M. Xu Wenlong, un pratiquant de Falun Gong de 27 ans de la Province du Heilongjiang, a été torturé dans la Prison de Tailai de la ville de Qiqihar depuis le mois de décembre 2012 pour avoir refusé de renoncer à ses convictions. Il a été placé en incarcération solitaire pendant de longues périodes de temps, battu, et soumis à des décharges de bâtons électriques, menotté, affamé et privé de sommeil.
En tant qu'étudiant de premier cycle de l'Académie des Beaux Arts de la Chine à Pékin, il a été arrêté en 2012 avec huit autres pratiquants. La police avait mis son téléphone sur écoute et l'avait surveillé avant l'arrestation. Il a été condamné à une peine de six ans et demi de prison et transféré à la Prison de Tailai le 26 décembre 2012.
M. Xu est toujours détenu à la Prison de Tailai, et son état est préoccupant. Une enquête est nécessaire pour davantage de détails. Nous demandons de l'aide pour secourir M. Xu.
Incarcération solitaire
M. Xu a été détenu dans la cellule No. 16 de la Division No. 2 pour ne pas avoir renoncé à la pratique du Falun Gong et à sa croyance en Authenticité-Bonté-Patience. Il a été détenu dans une petite cellule pendant plus d'un mois par le chef de division Liu Chunxiao et le commissaire politique Gao Bin.
Illustration de torture: Dormir à même le sol en ciment |
Lorsque M. Xu a écrit "Je suis innocent" dans son "journal personnel" le 16 janvier 2013, Gao Bin est devenu furieux. Il l'a frappé sans merci, jeté dans une petite cellule, et a juré "Tu ne sortiras pas d'ici sans une déclaration de repentir."
À Qiqihar, une des villes de la province située à l'extrême nord de la Chine, les températures sont souvent inférieures à-20 en janvier. Il n'y avait pas de lit, de couette ni d'oreiller dans la petite cellule. M. Xu devait dormir à même le sol en ciment. Vêtu seulement de vêtements très légers, ses mains menottées et ses pieds enchaînés, il n'arrivait à dormir qu'une très courte période de temps à cause du froid et de l'inconfort.
Les gardiens ne donnaient à M. Xu que deux louches de soupe de vermicelles chaque jour. La faim a entraîné une grave constipation. Son poids a chuté rapidement, et le jour où on l'a laissé sortir de la petite cellule, il était décharné. Ses gencives étaient infectéees n'ayant rien pour se brosser les dents.
Après avoir enduré 37 jours d 'incarcération solitaire, de faim, et de froid extrême, M. Xu a cédé et écrit la déclaration de garantie. Par la suite, lorsqu'il a fait un déclaration solennelle comme quoi sa déclaration de garantie était nulle et non avenue, les gardiens lui ont fait subir une autre série de tortures.
Battu et choqué avec des bâtons électriques
Après avoir échoué à forcer M. Xu à insulter M. Li Hongzhi, le fondateur du Falun Gong, le 25 mars 2013, le gardien Wu Gang de la cellule No. 16 l'a suspendu par les menottes à un moteur électrique dans l'atelier, l'a frappé et soumis aux décharges d'une matraque électrique. Wu l'a frappé au visage, ainsi qu'aux testicules. Lorsque le bâton électrique a percuté son visage, M. Xu s'est senti comme aveuglé par les étincelles de lumière.
Il a été battu à répétitions. Plusieurs gardiens le coinçaient et le battaient souvent jusqu'à ce que les bâtons électriques se déchargent. Puis les gardiens le maintenaient avec une barre en métal et le laissaient penché des heures sans interruption. Ils écartaient les autres détenus afin que personne ne soit témoin des sessions de torture.
Illustration de torture: Coups et chocs électriques des gardiens |
Maintenu avec une barre en métal durant la journée et suspendu durant la nuit
M. Xu ne recevait qu'un un pain à la vapeur par jour durant les deux dernières semaines du mois de mars. La température à Qiqihar atteignait souvent les-20 degrés ce mois-là. M. Xu n'avait que des vêtements très légers, alors que les gardiens portaient de gros blousons.
Durant la journée, on le maintenait avec une barre en métal à l'atelier, ses jambes étaient attachées à une barre insérée dans son pantalon, et son corps restait penché des heures sans interruption. La nuit, ses mains étaient menottées dans le dos et suspendues à une échelle de lits supperposés, dans une position inconfortable. Un détenu était assigné à le surveiller toute la nuit. Il n'était pas autorisé à dormir ou à aller aux toilettes.
Illustration de torture : Maintenu à une barre en métal à l'atelier durant la journée. |
Illustration de torture: Menotté à l'échelle d'un lit supperposé durant la nuit |
Lorsque les responsables du Bureau Provincial des Prisons ont inspecté la Prison de Tailai à la fin du mois de mai 2013, M. Xu a refusé de répondre à l'appel. Le chef du sous-département Zheng Hui a ordonné à des détenus de le frapper jusqu'à ce qu'il soit blessé.
Le chef de division Liu Chunxiao a menotté ses mains, enchaîné ses pieds, et lui a mis un chapeau pour cacher ses blessures. Il a de nouveau été enfermé dans une petite cellule pendant une longue période de temps.
Parties ayant participé à la persécution de M. Xu
Bureau 610 de la Province du Heilongjiang : +86-451-82804431 (bureau) Guan Yude (关玉德), Bureau de la Sécurité Publique de la Province du Heilongjiang: +86-13089988067 (portable) Prison de Tailai: +86-452-8237949 (bureau), +86-452-82345377 (bureau) gardien de la Prison de Tailai: +86-452-8229203 (bureau) Tao Guang (陶广), gardien de la Prison de Tailai: +86-452-8236601 (bureau) Zhang Yanlin (张彦林), gardien adjoint de la Prison de Tailai : +86-452-8238498 (bureau) Jiang Qiaosheng (姜巧生), commissaire politique de la Prison de Tailai: +86-452-8222501 (bureau) Division No. 16 de la Prison de Tailai: +86-452-8231775 (bureau)
Version en anglais
Art Student Tortured in Tailai Prison
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.