Nom: Hao Wuzhong(郝务忠)
Genre : masculin
Âge: 64 ans
Adresse: ville de Weifang, province du Shandong
Profession: ouvrier à la retraite
Date de la dernière arrestation: 28 février 2009
Dernier lieu de détention: première prison de Jinan (济南监狱)
Ville: Jinan
Province: Shandong
Persécution endurée: détention, gifles au visage, passage à tabac, menottage dans le dos, extorsion, gavage dommageable, aspersion d'eau froide, insultes, lavage de cerveau, interrogatoire sous la torture, chaise de fer, privation de sommeil, procès illégal, condamnation illégale, emprisonnement, refus de visites.
Hao Wuzhong est un pratiquant de Falun Gong. Il est retraité de l'usine de soude ménagère du district de Binhaikaifa à Weifang dans la province du Shandong. Il souffrait de nombreux problèmes de santé avant de pratiquer le Falun Gong, qui ont disparu après qu'il ait commencé à pratiquer le Falun Gong . Lorsqu'il a été arrêté, sa pension de retraite a été suspendue. Personne n'a pu aider son épouse lorsqu'elle s'est informée à ce sujet, elle a donc dû aller travailler pour subvenir à ses besoins.
M. Hao a été détenu à deux reprises de 1999 à 2013 et a été harcelé à maintes reprises par ses patrons et la police de la subdivision de Binhai. Le tribunal de Hanting dans la ville de Weifang l'a condamné à une peine neuf ans. Il se trouve toujours dans la onzième section de la première prison de Jinan.
En juillet 2012, M. Hao et d'autres pratiquants de Falun Gong ont entrepris une grève de la faim après que des détenus aient reçu l'ordre de les battre. Il a développé de l'hypertention et une maladie du cœur. Sa famille a tenté de lui rendre visite à maintes reprises, mais les autorités de la prison ne les ont pas autorisés. M. Hao est à présent dans un état critique.
Arrêté, détenu contraint à payer des amendes à maintes reprises
Le 23 juillet 1999, Huang Yude, le directeur de l'atelier de l'usine de soude ménagère de Weifang, Li Mingjie, le directeur adjoint et Li Xueshu, le directeur de la sécurité sont allés chez M. Hao à deux reprises. Ils lui ont ordonné d'écrire une déclaration de garantie certifiant qu'il ne pratiquerait plus le Falun Gong. Sans quoi il ne serait pas autorisé à retourner travailler.
Le 3 juillet 2000, M. Hao et huit autres pratiquants faisaient les exercices du Falun Gong à l'est d'un lac. Wang Chunqiao, directeur adjoint du Département de police de Haihua, a ordonné à ses policiers de les arrêter et de les emmener au poste de police de Dawa.
Wang Chunqiao a menotté lEs mains de M. Hao derrière son dos et l'a forcé à rester assis à l'extérieur avec le dos droit pendant plusieurs heures. Il a été détenu pendant plus d'une semaine pour avoir «compromis l'ordre social». M. Hao a entamé une grève de la faim, Wang Chunqiao a alors ordonné un gavage, ce qui a été exécuté par des agents de police et une infirmière. Plus de dix policiers l'ont cloué sur un lit pendant que le directeur Yang Zhiying marchait sur la cheville gauche de M. Hao. La douleur causée par ce geste a duré longtemps et son bras gauche saignait. Après le gavage, il a vomi du sang pendant un certain temps. Wang Chunqiao a crié: «Attachez-le à la chaise de fer!» Il a été torturé pendant sept jours et a été forcé à payer 100 yuan de frais de subsistance.
Le 15 juillet 2000, M. Hao est allé à Pékin faire appel au nom du Falun Gong. Il a été arrêté à la porte du Bureau des appels et le Département de police de Weifang l'a reconduit au poste de police le 17 juillet. Ils ont pris les 200 yuan qu'il avait sur lui. Le lendemain, Wang Chunqiao a tenté de prendre les empreintes digitales de M. Hao sur son document de détention, mais M. Hao a refusé de coopérer. Plusieurs policiers ont aidé pour obtenir ses empreintes digitales. Il a été détenu pendant un mois pour «atteinte à l'application de la loi». Il a été gravement maltraité par les détenus Fu et Ma et forcé à travailler pendant plus de 12 heures par jour. Lorsqu'il a été libéré, la subdivision de la police de Binhai lui a extorqué 1000 yuan. Ils l'ont également forcé à payer 740 yuan en frais de déplacement.
Le 28 décembre 2000, le responsable de la sécurité de son entreprise a recouru à la ruse pour qu'il se rende au centre de lavage de cerveau de Laohekou, où il a ensuite été persécuté pendant trois mois. Il n'a pas été autorisé à travailler du 3 juillet 2000 à mars 2001 et n'a pas reçu de salaire pendant cette période. Donc, avec la contravention, le total de ses pertes financières s'élevait à 15000 yuan. Dès qu'il y avait des fêtes et dates sensibles, des gens le surveillaient chez lui et des policiers le harcelaient à répétition le soir.
Arrêté chez lui et condamné à une peine de neuf ans
Vers 6h le 28 février 2009, Wang Yong, le directeur du département de police du district de Binhaikaifa et d'autres ont tenté d'entrer par effraction chez M. Hao. Son épouse a refusé d'ouvrir la porte, Wang Yong a donc escaladé le mur qui entourait leur cour. Son épouse a ramassé un couteau, prête à défendre sa famille. M. Hao a eu peur que son épouse blesse quelqu'un et lui a demandé d'arrêter. D'autres policiers sont entrés par effraction à travers une fenêtre et ont emmené M. Hao et son épouse au poste de police. M. Hao a été incarcéré au centre de détention de Shouguang, torturé sur une chaise de fer et privé de sommeil pendant plus de 10 jours.
Le 29 juin 2009, le tribunal de Hanting de la ville de Weifang a jugé M. Hao en justice pendant plus de quatre heures. Il a rappelé au tribunal que la foi dans les principes Authenticité-Bienveillance-Tolérance du Falun Gong n'est pas un crime. Même s'il avait un avocat de Pékin pour le défendre, le tribunal a condamné M. Hao à une peine de neuf ans, sans informer sa famille. Il a fait appel du jugement.
Le 20 novembre 2009, la subdivision de la police de Binhaikaifa a de nouveau omis d'informer la famille de M. Hao lorsqu'ils l'ont transféré du centre de détention de Shouguang à la première prison de Jinan.
Le PCC utilise la première prison de Jinan dans la province du Shandong, comme base principale pour persécuter les pratiquants de Falun Gong. La onzième prison du district est renommée pour persécuter des pratiquants.
Un garde : Vous n'allez ni mourir, ni vivre
En juin 2012, Niu Qifeng, le directeur adjoint, a ordonné aux détenus condamnés à mort Qi Dongxing (qui a battu plusieurs pratiquants de Falun Gong jusqu'à ce qu'ils soient handicapés ou morts), Xu Wenbin et Ning Yong (utilisé comme agent de police armé), ainsi que les détenus Lu Yuxiang, Teng Deyi et Lu Zhonglin, de battre Zhang Huirong, un pratiquant de Falun Gong, de 6h à 10h30. M. Zhang ne pouvait plus bouger après cela. Ses vêtements étaient déchirés en morceaux, il était couvert de bleus et une radiographie à l'hôpital de la prison a révélé des blessures au dos.
Plusieurs pratiquants de Falun Gong ont protesté et fait appel auprès d'un garde, mais le garde a répondu: «Le directeur l'a ordonné. Il s'occupe de cela et ce n'est pas vos affaires». Shi Zenglei, un pratiquant, a protesté: «La semaine dernière, Lu Xinliang a été battu et maintenant c'est Zhang Huirong. Nous voulons retourner chez nous en vie.» Le garde a répondu: «Ne vous en faites pas, vous n'allez ni mourir, ni vivre».
Le 10 juillet 2012, alors que M. Hao marchait autour de sa cellule, le détenu Zhao Liang a empoigné le cou de M. Hao et a commencé à gifler son visage jusqu'à ce qu'il saigne. Le détenu responsable était Li Tianming.
Le 12 juillet, M. Hao, M. Shi Zenglei et M. Liu Ruping ont entamé une grève de la faim, parce que la prison a utilisé des détenus pour insulter et battre des pratiquants de Falun Gong. Non seulement le garde Hu Po n'a pas puni les malfaiteurs, mais il était personnellement impliqué dans la persécution de M. Hao qui était en grève de la faim depuis trois jours. Sa tension artérielle était alors supérieure à 200. Le garde Li Wei avait peur que M. Hao meure en prison et l'a donc emmené à l'hôpital cet après-midi-là pour qu'il reçoive des soins d'urgence.
Le 19 janvier 2013, son épouse est allée lui rendre visite, mais elle a été renvoyée par un responsable de la prison, qui a déclaré que M. Hao se faisait traiter pour de l'hypertension. Elle a refusé de partir jusqu'à ce qu'ils la laissent entrer, alors ils l'ont poussée dehors et ont fermé la porte. Elle est retournée le 1er mai et le garde lui a de nouveau dit que son mari était hospitalisé pour se faire soigner. Elle a demandé à lui rendre visite en personne comme elle était préoccupée par son bien-être. Le garde a déclaré que M. Hao avait plusieurs maladies et il lui a de nouveau refusé l'entrée.
Les employés impliqués dans la persécution:
Première prison du Shandong:
Fei Guanghe, responsable: 86-531-87075516 (bureau), 86-531-87075333, 86-531-87075518, 86-531-87072666 (domicile), 86-13954161333 (portable)
Wang Shugui, directeur adjoint responsable de «transformer» les pratiquants: 86-531-87075536 (bureau), 86-531-87075528 (bureau), 86-531- 87075666 (domicile)
Zhang Leiguang, directeur de la section de la onzième prison: 86-531-87075200 (bureau), 86-531-87072612 (domicile)
Li Wei, instructeur politique: 86-531-87075200 (bureau), 86-531-87075325 (domicile), 86-531-87072680, 86-531-86657816 (portable)
Traduit de l'anglais :
Mr. Hao Wuzhong in Critical Condition in Jinan No. 1 Prison, Denied Family Visits
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.