Le 25 avril 2013, la Division de la sécurité intérieure ferroviaire de la ville de Qingdao, province du Shandong, a annoncé qu'elle allait "surveiller la vie" de M. Chen Guangchang, un pratiquant de Falun Gong.
La soi-disant clause "surveiller la vie" est une mesure limitative sévère. La personne surveillée n'est pas autorisée à quitter son domicile à moins d'y être autorisé par les autorités. Par exemple, elle ne peut pas aller à l'épicerie, chercher ses enfants ou même travailler sans permission explicite. Cette action illégale de la Section de la sécurité publique ferroviaire a essentiellement enlevé à M. Chen et sa famille le droit de travailler et de vivre normalement.
M. Chen est un avocat du cabinet d’avocats Yushi dans la province du Shandong. Lors d'un voyage d'affaires le 24 avril 2012, il a été illégalement arrêté par la Division de la sécurité intérieure ferroviaire de Qingdao. Trois jours plus tard, il a été libéré sous caution et en attente de procès.
Le 5 juin 2012, il a été de nouveau arrêté par la Division de la sécurité intérieure lors d'un voyage d'affaires et a été libéré le soir même. Au cours de ces deux arrestations, la police a confisqué les livres de Falun Gong, 3 000 yuan en espèces, 5 000 yuan pour les frais de caution, 5 000 yuan qui appartenaient au cabinet d'avocats de M. Chen, un iPhone, quatre autres téléphones portables, trois ordinateurs, deux disques durs, plusieurs clés USB, des imprimantes, des lecteurs MP3, des machines à relier, et des coupe-papier.
M. Chen et sa famille avaient besoin de la plupart de ces choses pour leur travail et leur vie quotidienne. Jusqu'à présent, seuls les quatre téléphones cellulaires et les 5 000 yuan appartenant au cabinet d'avocats ont été retournés.
Le 25 avril 2013, comme la période de 12 mois "en attente de procès", prévue par la loi, était sur le point d'expirer, la Division de la sécurité intérieure a annoncé le début du paradigme "surveiller la vie"pour M. Chen.
L'épouse de M. Chen est sans emploi et leur enfant a seulement 9 ans. Depuis que la mère de M. Chen est décédée au début de 2013, son père, âgé de 83 ans, vit avec eux. Toute la famille vit sur le revenu de M. Chen. Maintenant, depuis que M. Chen ne peut pas quitter la maison pour travailler, toute la famille n'a aucuns moyens financiers pour subvenir à leurs besoins.
Les personnes impliquées dans la persécution :
Le Bureau 610 de Qingdao :
Tian Longpei, directeur : +86-532-2978760
La police ferroviaire de Qingdao :
Luan Jun : +86-532-82977318
Le poste de police de Dongfeng :
Zhang Yongcheng, directeur : +86-531-85086436, +86-15505311167 (portable)
Gao Hongbo, responsable du quartier résidentiel de Putaoyuan, où réside M. Chen : +86-531-85086435, +86-13869137723 (portable)
Quartier résidentiel de Putaoyuan :
Zhang, directeur : +86-15264109556 (portable)
Han, directeur : +86-13465906760 (portable)
Traduit de l'anglais :
Mr. Chen Guangchang Persecuted by Qingdao Railroad Police
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.