Le récit personnel de persécution de Mme He Yingtao – Son mari injustement accusé meurt en résultat de la torture

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme He Yingtao, pratiquante de Falun Gong du canton de Xiapu, province du Fujian, a été persécutée par le Parti communiste chinois (PCC) pendant 13 ans. Elle a été condamnée à deux ans de prison, a été forcée deux fois de quitter sa maison et a vécu un an dans la misère. M. Zheng Xidi, son mari également pratiquant, a été condamné à trois ans de prison alors qu'il était gravement malade. Il est décédé à la fin de 2009. Voici le récit personnel de Mme He de la persécution qu'ils ont subie.


M. Zheng Xidi

Mon nom est He Yingtao et j'ai 62 ans. Autrefois, j'avais une famille heureuse. Mon mari, Zheng Xidi, travaillait dans une agence d'application de la loi. Nous avons un fils et une fille. Après juillet 1999, nous avons été brutalement persécutés et mon mari est décédé suite à l'emprisonnement et à une torture prolongée.

Les maladies de Zheng Xidi ont été guéries après qu'il ait pratiqué le Falun Gong

Avant de pratiquer le Falun Gong, mon mari et moi étions surnommés "pots de médicaments."Il a travaillé dans une agence d'application de la loi la moitié de sa vie. Quand il a atteint la cinquantaine, il avait développé une maladie du coeur, une maladie des reins, des calculs biliaires et il avait subi un accident vasculaire cérébral. Il était invalide, il a été hospitalisé en 1992 et a dépensé de grosses sommes d'argent du gouvernement pour couvrir ses frais médicaux.

Comme mon mari, je souffrais de toutes sortes de maladies dont des maux de tête et des rhinites sévères et je suis presque devenue aveugle à cause de saignements sous mes paupières.

Progressivement, mon mari a retrouvé la santé et il avait l'air de n'avoir jamais souffert d'aucune maladie. Il était empli d'énergie et il avait éliminé son caractère explosif et les mauvaises habitudes qu'il avait appris au travail. Ensemble, nous étudions le Fa régulièrement, nous cultivions notre xinxing et nous suivions strictement les enseignements du Maître. En moins de six mois, nos maladies ont été toutes guéries.

Les autorités persécutent le Falun Gong, le mari est placé en congé disciplinaire, les bénéfices sont retenus

Le régime de Jiang Zemin a commencé à persécuter le Falun Gong en juillet 1999. Nous avons tous deux clarifié la vérité dans notre communauté, nous avons parlé aux gens de nos expériences personnelles et avons dénoncé les mensonges propagés par le PCC. En août 2000, Gao Guosheng, du département de police local, a dit à mon mari qu'en tant que membre du PCC, il lui était interdit de cultiver Dafa. Il a également accusé mon mari de « troubler l'ordre social » et lui a délivré un mandat d'avertissement. Après le 20 juillet 1999, le Bureau 610 du canton de Xiapu et le département de police local sont souvent venus chez nous lors des dates sensibles. Ils ont aussi fouillé illégalement notre maison et nous ont averti que nous ne pouvions pas partir. Les policiers surveillaient nos allées et venues et nous suivaient chaque fois que nous sortions.


Le mari détenu pour avoir clarifié la vérité

Alors que mon mari clarifiait la vérité et distribuait des dépliants en juillet 2001, il a été arrêté et incarcéré dans un centre de détention pendant un mois. Un policier l'a fréquemment interrogé et a essayé de le forcer à dénoncer Dafa en l'agressant physiquement. Après avoir été détenu pendant 18 jours, mon mari a commencé à développer de l'hypertension artérielle. Pour se soustraire à sa responsabilité, le centre l'a libéré sous caution pour traitement médical.


Détenu dans un centre de lavage de cerveau

La police et des responsables de l'association de quartier m'ont placée dans un centre de lavage de cerveau en octobre 2001. Les gardes me suivaient partout, même quand j'allais aux toilettes. Il m'était interdit de parler aux autres pratiquants de Falun Gong et je n'étais pas autorisée à communiquer avec ma famille. Le centre m'a forcée à regarder et lire des documents calomniant le Falun Gong. Ils ont également exercé des pressions sur moi pour me faire signer les trois déclarations.

J'ai refusé d'être "transformée." Lin Xiaoxian, le directeur du centre de lavage de cerveau, s'asseyait sur mon lit chaque nuit pour m'empêcher de dormir et faisait pression sur moi pour que j'écrive les déclarations dénonçant le Falun Dafa. J'ai été persécutée dans le centre pendant trois mois.


Forcée de devenir pauvre et sans-abri

Après le nouvel an chinois en 2002, des malfaiteurs du Bureau 610 de Xiapu ont diffusé la nouvelle qu'ils avaient l'intention de mettre en place un centre de lavage de cerveau local. Ensuite, ils ont intensifié leur persécution des pratiquants de Falun Gong. Pour éviter d'être de nouveau arrêtées, une pratiquante âgée et moi avons été contraintes de devenir sans-abri. Pendant ce temps, des policiers sans foi ni loi se rendaient souvent à mon domicile pour harceler ma famille et ils ont menacé mon mari et notre enfant. Les maladies dont souffrait antérieurement mon mari avaient déjà récidivé en raison de la torture qu'il avait subie. Comme j'avais été sans ressources pendant plus de six mois, il n'y avait personne pour prendre soin de lui et le stress lui a finalement fait subir un AVC.


Le mari et la femme sont arrêtés et condamnés à la prison

Un groupe de policiers du canton de Xiapu, dirigé par Ou Xiaomin, a fait irruption dans notre maison le soir du 7 mai 2003 et ils nous ont arrêtés mon mari et moi. Mon mari a d'abord été incarcéré à la brigade de police criminelle de Sansha, où ses mains ont été menottées derrière son dos sur une grille en fer. Il a été privé de sommeil et interrogé pendant trois jours et trois nuits. Il a ensuite été transféré au centre de détention de Xiaopu.

Dès lors, il s'est trouvé dans un état critique et était incapable de se coucher. Il restait debout jour et nuit et ses mains tremblaient. Les détenus l'ont roué de coups de pied à plusieurs reprises. En seulement quelques mois, mon mari n'a plus eu que la peau et les os.

En février 2004, le Bureau 610 de Xiapu a collaboré avec le tribunal local et j'ai été condamnée à une peine de deux ans et mon mari à une peine de trois ans. J'ai essayé de faire appel et mon appel a été rejeté et mes deux ans de prison ont finalement été prolongés à trois ans de prison.

Mon mari avait déjà 65 ans et son état empirait chaque jour. Dans la seconde moitié de l'année 2004, le Bureau 610 a ordonné au centre de détention de le transférer dans la prison de Longyan. Mais la prison a refusé de l'accepter car il se trouvait dans un état physique très fragile. Les gardes l'ont ramené au centre de détention de Xiapu et l'y ont détenu pendant encore quelques mois. Les autorités du centre l'ont finalement relâché quand ils ont vu qu'il allait mourir.


Des policiers escaladent le mur de notre cour pour arrêter mon mari

Le directeur du centre de détention et une dizaine de policiers de Songcheng ont escaladé un mur du côté de notre voisin et sont entrés dans notre cour vers 22h le 15 septembre 2005. Ils ont essayé de nous arrêter. J'ai protesté et ils n'ont pas osé me toucher. Mais ils ont commencé à harceler mon mari en sachant qu'il avait déjà été torturé et qu'il était gravement malade. Ils ont ignoré son état de santé et l'ont quand même arrêté. Mon mari a été détenu une fois de plus, dans l'environnement hostile d'un centre de détention. Il n'a été libéré qu'en mai 2006 après avoir complètement purgé sa peine.


Le mari décède

Comme il vivait dans la peur depuis tellement longtemps et qu'il subissait la pression constante de menaces, de tortures, de brutalités et de violences verbales, il a subi un grave accident vasculaire cérébral et il ne pouvait bouger que la moitié de son corps. Il a perdu le contrôle de ses intestins, ses yeux étaient sans vie et il ne pouvait pas parler clairement.


De plus, le département de police a retenu la pension de mon mari pour la seconde moitié de 2008 et ils ont aussi confisqué notre fond de prévoyance pour le logement qui s'élevait à des dizaines de milliers de yuans. Nous nous sommes alors retrouvés dans une situation désespérée, sans aucune source de revenus. Mon mari est resté alité pendant trois ans et est finalement décédé le 11 septembre 2009.

Devenir indigente et sans-abri une fois de plus

Dans la matinée du 13 février 2012, Liu Chengjian, directeur du Bureau 610, a amené les policiers Lin Huiwen et Zhan Changyin du département de police de Songcheng pour qu'ils fouillent notre maison. Ils ont pris le portrait du Maître, deux livres de Dafa, un annuaire téléphonique, des CD de musique d'exercices et d'autres effets personnels.


Les policiers ont à nouveau tenté de m'arrêter à la fin février 2012. J'ai été forcée de devenir indigente et sans-abri et je ne suis rentrée à la maison qu'en septembre 2012.


Traduit de l'anglais au Canada

Version chinoise

Traduit de l'anglais :
http://en.minghui.org/html/articles/2012/11/2/136122.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.