Violence envers les pratiquants de Falun Dafa dans le Canton de Yuping, Comté de Pingjiang, Province de Hunan: Enlèvements, Extorsions, Abus physiques et Destruction de domiciles

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
Le Canton de Yuping , dans le Comté de Pingjiang de la Province de Hunan, est situé dans les montagnes dans une région plutôt pauvre. Comme tous les autres villageois, les pratiquants de Falun Dafa mènent une vie difficile et ce n’est pas facile pour eux de joindre les deux bouts financièrement. Plusieurs pratiquants ont souffert de maladies avant d’obtenir la Loi, mais après l’obtention de Dafa leurs maladies ont disparu. Quoique nous soyons des fermiers et vendions notre bois comme moyen de subsistance, nous jouissons d’un corps en bonne santé et ne nous inquiétons plus de dépenses médicales coûteuses. Nous menons une vie simple et nous jouissons profondément d’une bonne santé et nous avons le cœur léger.

Mais, depuis le 20 juillet 1999 influencées par les mensonges diffamatoires de Jiang contre le Falun Dafa, les autorités du canton de Yuping persécutent sévèrement les pratiquants de Dafa. Elles suivent les ordres du régime de Jiang et reçoivent conséquemment des bonus et des promotions.

Ci-dessous les noms de ces mauvais fonctionnaires qui exécutent la persécution par des moyens illégaux tels que : enlèvement, extorsion, torture de pratiquants de Dafa du Canton de Yuping :

Li Qiugui, Weng Fangping, Chen Qishou, Xia Hai, Yu Wuodong, Peng Gen, Dai Wenming, Tong Jiu, Yang Penghu, Li Xianwen, Liu Dengke, Peng Jianqiang, Yang Ming et Huang Qi. Sous les ordres de Jiang, depuis le 20 juillet 1999, ces gens ont individuellement persécuté le Falun Gong. Ils persécutent des gens nobles qui croient en Vérité-Compassion-Tolérance.

1. Extorquer de l’argent au moyen d’enlèvements

Les malfaiteurs arrêtent souvent les pratiquants de Falun Dafa à la maison pendant qu’ils travaillent ou au travail dans les champs. Les autorités arrivent et les menottent, les forçant à se rendre au sous- commissariat de police du canton dans un véhicule policier ou en les envoyant au « Bureau 610 », ou au centre de détention [le « Bureau 610 » est un service créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong; il dispose d'un pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires] Après l’arrestation de pratiquants de Dafa, ils disent à la famille, « Payez pour faire sortir les membres de votre famille autrement, nous les enverrons dans des camps de travaux forcés ou en prison ! » Souvent, 5 ou 6 pratiquants à la fois sont enlevés et les familles doivent payer pour leur mise en liberté. Les autorités ne donnent jamais aucune raison pour ces extorsions et aucun reçu n’est émis. Bien des familles pratiquantes de Falun Dafa ont dû peiner terriblement pour emprunter de telles sommes d’argent et ils ont voyagé de longues distances pour enfin payer les frais et faire libérer les membres de leurs familles.

2. Domiciles saccagés et démolis.
Le pratiquant de Falun Dafa M Wu Yinkui est dans la cinquantaine. Il a été arrêté 5 fois pendant ces 4 dernières années, et on lui a extorqué de l’argent à chaque fois. Il a été enlevé et emmené au Bureau du Gouvernement du Canton en décembre 1999 parce qu’il continuait toujours de pratiquer le Falun Dafa. Les fonctionnaires et les policiers l’ont battu et suspendu sur une tige de bambou. M. Wu a été accroché de 9 h00 jusqu’à 17 h00 heures et il était inconscient lorsqu’on l’a finalement libéré. Le gouvernement du canton a tenu des classes de lavage de cerveau en décembre 2000, et s'est servi des mesures les plus brutales pour torturer M. Wu pour le forcer de renoncer à sa foi en les principes de Vérité, Compassion, Tolérance.

Un jour, les pratiquants de Falun Dafa récitaient les articles de Maître ensemble. Une personne du nom de Weng Fangping a cruellement battu 3 pratiquants de Falun Dafa et a étouffé M.Wu Yinkui jusqu’à ce qu’il perde conscience et soit au seuil de la mort. Plus tard, ils ont enfermé M.Wu Yinkui et une autre femme de Falun Dafa, la pratiquante Hu Weirong, ensemble pendant 3 jours et demi dans une pièce sombre de moins de 3 mètres carrés sans fournir ni eau ni nourriture. Ils n’avaient pas non plus la permission de dormir. C’était durant le temps le plus froid de l’hiver. Ces autorités n’ont pas traité les disciples de Dafa comme des êtres vivants.

Le 3 janvier 2001 quelques 30 policiers du sous-commissariat du Canton de Yuping sont entrés violemment au domicile de M. Wu et ont tenté de faire payer une amende de 50,000 yuan à sa famille afin de lui permettre de sortir de détention. [Note : Le salaire mensuel moyen d’un ouvrier urbain chinois est de 500 yuan] Si on ne payait pas, disaient-ils, on saccagerait la maison et la démolirait et on enverrait M. Wu dans un camp de travaux forcés. La police a réalisé que la famille de M Wu n’avait pas d’argent alors, ils ont pris 30 kg de riz et la machine à coudre de la famille. Plusieurs jours plus tard, Dai Wenming, Li Qiugui, Weng Fangping, Chen Man et le directeur Li ont emmené une troupe de plus de 60 personnes pour démolir la maison de M. Wu. M.Wu Jikui, le frère de M.Wu aussi pratiquant de Falun Dafa a essayé de les persuader d’arrêter et a été battu par Weng Fangping. La famille de M. Wu a été aussi menacée. Cette troupe a également emporté tous les matériaux tels que portes, fenêtres, et bois de construction. La femme de M. Wu craignait pour leur sécurité et s'est sauvée chez sa mère durant la nuit avec son fils le plus jeune. En chemin, le petit garçon est tombé dans le réservoir d’eau.

Heureusement, une bonne personne est venue sauver son fils et les a remis sur leur chemin en toute sécurité jusque chez sa mère.
Le matin du 8 mars 2001 une bande est soudainement entrée de force au domicile de M.Wu juste avant l’aube. On l’a enlevé pour le mener au Camp de travaux forcés de Xinkaipu . M. Wu a été torturé jusqu’à ce qu’il perde la vue. Tout son corps était engourdi et il avait les deux jambes déformées. Il est devenu incontinent et n'a plus pu prendre soin de lui. Sa famille sans le moindre sou n'a plus pu subvenir à leurs besoins.

Le pratiquant de Falun Dafa M. Zou Peisong a 64 ans. Il a été torturé à la mort peu après avoir été à plusieurs reprises enlevé ; cependant les autorités ne voulaient pas le laisser tranquille. On a voulu démanteler la maison vide de M. Zou et laisser ce vieil homme exposé aux intempéries du vent et du froid. Les gens qui ont vu cette démolition n'ont plus pu garder le silence. Ils ont dit, « Si vous démantelez cette maison alors vous n’avez qu’à détruire toute la maison au complet. Autrement, quelqu’un pourrait se faire tuer par les hasards qui restent! » Après le départ de la bande, ces gens généreux ont aidé M. Zou à rebâtir sa maison afin que sa famille ait un abri contre le froid et le vent.

3. Enlèvement, Détention, Abus physique
M. Hu Xuanju a 63 ans. La même troupe de fonctionnaires a pénétré avec force et violence dans la demeure de M.Hu en décembre 1999, l’enlevant et l’emmenant au sous-commissariat de police du Canton. Ils l'ont dépouillé de son habillement, le laissant avec seulement ses sous-vêtements. Ils ont versé un bassin d'eau froide sur son corps et l'ont forcé à se tenir debout dehors par un temps glacial, en plein hiver. M. Hu tremblait, dans une douleur extrême. Plus tard, ils lui ont attaché les mains derrière un arbre afin de le battre cruellement, essayant de le faire maudire le Maître et Dafa. Le policier Xu Wodong voyant qu’il refusait de faire de telles injures a frappé M. Hu au front, s’écriant, « Je vais vous tuer si vous refusez de blasphémer! Je vous tue! » M. Hu a perdu connaissance sur le coup. Il avait perdu la vue après son retour à la conscience et cela lui a pris bien du temps pour récupérer.

En raison d’un tel mauvais traitement brutal, Hu Xuanju est allé à Pékin en appel en janvier 2001 mais il a été enlevé et enfermé pendant plus d’un mois. Sa demeure a été saccagée avant sa libération. La police a également extorqué plusieurs milliers de yuan de sa famille. En raison de la persécution, M. Hu est devenu sourd. Le Jour de la fête nationale en octobre 2001, une dame du village nommée Guosao a accusé M. Hu de feindre la surdité. Elle a fourni de fausses preuves et insulté l’intégrité de M. Hu. Les autorités ont saisi l’opportunité pour enlever M. Hu de nouveau. On l’a amené aux bureaux gouvernementaux du canton pour le torturer jusqu’à ce qu’il soit sévèrement blessé.
Mme Hu Weirong, 38 ans est née à Danxi. Elle a été enlevée par ces mêmes fonctionnaires 16 fois en raison de sa foi ferme en Falun Dafa. Durant sa longue détention, son cancer utérin est entré dans un stade critique, dernière phase Une personne gentille a prêté de l’argent à Mme Hu afin de se rendre chez le médecin pour son mari, mais les officiers l’ont kidnappée pendant son trajet à l’hôpital et ils lui ont enlevé l’argent. Ils ont réalisé qu’en fait, elle n’avait pas beaucoup d’argent, alors ils l’ont battue.
Mme Hu est allée à Pékin en appel en décembre 1999. Les autorités l'ont enlevée et l'ont menée au sous-commissariat de police du Canton. Les policiers Chen Qishou, Huang Qi, Yang Penghu et Li Xianwen lui ont versé de l'eau froide sur le corps, et alors ils l’ont torturée à tour de rôle. Ils ont employé beaucoup de méthodes pour la torturer, telle que la battre, la gifler, la frapper, lui donner des coups de pied, la suspendre en l'air , et la forcer à se mettre à genoux pendant de longues périodes de temps. Lors de sa dernière arrestation, ils ont illégalement envoyé Mme Hu au centre de détention. En raison de tels traitements inhumains au centre de détention, Mme Hu n'a pas pu manger pendant plusieurs jours. Elle était malade au lit avec un mal d’estomac extrêmement douloureux. Les autorités l'ont libérée seulement quand elle était au seuil de la mort. Pendant les seize fois où elle a été détenue, Mme Hu a été battue par Tong Jiu et Dai Wenming. Deux de ses côtes et le majeur de sa main ont été fracturés. Par la suite, Mme Hu a été illégalement condamnée à un camp de travaux forcés.
Mme. Li Moyi, 50 ans habite le Canton de Yuping. Elle a été enlevée plusieurs fois par le « Bureau 610 » du Canton et par la police. On l’a envoyée dans un centre de détention et dans un camp de travaux forcés où elle a été cruellement battue afin quelle renonce à sa foi en Falun Dafa. En décembre 2001, Chen Qishou, Liu Dengming, Yang Penghu, Peng Jianqiang, Dai Wenming l’ont de nouveau enlevée. Ils lui ont tiré les cheveux et l’ont frappée contre un mur de brique. Ils l’ont battue jusqu’à terre et ont poussé une chaise de bois sur sa poitrine. Lorsque la chaise a cassé, ils l’ont battue sur le visage jusqu’à ce qu’elle soit méconnaissable. Peng Jianqiang cria, “Que pouvez-vous faire si je vous tue ! Une si bonne personne? » Chen Qishou l’a traînée dans la cuisine, et il a fermé la porte et a essayé de l’étouffer à mort avec ses deux mains. Il a dit sauvagement, « Je veux t’étouffer à mort! Nous dirons que tu es devenue démente et que tu t’es suicidée. » Lorsque Mme Li Moyi s’est évanouie d’avoir été étouffée, ils ont apporté une gros baril d’eau froide pour lui jeter sur le corps jusqu’à ce qu’elle reprenne conscience. Par la suite ils ont commencé à la battre.

Mme Zhu Naiying, 50 ans, habite le Canton de Yuping. Elle aussi a été enlevée par les mêmes fonctionnaires en décembre 2000 parce qu’elle cultivait fermement le Dafa. Sa famille mène une vie dure. Son fils et sa belle-fille travaillent dans une autre région et ont laissé le soin du petit de 2 ans à Mme Zhu. Lorsqu’ils l’ont enlevée, il a fallu qu’elle porte le petit-fils avec elle. Un si jeune enfant a dû souffrir à un âge aussi jeune ! Lorsque le petit garçon avait faim, Mme Zhu Naiying a supplié d'avoir un peu de nourriture pour son petit-fils. Mais, Dai Wenming lui a crié. » Tu veux t’échapper? » Il l’a battue, ce qui a beaucoup effrayé le petit jusqu’aux larmes. Ensuite Dai a serré le petit et l’a lancé fortement contre le plancher. Il a enfermé sous clef la grand-mère et le petit-fils.
Ces fonctionnaires n'ont vraiment aucune conscience ! S'ils osent assassiner un enfant en bas âge, que ne peuvent-ils pas faire? Les pratiquants de Falun Dafa ont rapporté cet incident à maintes reprises au « Bureau 610 » du comté, au Comité politique et judiciaire du comté, et au secrétaire du comté. Cependant, ces agences ne les ont jamais aidés mais ont à la place encouragé les malfaiteurs en leur donnant des bonus. Dans une telle situation, Zhu Naiying a senti le besoin d’aller à Pékin faire appel. La troupe perverse a saccagé sa maison et l'a vidée au complet, et l’a condamnée à une peine de deux ans dans un camp de travaux forcés
M. Wu Hu-An a été enlevé à maintes reprises et sa maison a été saccagée par Dai Wenming et Peng Gen. Ils lui ont extorqué 8.800 Yuan À chaque fois qu’il a été enlevé, il a été battu, menotté et suspendu en l'air sans aucune nourriture ni eau. Les membres de sa famille ont été menacés et on leur a extorqué de l'argent. Quand sa famille n'a plus eu d’argent à donner, sa maison a été saccagée
Les fonctionnaires se servent de cordes pour attacher et torturer des pratiquants de Falun Dafa. Ils accrochent les pratiquants par des menottes aux mains à chaque fois qu’on les enlève. Ils forcent également des pratiquants à se mettre à genoux ou se tenir face au mur pendant des périodes prolongées. Ils confinent des pratiquants en cellules d'isolement. Parfois, ils enferment un homme et une pratiquante de Dafa du sexe féminin, ensemble à clef dans une cellule puante et obscure, qui mesure moins de 3 mètres carrés pendant plusieurs jours sans nourriture, eau ou salle de toilette. Ils ont dépouillé des pratiquants de Dafa jusqu’à un seul sous-vêtement, accroché un signe diffamatoire autour du cou et les ont forcé de parader dans les rues dans le froid glacial de l’hiver. Ils jettent de l’eau froide sur le corps des pratiquants et par la suite, ils les placent devant un ventilateur électrique. Lorsqu’ils démolissent la maison d’un pratiquant, on force le pratiquant à s’agenouiller tout près pour regarder le désastre. Il y en a qui ont essayé forcer les pratiquants à maudire Maître, autrement ils les battent sauvagement jusqu’à ce que leur visage devienne déformé ou qu’ils s’évanouissent. Bien des pratiquants ont été torturés jusqu’à ce qu’ils soient couverts de nombreuses blessures et d’autres sont devenus handicapés.

Les autorités du Canton de Yuping ont interféré et dérangé les vies et le travail de bien des pratiquants Falun Dafa et de leurs familles, causant un manque de nourriture. Qu'ils soient hommes ou femmes, vieux ou jeunes, et indépendamment des conditions financières de leurs familles, beaucoup de pratiquants ont été envoyés au camps de travaux forcés de Baimalong et/ou Xinkaipu. Certains d'entre eux ont été envoyés au camp de travail de Ping Jiang, où ils ont été torturés jusqu'à l'infirmité ou jusqu'à la mort. Le slogan qu'ils emploient quand ils persécutent le Falun Dafa est, « Nous vous rendrons la vie dure, mais pas la mort facile. » En fait, ils suivent les ordres du régime de Jiang de, « diffamer leur réputation, les détruire financièrement par la faillite, et les détruire physiquement »
Ci-dessus est tout juste un résumé des crimes commis par les autorités dans le Canton de Yuping. Des rapports plus détaillés seront compilés plus tard.

Statistiques des Crimes:
Envoyé à la réforme par le travail: Li Fengchun.
Envoyés au camp de travaux forcés: Li Moyi, Li Pengcong, Wu Yinkui, Hu Weirong, Zhu Guiying, Zou Peisong, Zou Guiying, He You-ai, Ding Guaiwu.
Nombre de pratiquants détenus: 160.
Extorsion d’argent estimée à près de 160,000 Yuan (grosso modo), sans aucun reçu.
Deux maisons détruites (150 mètres carrés); enlèvement de tous les matériaux de construction
650 kg de grain confisqués.

Noms et numéros de téléphone additionnels du personnel relié :
Xu Xinyang, Secrétaire du Comté de Pingjiang 86-1387-4009999 (cellulaire ); Ling Lingsi, secrétaire-adjoint 86-1390-740-9529 (cellulaire).
Luo Zhiyuan, Président du Comité du gouvernement du Comté 86-1397-302-9688 (cellulaire).
Hu Shanyou, Président du Bureau du gouvernement du Comté 86-1397-400-3888 (cellulaire); Chen Zhuguang, secrétaire-adjoint 86-1397-400-0957 (cellulaire).
Zhang Muyao, commissaire du Comté de Pingjiang 86-1387-400-6666 (cellulaire); Zing Yongfa, commissaire-adjoint, 86-1380-740-6668 (cellulaire).
Li Zhihui, Secrétaire du Comité judiciaire et politique du Comté de Pingjiang 86-1380-740-9376 (cellulaire); Li Hui,secrétaire-adjoint 86-1380-740-9238 (cellulaire).
Li Jianan, Directeur du Commissariat de police du Comté de Pingjiang 86-1397-400-9799 (cellulaire); Li Zhicheng, Directeur-adjoint 86-1390-740-9663 (cellulaire).
Wei Shoji, Secrétaire du Canton de Yuping 86-1360-740-9722 (cellulaire).
Pan Shiping, Chef du Canton de Yuping 86-1390-740-9129 (cellulaire), 86-730-6961067 (bureau).

TRADUIT AU CANADA 11/26/2003

Version chinoise disponible à http://www.minghui.org/mh/articles/2003/11/7/60188.html
Version anglaise disponible à http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/11/26/42616p.html


* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.