M. Jiang Heping, pratiquant de Falun Dafa torturé jusqu’au seuil de la mort

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Jiang Heping (蒋和平)
Genre : Masculin
Âge : 50 ans
Adresse : Village Huaiya, district Baishi de la région Guangan, agglomération de Guangan, province du Sichuan
Date de la dernière arrestation : 13 mai 2009
Dernier lieu de détention : Centre de détention Chengbei de l’agglomération de Guangan, province du Sichuan (广安城北看守所)
Ville : Agglomération de Guangan
Province : Province du Sichuan
sévices subis : Chocs électriques, privation de sommeil, travaux forcés, lavage de cerveau, condamnation illégale, passages à tabac, suspension, emprisonnement, isolation, interrogatoire, interdiction d’utiliser les toilettes.

Depuis que la persécution de Falun Gong a commencé le 20 juillet 1999, M. Jiang Heping a été cruellement persécuté par les agents du Parti communiste chinois (PCC). Ci-dessous, un résumé des nombreuses souffrances qu’il a endurées pendant 10 ans.


Condamnation illégale

Le 28 octobre 1999, M. Jiang s’est rendu à Pékin pour faire appel au nom du Falun Gong avec plusieurs autres pratiquants de l’agglomération de Guangan. Ils ont été fait prisonniers place Tienanmen et ramenés dans l’agglomération de Guangan. Il a été illégalement détenu dans le centre de détention de Guangan.

Dans la matinée du 27 juin 2000, le tribunal régional de Guangan a illégalement condamné trois pratiquants, Jiang Heping, Cao Junjian, et Xia Liang. Il n’a fallu au tribunal qu’une vingtaine de minutes pour auditionner l'affaire et passer le jugement.

M. Jiang Heping a été condamné à deux ans de prison et envoyé à la prison Deyang de la province du Sichuan, en juillet 2000.

Alors qu’il se trouvait dans l’équipe N° 2 de la prison Deyang, deux détenus ont été assignés à le surveiller, le battre ou le maltraiter par n'importe quels moyens. Il n’était pas autorisé à aller aux toilettes ou à dormir. Il a été forcé à rester debout face à un mur pendant des périodes de temps prolongées, entrainant l’extrême gonflement de ses membres inférieurs et de ses pieds. De plus, les surveillants lui ont donné des coups de pieds et l’ont battu.Un chef d’équipe au nom de famille de Qiu, l’a aussi battu, tiré par les oreilles, serré à la gorge pour l’étouffer, l’a giflé, lui a donné des coups de pieds et l’a frappé.

Après avoir été emprisonné pendant 48 jours, il a été transféré à l’équipe N° 6. Le garde a ordonné à un groupe de détenus de tenter de le forcer à écrire les trois déclarations promettant d’abandonner Falun Dafa. M. Jiang ayant refusé, les détenus l’ont brutalement battu jusqu’à ce qu’il tombe et ne puisse plus bouger. Il était grièvement blessé. Il a été alors enfermé dans une petite cellule et torturé.

Après trois mois, deux régulateurs pénitentiaires, aux noms de famille de Li et Wu, ont battu M. Jiang jusqu’à ce qu’il crache du sang au point que ses vêtements étaient tachés de sang, et une de ses jambes a été cassée.

Fin janvier 2002, plus de 20 pratiquants qui se sont rétractés de leur promesse forcée d’abandonner leur croyance ont été placés dans l’équipe N° 2, pour y être étroitement contrôlés. Chaque jour, à midi, ils devaient faire 100 tours en courant autour du terrain de sport. Lorsqu’ils étaient trop épuisés, les détenus recevaient l’ordre de les tirer et les pousser tout du long.

M. Jiang a perdu beaucoup de poids. Il ne pesait plus qu’environ 31 kilos, une ombre de ce qu’il avait été. La torture a duré huit mois, jusqu’à ce qu’il soit libéré fin octobre.


Persécution dans le camp de travaux forcés

Le 4 mai 2004, la police a emmené M. Jiang dans le Bureau de la sécurité publique de l’agglomération de Guangan. Le personnel de l’équipe de la sécurité nationale de l’agglomération de Guangan, parmi lesquels Li Xiangdong et Luo Cheng (actuel agent adjoint en chef du bureau de la sécurité publique de l’agglomération de Huaying), l’ont torturé lors de l’interrogatoire alors qu’ils tentaient d’obtenir des informations, parce qu’il avait sur lui des matériaux de clarification des faits, lorsqu’il a été arrêté.

Luo Cheng a étroitement menotté M. Jiang et a secoué encore et encore les menottes pour qu’elles se resserrent davantage. Finalement, elles ont entaillé la chair de ses poignets qui ont commencé à saigner. Luo Cheng a aussi giflé M. Jiang, l’a étouffé et lui a arraché prés d’un quart de ses cheveux. Son cuir chevelu est resté très douloureux longtemps.

Li Xiangdong l’a forcé à s’agenouiller pendant des périodes de temps prolongées—quatre heures à chaque fois. Plus tard, il été détenu dans le centre de détention Huanying, où il a été interrogé de façon répétée dans une tentative de l’amener à ‘’avouer’’. Après cela, il a été transféré au bureau de la sécurité publique du canton Yuechi, où il a été à nouveau torturé pendant trois jours et nuits alors qu’ils tentaient de lui soutirer une confession. M. Jiang a été alors transféré au centre de détention du canton Yuechi.
Les agents du Bureau 610 et de l’équipe de la sécurité nationale de l’agglomération de Guangan l’ont condamné à trois ans de travaux forcés. Il a été transféré au camp de travaux forcés Xinhua, agglomération de Mianyang, province de Sichuan.

Dés que M. Jiang est arrivé dans le camp de travail, les détenus dirigés par Zhao Taiguo l’ont battu, terrorisé, et torturé. Il a perdu prés de 7 kilos en juste quelques jours. Les gardes du camp de travail l’ont forcé à faire face au mur ou à s’asseoir sur un petit banc pendant des périodes de temps prolongées, l’ont battu, insulté et placé sous le soleil brulant du plein été ou laissé à geler dehors par les températures hivernales glaciales. Il n’était pas autorisé à dormir avant 23h 30heures.

Les gardes du camp de travail l’ont aussi forcé ainsi qu’un autre pratiquant à effectuer des travaux épuisants. Ils ont dû porter des sacs de 90 kilos de matériaux en haut d’escaliers ou les descendre en bas.

M. Jiang a enduré le traitement le plus cruel jusqu’à ce que sa peine se termine, le 13 mai 2007.


Au seuil de la mort

Aux alentours de 08 heures, le matin du 13 mai 2009, alors que Jiang Heping parlait des bénéfices du Falun Gong à un vendeur du village de Longtai, dans la région de Hesheng, agglomération de Guangan, il a été arrêté et emmené dans les bureaux du gouvernement local de Longtai. Il a été brutalement battu pendant des heures jusqu'à ce que ses oreilles deviennent noires, son visage gonflé, et que son dos et ses membres soient couverts de blessures.

La police du Bureau de la sécurité publique de l’agglomération de Guangan s’y est rendue pour prendre les empreintes digitales de M. Jiang et le prendre en photo. Plus tard, il a été emmené au poste de police local Chengbei de l’agglomération de Guangan et détenu.

Alors qu’il se trouvait dans le centre de détention, il a été torturé par des personnels du poste de police local Hengsheng, du bureau de la sécurité publique de l’agglomération de Guangan, et du département du procuratorat de l’agglomération de Guangan. A cause de la gravité de ses blessures, il a perdu conscience et semblé souffrir d’une attaque. La police l’a emmené à l’ hôpital, où un médecin a déclaré qu’il avait été très grièvement blessé et qu’il ne recouvrerait pas. La police a dû informer sa famille, et ils sont partis rapidement avant qu’elle n’arrive à l’hôpital. Plus tard, la police a forcé son fils à remplir les documents requis pour la libération sous caution de M. Jiang.

A cause de la gravité de ses blessures, Jiang Heping était à deux doigts de la mort et avait besoin de soins constants.

Personnes et organisations impliquées dans la persécution de M. Jiang:
Bureau 610 de l’agglomération de Guangan: 86-826-2334610
Xiong Chanyong, agent en chef du bureau 610 de l’agglomération de Guangan
Bureau de l’équipe de la sécurité nationale du bureau de la sécurité publique de la région de Chengbei, agglomération de Guangan : 86-826-2248138; chef d’équipe: Wang Hongwei

Écrit le 25 février 2010


Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2010/2/26/218864.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.