Des fonctionnaires de la justice torturent Mme Zhou Yumei, une pratiquante de la ville de Zhuozhu, province du Hebei

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 22 décembre 2007, Mme Zhou Yumei, 60 ans, résidente de la ville de Zhuozhou, a été arrêtée par des agents de la division de sécurité nationale. Elle a été détenue au centre de détention de la ville de Zhuozhou. Nos sources indiquent qu'elle a été jugée et condamnée le 13 juin 2008 par des agents du deuxième tribunal pénal, ville de Zhuozhou, tandis qu'elle se trouvait au centre de détention. Sa famille et son avocat n'ont pas encore été autorisés à lui rendre visite et la famille a été empêchée de faire appel en haute instance.

Le 12 novembre 1999, Mme Zhou Yumei est allée à Pékin pour faire appel au gouvernement au nom du Falun Gong. Elle a été arrêtée par des policiers de la station de Qianmen, Pékin. Le même jour, elle a été amenée au département de police de la ville de Zhuozhou. Là, le chef du département de sécurité politique et de sécurité et Xie Yubao (homme), avec plus de vingt personnes, y compris Wang Aiguo (homme), Li Baoping (homme), Feng Shuquan (homme), le sous secrétaire du PCC de banlieue de Lintun, et le directeur de la division judiciaire, Zheng Jiamin, ont brutalement battu des pratiquants de Falun Gong. Xie Yubao a forcé Mme Zhou à se mettre à genoux par terre en tenant avec ses deux mains une pelle en métal au-dessus de sa tête . Dès que ses bras étaient fatigués et qu'elle laissait la pelle tomber, ils la battaient. Li Zhenyu et Zheng Jianmin ont saisi les cheveux de Mme Zhou et ils l'ont frappée au visage. Elle est tombée à terre et ils l'ont battue chaque fois qu'elle essayait de se lever. Elle a été détenue pendant encore 15 jours et n'a pas été libérée jusqu'à ce qu'ils soient parvenus à lui extorquer 1.000 yuans. Pendant sa détention, Xu Guangchang (homme), le secrétaire de Parti du village est allé à la maison de Mme Zhou, il a pris son certificat de résidence et l'a invalidé. Même après qu'elle ait été libérée, Li Zhenyu et Zheng Jianmin sont fréquemment venus à sa maison pour la harceler.

Mme Zhou Yumei, 60 ans, du village de Lintun, de la banlieue de Lintun dans la ville de Zhuozhou, souffrait de l'ascite à cause d'une cirrhose du foie, de l'incontinence, des maux de tête, et de douleur du dos et des jambes. Elle était obligée de marcher avec l'aide de béquille. Cependant, après que Mme Zhou Yumei ait commencé à pratiquer le Falun Gong, toutes ses maladies ont disparu.

En avril 2001, Zheng Jianmin et Feng Shuquan sont arrivés pour amener Mme Zhou Yumei au centre de lavage de cerveau Nanma. Là, ils ont essayé quotidiennement de la forcer à signer une soi-disant déclaration de garantie . Pour chaque repas, elle recevait seulement un petit pain cuit à la vapeur. Elle a été plus tard transférée au centre de détention de la ville de Zhuzhou où on lui donnait un bol de potage de farine le matin et deux petits morceaux de pain de maïs moisi et cuit à la vapeur pour le déjeuner. Son dîner était un minuscule pain cuit à la vapeur. Après avoir été détenu pendant neuf mois, Mme Zhou a été condamnée à trois ans de travail forcé. Elle a été forcée de servir cette peine au camp de travail de Balizhuang dans la ville de Baoding.

Mme Zhou Yumei a été arrêtée à nouveau à son domicile le 22 décembre 2007. Cette fois, Yang Yugang , le directeur adjoint de la division de sécurité nationale de la ville de Zhuozhou, de la province de Hebei, et trois à quatre autres policiers, ainsi que Liu Jiang, et Liu Changshui , deux fonctionnaires du village de Lintun, banlieue de Lintun, ont soudainement fait irruption dans sa maison et l'ont fouillée sans aucune raison apparente. Ils ont pris deux bons d'argent et emmené Mme Zhou Yumei dans un centre de détention. Quand sa famille est allée au centre de détention et a fait une demande de visite aux agents de la division de sécurité nationale, leur requête a été rejetée et ils n'ont même pas été autorisés à lui envoyer des vêtements.

Le 18 juin 2008, la fille de Mme Zhou Yumei est allée à la cour avec un avocat. Cependant, les fonctionnaires au deuxième tribunal pénal de la ville de Zhuozhou avaient déjà annoncé un verdict le 13 juin 2008. Selon les lois chinoises, il est possible de faire appel en haute instance si vous n'êtes pas d'accord avec un verdict dans les dix jours qui suivent le deuxième jour où le rapport de peine a été publié. Cependant, la famille n'avait pas été avisée de l'audition de condamnation initiale et ne savait pas quand ils pourraient déposer un appel. Pour s'enquérir sur ce qui pourrait être fait, la famille et leur avocat sont allés au centre de détention. Ils sont arrivés au centre de détention à 11:00 heure du matin, mais le membre du personnel de sécurité à la porte leur a dit qu'il n'y avait personne dans le bureau et de revenir l'après-midi. À 14H30, ils sont revenus au centre de détention. Ils ont pu parler à un jeune garde appelé Lu. L'avocat a montré les documents appropriés et a demandé à voir Mme Zhou. On leur a dit qu'il n'y avait personne qui était responsable de l'affaire. L'avocat a dit: " Vous ne pouvez pas nous priver de nos droits de faire appel en haute instance. " La garde a répondu que Mme Zhou ne voulait pas faire appel. En conséquence, on n'a pas permis à l'avocat de parler à Mme Zhou ni de lui rendre visite.

Quand la famille de Mme Zhou a envoyé des vêtements de rechange d'été au centre de détention, les gardes ne l'ont pas permis. Sa fille a dit: " Elle a été arrêtée en hiver et maintenant c'est l'été et elle n'a pas même de vêtements de rechange. Pourquoi ne l'autorisez vous pas ? Quels crimes a-t-elle commis ? Vous ne devriez pas la traiter ainsi. Vous privez une vieille dame de ses droits les plus fondamentaux. " Après une attente considérable et seulement avec l'intervention de l'avocat, le garde a finalement permis que les vêtements soient apportés à l'intérieur. Cependant, ils n'ont toujours pas autorisé à l'avocat à rendre visite à Mme Zhou. Il a été signalé que l'état de santé de Mme Zhou s'est détérioré.


Ce qui suit est une liste de personnes directement impliquées dans ce cas :

Ye Jun (homme), directeur de division de le sécurité nationale de la ville de Zhuzhou : 86-13333126638 (portable) ; 86-13703361286 (portable) ;
Yang Yugang (homme), directeur adjoint de division de sécurité nationale : 86-13333126768 (portable) ;
Le directeur du commissariat de police de Lintun, Liu Jingsheng (homme) : 86-13333126919 (portable) ;
Le centre de détention de la ville de Zhuozhu :
Directeur, Tao (nom donné et genre inconnu ) : 86-312-3909898 (bureau) ;
Instructeur Zhang (nom donné et genre inconnu) : 86-312-3909451 (bureau), 86-13333128399 (portable) ;
Le deuxième tribunal pénal, cour de la ville de Zhuozhu : 86-312-6673571, 86-312-3853876
Juge : He Zhenjiang (homme)

Date de l'article original : 5/7/2008
Catégorie :Récits de témoins oculaires

Version chinoise disponible à:
http://minghui.ca/mh/articles/2008/6/23/180798.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.