M. Yu Wei de l’agglomération de Weifang, province de Shandong, a été persécuté sans cesse au cours des sept années passées

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 4 janvier 2007, les autorités du Bureau 610 de la région de Kuiwen, agglomération de Weifang, dans la province de Shandong, et la police du Département de police de Guangwen, sont entrés par effraction au domicile du pratiquant de Dafa Yu Wei, sous le prétexte que Wei était résident temporaire. Les livres de Dafa de Wei, les CD, cassettes audio, et autres matériaux ont été illégalement confisqués. Après que ce cas a été exposé, les agents du département de police de la section de la sécurité publique de Kuiwen, Gi Liang et Gu Zhiyoung ( Gu a été récemment transféré du poste de police de Dongguang vers la section principale de Kuiwen pour y continuer la persécution des pratiquants de Dafa) n’ont pas cessé de soutenir la persécution. Aux alentours de midi, le 24 janvier, ces persécuteurs ont arrêté illégalement M. Wei sur son chemin de retour chez lui après le travail, et l’ont emmené au Centre de détention de la police de Guangwen. A 16 :00 heures, Wei a été transféré dans le Centre de détention Weifang.

Le pratiquant de Dafa M. Yu Wei, 28 ans, est toujours heureux d’aider les autres. Il est généralement connu comme étant une très bonne personne. A cause de sa foi en Authenticité, Bienveillance, Tolérance, Wei a enduré une persécution brutale entre les mains des fonctionnaires du Parti communiste chinois et de la police au cours des sept années passées. Wei s’est vu extorquer de l’argent, être détenu illégalement, et torturé à maintes reprises. Une fois, dans un camp de travaux forcés, la police a utilisé six matraques électriques pour le choquer simultanément.

En février 2000, Wei s’est rendu au Département Provincial des Appels. Des agents en civils l’ont envoyé de force au bureau de la section de l’agglomération de Weifang à Pékin et lui ont extorqué mille yuans.

En mars 2000, Wei s’est rendu à Pékin pour y faire appel. La police du bureau de la section l’a menotté à un arbre derrière le bureau pendant 24 heures et ne lui a donné aucune nourriture.

En juin 2000, Wei et d’autres pratiquants ont marché pendant 13 jours – plus de trois cent kilomètres vers le département d’état à Pékin pour y faire appel. M. Wei a été illégalement arrêté par la police du bureau de la section. Deux agents de police l’ont détenu et battu à tour de rôle. Un grand policier a utilisé une matraque pour frapper le poignet gauche de Wei jusqu’à ce que l’os se brise. Après cela, Wei n’a pu lever son bras pendant deux ans. Durant ce temps, les autorités de Guangwen lui ont extorqué 1900 yuans.

Début octobre 2000, M. Wei s’est rendu Place Tienanmen pour valider Dafa. Il a crié ‘’Falun Dafa est bon,’’ ‘’Falun Dafa est droit,’’ ‘’Restaurer la réputation de notre Maître.’’ La police s’est précipité vers lui, l’a frappé au sol, et l’a tiré dans le véhicule de police, et envoyé dans le Centre de détention de la sécurité publique du comté Pinggu à Pékin. La police a demandé à Wei de révéler ses nom et adresse. Lorsqu’il a refusé de leur dire, ils l’ont battu et envoyé dans le bureau de la section Weifang à Pékin, où il a été sévèrement battu. Son corps était couvert de meurtrissures, et il était trop douloureux pour même prendre une douche. Lorsque les agents de sécurité du voisinage de Guangwen se sont rendu au bureau de la section Weifang pour ramener Wei, ils lui ont extorqué à nouveau deux milles yuans.

Fin octobre 2000, l ‘agent de police Gu Zhiyoung du poste de police Guangwen de l’agglomération de Weifang et les agents du voisinage de Guangwen, ont arrêté illégalement Wei et l’ont détenu dans le Centre de détention Kuiwen pendant vingt neuf jours. Sa famille a été extorquée de trois mille yuans.

Le 14 août 2001, Wei s’est rendu à une foire à l’emploi pour trouver un travail. Il a été détenu illégalement par l’agent de police Gu Zhiyong. Il a été relâché le lendemain, mais la police a confisqué ses cinq cent yuans.

Une nuit, en octobre 2001, aux alentours de 21 heures, l’agent Gu Zhiyong a mené des personnes du Centre de détention de Guangwen et du bureau de sécurité de voisinage au domicile de Yu Wei. Les membres de sa famille ont tenté de leur dire les faits de Falun Gong, cependant, la police n’a pas voulu écouter, et a ouvert de force la porte de sécurité. Parce qu’il y avait une autre serrure qu’ils ne pouvaient ouvrir, la police a assiégé le domicile de Wei. Des agents avec des matraques électriques ont patrouillé au premier étage 24 heures sur 24, et les véhicules de police ont entouré le bâtiment. Le siége a duré au moins cinq jours. Sous une telle haute pression, la grand-mère de Wei est tombée très malade.

Fin novembre 2001, sur son chemin du retour chez lui, M. Wei a été illégalement détenu par des policiers en civils du Centre de détention Guangwen. Il a été brutalement battu. Les persécuteurs ont brisé deux matraques en le battant. Un des persécuteurs était le chef du centre de détention. Le second jour, la police a illégalement envoyé M. Wei dans la seconde division du Camp de Travaux forcés de Changle, agglomération de Weifang. Cette fois, la police a confisqué le téléphone portable de Wei, d’une valeur de 1600 yuans.

Dans le camp de travail, Wei n’a pas coopéré avec les persécuteurs, et il a mené une grève de la faim en guise de protestation. Wei fut nourri de force à plusieurs reprises et menotté pendant plus de deux mois. Pour le forcer à abandonner sa croyance, la police a interdit à Wei de dormir et ils l’ont puni en le faisant s’accroupir pendant de longues périodes de temps. Les jambes de Wei étaient blessées et il avait des difficultés à marcher. Cependant, Wei a du effectuer un lourd travail pendant plus de dix heures par jour dans le camp de travail.

Début novembre 2002, le Camp de travaux forcés Changle a organisé une réunion afin de juger tous les pratiquants de Falun Gong illégalement détenus. Lorsqu’un gardien a calomnié le Maître dans son rapport, Wei s’est soudain levé au premier rang et a crié : ‘’ Vous ne pouvez pas calomnier mon Maître.’’ Zhang Daozhong et un autre pratiquant se sont aussi levés pour faire cesser les actes mauvais. Les gardiens ont tiré Wei au dehors de la salle de réunion, mais il a crié ‘’Falun Dafa est bon.’’ La police a utilisé six matraques électriques pour choquer Wei, et a ordonné aux détenus criminels Tian Weixiang ( de la municipalité de Qinzhou, agglomération de Weifang) de le battre jusqu’à ce que son dos entier saigne. Les persécuteurs ont aussi giflé Wei avec des chaussures, l’ont attaché avec des cordes, et se sont assis sur son dos. Le camp a rallongé la peine de prison de Wei de six mois et interdit à sa famille de lui rendre visite pendant deux ans. De plus, pendant longtemps, les autorités du camp ont retenu l’argent que la famille de Wei lui avait envoyé.

Depuis que le régime communiste a commencé à persécuter Falun Gong, les autorités ont pillé le domicile de Wei à deux reprises. Les autorités ont confisqué ses matériaux de Dafa, un enregistreur et deux ordinateurs portables d’une valeur de plus de cinq mille yuans, et lui ont extorqué 8400 yuans.

Le père de Yu Wei pratique aussi Falun Gong. Les autorités lui ont extorqué plus de 24 000 yuans et ont retenu son salaire pendant un an et dix mois.

Persécuteurs impliqués dans le cas de Yu Wei:

Le secrétaire du comité du parti municipal de l’agglomération de Weifang, Zhang Xingqi
Le secrétaire adjoint de l’agglomération de Weifang, Cui Jianping.
Le chef de la sécurité publique dans l’agglomération de Weifang, Huang Weilian
Le chef des autorités du Bureau 610 de l’agglomération de Weifang, Wang Zhiliang etc

(Note: pour les numéros de téléphones des domiciles ou des bureaux, composez le code du pays + le code de la région avant tous les numéros. Pour les numéros de téléphones portables, composez le code du pays avant les numéros. Code pays : 86, code région : 536)

Bureau de la sécurité publique, région de Kuiwen, agglomération de Weifang.

Din Xinjie: 8783211, 8783908, 13605368609 (Portable)
Zou Huanwen: 8878501, 8878601, 13806466946 (Portable)
Ma Zhengao: 8878502, 8878602, 13605368833 (Portable)
Liu Zhuchuan:8878503, 8878603, 13806369831 (Portable)
WangLi: 8878505, 8878605, 13805368999 (Portable)
Xue Guoping: 8878506, 8878606, 13905369306 (Portable)
Wang Yonggang: 8878507, 8878607, 13606368982 (Portable)

Division principale de la sécurité nationale, section de la sécurité publique de la région de Kuiwen, agglomération de Weifang

Ji Liang: 8878511 (Bureau), 878710 (Domicile), 13905366626 (Portable)
Wang Jianrong: 8878539 (Bureau), 8878727 (Domicile), 13805361889 (Portable)
Song Qisheng: 8878539 (Bureau), 8586680 (Domicile)
Division principale des sectes mauvaises du Bureau de la sécurité publique de la région de Kuiwen, agglomération de Weifang
Li Xiao Ju: 8878550 (Bureau), 878938 (Domicile), 13583688799 (Portable)
Liu Zhiqui: 8878550 (Bureau), 8878691(Domicile), 13626368784 (Portable)
Yu Xiaoshan: 8878550 (Bureau), 8585196 (Domicile), 13508961096 (Portable)
Gu Zhiyong: 8878550 (Bureau), 8878680 (Domicile), 13026568308 (Portable)

Centre de détention Guangwen du Bureau de sécurité publique de la région de Kiuwen, agglomération de Weifang
Li Shuliang: 8235773 (Bureau), 8878662 (Domicile)
Xu Qinli: 8235773 (Bureau), 8277896 (Domicile)
Dan Gang: 8235773 (Bureau), 13053696777 (Domicile)
Zhang Lei: 8228089 (Bureau), 8878669 (Domicile), 13863687518 (Portable)
Zhu Jinxiu: 8276110(Bureau), 8878699 (Domicile), 13070777856 (Portable)
Li Hua: 8235773 (Bureau)

Version chinoise disponible à http://www.minghui.org/mh/articles/2007/2/1/148041.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.