Pratiquante de Falun Dafa, Dr Li Huiyun, 43 ans, conférencière à l’Université des Sciences et de la Technologie de Hebei souffre de schizophrénie suite à la persécution

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Li Huiyun pratiquante de Falun Dafa âgée de 43 ans et titulaire d’un doctorat a enseigné à l’Université des Sciences et de la Technologie de Hebei. Il y a deux ans elle s'est effondrée mentalement et plus tard a été atteinte de schizophrénie suite à la persécution par le Parti communiste.

Mme Li Huiyun a commencé la pratique du Falun Gong en 1996. Son mari et son fils qui avait à l’époque sept ans ont aussi commencé la pratique de Falun Dafa.

Son mari, M. Song Hongshui travaillait dans la même université. Il était aimé de tous ceux qui le connaissaient . Leur fils est actuellement au Lycée.

Pendant les sept dernières années de persécution par le Parti communiste, Li Huiyun a été illégalement arrêtée et envoyée par deux fois dans des sessions de lavage de cerveau où elle a été torturée jusqu’à l’effondrement mental. Puis, elle a été condamnée à deux ans de camp de travail par l’université. Actuellement elle reste chez elle.

Des fonctionnaires du commissariat de police de la rue Gexin et de l’université ont arrêté Mme Li le 24 octobre 2001 et l’ont emmenée avec son mari au Centre d’entrainement et d’éducation légal de la ville de Hebei qui est en fait un centre de lavage de cerveau. Leur fils qui avait à l’époque neuf ans a été renvoyé dans leur ville natale. Des fonctionnaires du commissariat de la rue Gexin ont pillé leur maison et ont pris ses clefs. Ils n’ont jamais rendu les clefs jusqu’à ce que son mari rentre à la maison qu’il a trouvée sans dessus dessous.

Zhang Lizhong, le secrétaire du Parti de la faculté d’Ingénierie Mécanique, à l'Université des Sciences et de Technologie de Hebei a téléphoné à Li Huiyun et l’a convoquée à son bureau pour 8h le 24 février 2004. Avec les fonctionnaires du commissariat de Gexin ils ont de nouveau ramené Li Huiyin au Centre de Formation et d’éducation légale de la ville de Hebei. Ils ont en même temps arrêté son mari au travail et l’ont envoyé dans un centre de lavage de cerveau. Son fils a été de nouveau ramené dans leur ville natale. L’ordinateur de Li Huiyun ainsi que d’autres affaires qu’elle utilisait au travail ont été confisqués. Après sa deuxième arrestation, le salaire de Song Hongshui a été gelé. Il n’a jamais eu l’autorisation de retourner au travail et a commencé à toucher un salaire minimum en septembre 2006.

Li Huiyun s'est effondrée mentalement au centre de formation et d’éducation légale de la ville de Hebei en mars 2004 suite à la persécution. Des fonctionnaires de l’université ont conspiré avec les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau et le commissariat de police de Gexin et l’ont condamnée à deux ans de travaux forcés alors qu’elle avait déjà passé cinq mois dans le centre de lavage de cerveau. Ils ont essayé de cacher la persécution en maintenant Li Huiyin hors de la vue du public. Du centre de lavage de cerveau ils l’ont directement emmenée au camp de travail de Shujiazhuang. Le 12 aout 2004 elle a été secrètement transférée du camp de travail au département psychiatrique n°1 de l’hôpital affilié à la faculté de médecine de Hebei. La faculté l’a licenciée le 1er décembre 2004 alors que sa condition venait juste de se stabiliser.

Wang Yingying, le secrétaire du Parti de l’université et Zhang Lizhong, le secrétaire du Parti de l’université d’Ingénierie Mécanique sont responsables de la persécution de Li Huiyun.

Le matin du 24 février 2004, le premier jour où Li Huiyun a été envoyée au centre de lavage de cerveau, le “collaborateur” Li Haisheng a brûlé les mains de Mme Li Huiyun avec des mégots de cigarette lui causant quatre blessures. Il l’a aussi tirée du lit et l'a jetée à terre en disant : « Allez, va cogner ta tête contre le mur. Nous ne t’en empêcherons pas. » « Allez entame une grève de la faim, nous te gaverons de force. » Li Huiyun lui a dit avec sérieux : « Je ne cognerai pas ma tête contre le mur et n’entamerai pas de grève de la faim. »

A partir du deuxième jour, Li Haisheng a commencé à battre Mme Li Huiyun en suivant les ordres du garde Yang Yukun. En quelques jours les bras de Mme Huiyun sont devenus noirs et bleus, son dos la faisait énormément souffrir et tous ses membres étaient engourdis. A cause du passage à tabac parfois elle n’arrivait pas à se retourner dans le lit et elle transpirait abondamment quand elle se retournait dans le lit ou quand elle se rendait aux toilettes. Après avoir plusieurs fois réclamé qu'on l’amène à l’hôpital, Li Huiyun a été finalement amenée à l’hôpital où on lui a diagnostiqué une saillie au niveau de disque spinal au bas du dos. Zhang Lizhong l’a ramenée de l’hôpital directement au centre de lavage de cerveau.

Les fonctionnaires ont aussi mentalement torturé Mme Li Huiyun. Ils l’ont forcée à regarder du matériel calomniant Falun Dafa. Les collaborateurs Liang Zziling ; Li Haisheng et d’autres ont humilié Li Huiyun. Un matin le garde Yang Yukun a tiré d’un coup sec la couverture alors qu’elle était toujours au lit et a demandé au garde Yuan Shuqian de regarder Li Huiyun qui était en sous vêtement. Ils l’ont insultée en disant qu’elle ne portait rien sur elle et ils ont donné l’ordre à quelqu’un de lui donner brutalement des coups sur la tête. Ils lui "lavaient le cerveau" la journée et la battaient durant la nuit. Ils refusaient de la laisser s’asseoir et la gardaient debout toute la nuit. Une nuit fatigués de la battre ils ont demandé à Li Huiyun d’écrire une déclaration de garantie. Li Huiyun a écrit : « J’ai été brutalement battue par … » Ils ont jeté un œil à ce qu’elle avait écrit et l’ont attrapée par les cheveux, fait une boule avec la feuille et la lui ont fourrée dans sa bouche. Ils l’ont battue impitoyablement. Après une semaine de telle torture, ils l’ont privée de sommeil et de l’utilisation des toilettes. Quand elle demandait à aller aux toilettes ils posaient une tasse à thé par terre . Ils ont essayé de lui donner des coups de pieds avec leurs grosses bottes. Elle s’est retournée et c’est sa cuisse droite qui a pris et a viré au noir et bleu. Un jour alors qu’elle était assise sur le lit, ils l’ont tapée tellement fort sur le visage que sa mâchoire s’est disloquée. Ils lui ont immédiatement donné un autre coup pour remettre violemment sa machoire en place. Ils l’ont attachée sur une chaise dure en bois pendant plusieurs jours. La corde a sectionné ses poignets et sa poitrine a viré au bleu et au noir à cause de la corde qui la retenait attachée.

Après une longue période de privation de sommeil, le fait d’avoir été attachée jour et nuit, brutalement battue, privée d’usage des toilettes et de diverses autres formes d’humiliation, Li Huiyun avait l’esprit confus et désorienté. Un mois plus tard elle a développé des symptômes de schizophrénie. Cinq mois plus tard Liu Yazhang et d’autres du commissariat de police de Gexin sont venus avec un rapport d’interrogatoire fabriqué et ont forcé Li Huiyun à le signer alors qu’elle était incapable de prendre une décision rationnelle. Ils ont utilisé ce rapport comme preuve pour l’envoyer dans un camp de travail.

Li Huiyun a été envoyée à la division 5 du camp de travail de Shijiazhuang le 1 aout 2004. L’après midi du 19 août, le septième jour de la détention de Li Huiyun, des fonctionnaires du camp de travail et l’université l’ont envoyée au département psychiatrique de l’hôpital n°1 affilié à la faculté de médecine de Hebei, où ils ont diagnostiqué une schizophrénie. Le Dr He Lin de l’hôpital a écrit une note le 19 octobre 2004 demandant à l'université de sortir Li Huiyun de l’hôpital, mais Zhang Lizhong de l'université est allé la chercher le lendemain à l’hôpital et l’a ramenée directement au centre de lavage de cerveau.

Li Huiyun a été de nouveau envoyée du camp de travail à l’hôpital en septembre 2005. Cette fois là on lui a injectée des drogues inconnues qui ont créé un disfonctionnement du cerveau et une faiblesse générale. Elle a perdu connaissance deux fois en une journée. Les fonctionnaires ont bloqué les informations et n’ont pas autorisé sa famille à venir lui rendre visite à l’hôpital. A la fin, sa mère qui a soixante dix ans s’est mis à genoux devant Di Manli, le chef de la division 5 du camp de travail qui avec réticence lui a permis de voir sa fille.

Quand elle a été ramenée au camp de travail, plusieurs collaborateurs l’ont battue de diverses façons. Ils l’ont maintenue au sol avec un pied sur sa poitrine et un autre pied sur le cou pour l’empêcher de respirer. Ils ont étiré ses deux bras de chaque côté et l’ont menottée entre deux lit. Elle rendu compte par écrit des mauvais traitements qu’elle avait subis et soumis la lettre aux fonctionnaires du camp, mais Qiao Xiaoxia la responsable adjointe de la division s’est vengée. Elle a déclaré que Li Huiyun causait des troubles et quelle allait s’occuper d’elle. Li Huiyun est restée cinq mois de plus que sa peine officielle et a été obligée d’avaler des drogues psychiatriques pendant tout son séjour au camp de travail. Les drogues l’empêchaient de penser clairement, elle restait hébétée, avec une trouble de la vision et une surdité.

Elle ne s’est jamais remise du fait de la grande pression d'un environnement aussi terrifiant et nerveusement épuisant et du lavage de cerveau continuel au camp de travail. Une fois rentrée à la maison le 26 février 2006, Mme Li Huiyun et son mari sont allés voir les cadres de l’université pour demander à ce qu’elle puisse reprendre son travail. Ils sont aussi allés voir les cadre du département de l’éducation de la province de Hebei, le département de police chargé de son cas et ont soumis des documents mais ils n’ont reçu aucune réponse. Li Huiyun à cause de l’angoisse et du stress a fait une rechute de schizophrénie.

Bien que son mari M. Song Hongshui se trouve toujours dans la liste des employés de l’université, ces deux dernières années les cadres de l’université ne lui ont jamais permis de revenir travailler en disant qu’il n’avait pas « écrit la lettre de garantie promettant qu’il ne pratiquerait plus le Falun Gong et qu’il ne parlerait plus du Falun Gong. »

Les départements et les officiels responsables de la persécution:
Centre d'Education Légale et Centre d'entraînement de la capitale du Hebei
Standard: 86-311-87712644
Division de l’éducation : 86-311-87712641
Li Aiguo: actuellement chef du camp de travil de Shijiazhuang, 86-311-87707238
Yao Fang: 86-311-87712647

Les personnes qui ont torturé Li Huiyun et qui ont directement contirbué à sa situation: la gardienne Yang Yukun, les collaborateurs hommes Liang Ziling, Li Haisheng et Yuan Shuqian, le chef de la division de l' éducation.

La division 5 du camp de travail de la ville de Shijiazhuang
Di Manli,chef de la division 5: 86-311-87754007 poste 78480
Qiao Xiaoxia, chef adjoint de la division : 86-311-87754007 poste. 78418
Lu Hongguo, chef de groupe: 86-311-86162286
Qi Hong: 86-311-87759464

Commissariat de police de Gexin: 86-311-87883523
Zhang Jingwu: chef politique du commissariat : 86-311-7893919

Département de police du district de Xinhua
Fan Zhimou, Chef de la politique et la Securité de la Division: 86-13832111518 (Cellulaire)
Guo Shixian: 86-13091007159 (Cellulaire)

Responables de l’Université des Sciences et de la Technologie
Wang Yingying, retraité, actuellement représentant au Congès du peuple de la province de Hebei: 86-311-88632001, 86-13703396670 (Cell)
Lu Changfu, retraité, actuellement représentant au Congès du peuple de la province de Hebei: 86-311-88632002
Ji Weige, Secrétaire du Parti: 86-311-88632266

Li Qiang, Président de l’université et secrétaire adjoint du comité de Parti
Sang Xiuguo, secrétaire adjoint du comité du parti: 86-311-88632010
Hu Jinxiu, secrétaire adjoint du comité du parti: 86-311-88632003
Wang Qingxun, Vice président de l’université: 86-311-88632007
Li Jun, Vice président de l’université: 86-311-88632011

Version chinoise à
http://www.minghui.org/mh/articles/2007/1/8/146404.html

Traduit de l’anglais
http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/1/16/81750.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.