M. Yang Xiaojie, pratiquant paralysé en raison de la torture - les autorités de la prison de Beijiao dans la ville de Shijiazhuang refusent toute visite à la famille

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le pratiquant de Dafa. M. Yang Xiaojie est illégalement détenu à la prison de Beijiao dans la ville de Shijiazhuang. Il est paralysé en raison de la torture et ne peut prendre soin de lui-même. Les autorités de la prison ne lui ont accordé aucun traitement médical et ne lui permettent aucune visite de sa famille.Ses parents angoissés insistent pour que les autorités de la prison libèrent Yang Xiaojie pour raison médicale.

Yang Xiaojie de la ville de Shijiazhuang travaillait à la Division Nord de la Chine pour le China Youth Daily (Quotidien pour la jeunesse en Chine) Le 29 septembre 2000 lui et sa femme Liu Runling ont quitté la maison pour éviter de plus amples persécutions. La police a émis un mandat d’arrestation pour tous les deux, en octobre 2000. Le couple a été arrêté dans la soirée du 28 septembre 2001. La police les a retenus au département de police pendant plusieurs jours pour les torturer. Les malfaiteurs ont forcé Yang Xiaojie qui refusait toujours de coopérer de s’asseoir sur une chaise de métal pendant sept (7) jours et sept (7) nuits. Au mois de juillet 2003, Yang Xiaojie a été illégalement condamné à onze (11) années d’emprisonnement à la prison de Beijiao de la ville de Shijiazhuang, province de Hebei (l’ancienne prison No.4 de la province de Hebei)

L'épouse de Yang Xiaojie a été détenue à la prison No. 2 dans la ville de Shijiazhuang. Leur fille adolescente de 16 ans, Yang Wenjing vit avec ses grands-parents qui ont tous deux une soixantaine d’années bien passées et vivent moyennant une maigre pension minimale. Yang Wenjing a été forcée de stopper l'école afin de travailler pour pourvoir à ses dépenses propres.

À la prison de Beijiao, Yang Xiaojie a été sauvagement torturé car il persistait toujours dans sa croyance.

En 2003, Wang Guobin, le chef-directeur du centre de lavage de cerveau de la prison a donné l’ordre aux détenus de battre et de donner des coups de pied à Yang Xiaojie, ce qui fait que deux de ses dents ont été arrachées. Yang Xiaojie a fait une grève de la faim en protestation de sa persécution. Wang Guobin a ordonné qu’on le gave d’une solution saline hautement concentrée. Yang Xiaojie s’est presque étouffé avec ce mélange. En raison du gavage rapide et de l’effet explosif de la solution saline causée par l’eau salée il s’est soudainement relevé de son lit et il a arraché le tube de gavage. Trois personnes même n’ont pu le retenir. Dans les 3 jours qui ont suivi Yang Xiaojie toussait, vomissait du sang et avait une température très élevée. Il a souffert beaucoup plus que nous le savons.

Durant ces dernières années, les autorités de la prison ont refusé à maintes reprises de permettre toutes visites de la part de sa famille. Ils clament que tant que Yang Xiaojie pratique le Falun Gong il ne pourra voir sa famille. Le 16 décembre, la famille de Yang Xiaojie est allée de nouveau à la prison pour lui rendre visite. On leur a dit qu’il avait eu une fracture de la colonne vertébrale et était conséquemment paralysé. Il ne pouvait plus prendre soin de lui-même.

Les parents de Yang Xiaojie sont furieux. Ils ont dit, " Notre fils est paralysé et ne peut prendre soin de lui-même. Il devrait être mit en liberté provisoire pour raison médicale et cependant nous ne pouvons même pas le voir ! "

Ci-inclus, une lettre des parents de Yang Xiaojie au Bureau d’administration de la prison de la province de Hebei exhortant les autorités à libérer leur fils pour raison médicale.

Notre fils Yang Xiaojie a été condamné à onze années de prison pour sa croyance dans le Falun Gong. Il a été détenu à la prison de Beijiao à la mi-juillet 2003. Par l’entremise de cette lettre, nous voulons dire la vérité au sujet de la persécution contre notre fils à la prison de Beijiao.

Entre septembre et décembre 2003, Wang Guobin, un fonctionnaire de la prison, a donné l’ordre au détenu Fan Jiangshan de battre notre fils, ce qui lui a causé de la douleur à l'estomac et la perte de deux de ses dents. Par la suite, il a été menotté et enchaîné.

Fan Jiangshan a été libéré tôt en raison du fait qu’il persécutait les pratiquants de Falun Gong ce qui lui a valu une réduction de peine.

Dans la soirée du 2 juin 2004, notre fils a refusé de regarder une vidéocassette diffamatoire et a été détenu en confinement solitaire dans une cellule isolée. Il a fait une grève de la faim pour protester contre la persécution. Le matin du 2 juin 2004 Wang Guobin a torturé notre fils par le gavage forcé. Il lui a inséré un tube d’alimentation dans la gorge par le nez et il l’a échangé pour un tube plus épais et l’a inséré de nouveau. Sous les ordres de Wang Guobin, le médecin l’a gavé d’un seul coup d’une solution saline hautement concentrée. Le sel a vite rempli le nez, la gorge et les poumons de notre fils. En raison de la sensation de l’effet explosif que le tout a causé, notre fils s’est soudainement levé du lit et il a arraché le tube. Les trois personnes chargées de sa surveillance n’ont pas pu le retenir. Vous pouvez vous imaginer la douleur qu’il pouvait ressentir! Trois jours plus tard, notre fils toussait encore, vomissait du sang et avait une forte fièvre.

Le 16 février 2005 était la première journée de visite de l’année 2005. Les autorités de la salle 11 à la prison nous ont dit que nous n’avions pas la permission de rendre visite à notre fils parce qu’il ne s’était pas « réformé ». Nous n'avions pas d’autre choix que de partir. Le 14 décembre, le chef responsable des cellules nous a demandé d’apporter une couverture. Nous sommes allés dans le bâtiment des bureaux de la prison à 14h00, le 16 décembre. Nous voulions livrer la couverture et demander aux fonctionnaires une rencontre avec notre fils. Le personnel nous a arrêtés et ne nous a pas permis de rencontrer les autorités de la prison. Je [père] dit au chef de groupe Huo, " Nous voulons rencontrer notre fils. Nous ne l’avons pas vu depuis plus d’un an et en tant que ses parents nous sommes inquiets. Nous ne pouvons plus supporter cette situation! " Huo a dit, " Même si on vous permet de le voir maintenant, il ne pourrait se rendre à la salle des visites "

J’étais bouleversé et mes genoux tremblaient. J’ai demandé, " Qu’est-il arrivé? " Huo a dit que notre fils avait eu il y avait un certain temps une fracture à la colonne vertébrale. " Alors, j’irai le voir, puisque moi, je peux marcher. " "Vous le voulez! La politique de la prison dit que non, vous ne pouvez le voir à moins qu’il se " réforme". Il n’y a rien que nous puissions faire. " " Comment se sert-il des toilettes alors? " " Il y a des gens qui en prennent soin. Les toilettes se trouvent à l’intérieur de la chambre. Le chauffage est cassé et il a froid. Il a demandé une couverture et vous l’avez bien apportée. Je vais m’assurer qu’il l’ait. Maintenant, retournez chez vous! "

Nous avons pleuré et, à contrecœur, nous avons quitté la prison. Vers 20h00, j'ai téléphoné au chef responsable de groupe qui m'a dit que notre fils avait une " rupture de la quatrième vertèbre dorsale qui s'était produite il y avait un certain temps" " Comment l’épine dorsale s’est-elle brisée? " " Je ne sais pas » " Est-il dans un plâtre pour le corps? " " Non. Il se repose dans le lit et ne peut prendre soin de lui-même "

Nous nous sentions affreusement angoissés !

Notre fils paralysé, ne peut prendre soin de lui-même. Selon la loi constitutionnelle, il devrait être mis en liberté provisoire pour raison médicale, pourtant les autorités de la prison nous refusent tout accès. Ils notent les droits des détenus prisonniers et les affichent sur le mur, seulement à la vue des inspecteurs lors de leurs visites. Leurs actions sont exactement à l’opposé de leurs paroles. Ils ont écrit : "Les détenus ont des droits de visite certains jours. Les détenus ne sont pas soumis aux insultes personnelles. La sûreté personnelle des détenus est protégée, etc...

Notre fils n'est pas un criminel. Au contraire - il est une bonne personne qui jouit de l’estime de tous les gens qui le connaissent. Dans cette prison, cependant, une bonne personne ne peut même pas bénéficier des droits dont les détenus criminels jouissent et en outre elle est cruellement torturée. Le bien et le mal sont renversés! Nous voulons informer le Bureau de l’administration de la prison de la province de Hebei que les autorités de la prison No. 4 en tant qu’administrateurs de la loi ont violé la loi. Nous exhortons instamment fortement que vous poursuiviez ces criminels au maximum permis par la loi.

Notre fils s’est fait casser deux dents, il est maintenant cloué au lit à cause d’une rupture de la colonne vertébrale et ne peut prendre soin de lui-même. Nous exigeons fortement qu’on accorde à notre fils une liberté conditionnelle pour raison médicale !

Les unités de travail et personnes responsables de ce segment de la persécution sont :

Prison de Beijiao, province de Hebei, l’ancienne prison No. 4
Adresse: rue No 3 Beihuan Ouest, Ville de Shijiazhuang
Boîte postale: N.B. 131 Ville Shijiazhuang
Code postal de la boîte postale: 050061
Téléphone: 86-311-87775174, 86-311-87723356
Salle de réception du secteur administratif de la prison: 86-311-87777264
Adresse: rue Hongxing Nord, Ville de Shijiazhuang
Code postal: 050000
Xiao Feng: chef responsable de la prison, 86-311-87751830 (Bureau), 86-311-83826601 (Domicile)
Wei Wensheng: chef-adjoint de la prison, 86-311-87718069 (Bureau), 86-311-83810877 (Domicile)
Wang Guobin: chef de la Division de l’éducation et chef du centre de lavage de cerveau, 86-311-87751912 ext. 6260 (Bureau), 86-311-87751912 ext. 6290 (Domicile)
La mère de Wang Guobin: 86-314-3049166 (Domicile)
Le père de Wang Guobin est décédé
Le domicile de Wang Guobin est situé dans les Cantons de Shanchakou, Ville de Gaositai, Comté de Chengde, Province de Hebei

Chen Changchang: chef responsable de la Division No 11 Zhang Zhiguang: chef politique de la Division No 7
Wang Ruiku: chef-adjoint politique

Zhang Zhonglin: gardien
Yu Chunguang: gardien à la Division No. 5
Numéros de téléphone de certains gardiens: 86-311-7751912 ext. 6547
Li Chenglong: 86-13032635685 (Portable)
Fan Guangde: 86-13032635685 (Portable)
Qu Yanlei, chef de la Division No.8: 86-13785150393 (Portable)
Chef d’équipe: 86-13582003861 (Portable)
Zhang Dongsheng, chef d‘équipe: 86-13803392612 (Portable)

Bureau de l’administration de la prison, province de Hebei
Adresse: rue No 36 Youyi Nord, Ville de Shijiazhuang
Code postal: 050000
Numéros de téléphone: 86-311-83807024, 86-311-83624216, 86-311-83633039, 86-311-83621636
Li Jinke: le chef responsable du bureau, 86-311-88607766
Sun Hai: le chef-adjoint, responsable des réductions de peines et des libérations relativement tôt. Ce dernier est féroce! 86-311-88607778
Zhang: le chef du Bureau de l’administration, 86-311-88607850, 86-311-88607851, 86-311-88607848, 86-311-88607840

GLOSSAIRE

NDT: Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.

Traduit de l’anglais au Canada le 09 janvier 2006

Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.ca/mh/articles/2005/12/23/117167.html

Version anglaise disponible à :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/1/9/68816.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.