M. Wu Jianzhong, pratiquant de Falun Gong de la ville de Tianjin a été gravement persécuté

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le matin du 20 juillet 2004, Deuxième Rue de la municipalité Cuihuangkou dans le district de la ville de Tianjin, le disciple de Dafa M. Wu Jianzhong regardait chez lui " La véritable histoire du Falun Gong" lui lorsque Zhang Hai, un instructeur du poste de police de la municipalité Cuihuangkou est entré par effraction chez lui avec trois autres personnes et ils l’ont emmené au poste de police.

Au centre de la municipalité de Cuihuangkou, cinq ou six officiers de police l’ont tenu par les cheveux tandis qu’ils le battaient et lui donnaient des coups de pied. Un autre disciple de Dafa, Xiao Wenxia, qui a été arrêté au même moment, a dit aux policiers qu’ils ne pouvaient pas battre les gens. L’officier de police Mo Zhonggin a frappé Xiao Wenxia quatre fois et il a ensuite menotté M. Wu aux tuyaux du radiateur.

Les policiers de Cuihuangkou ont été incapables d’extorquer une confession de M. Wu Jianzhong alors ils l’ont transféré à la prison du district Wuqing le soir même. En résistant à la persécution, M. Wu a commencé une grève de la faim. Lorsqu’il était sous le choc, la police l’a rudement menotté et l’a emmené à l’hôpital du district pour qu’il reçoive des injections, pour lesquelles ils ont demandé 40 yuans à sa famille. Après qu’il ait été ramené de l’hôpital, les policiers ont dirigé une dizaine de détenus pour qu’ils le tiennent à plat sur un lit. Ensuite un médecin de prison dénommé Cheng a forcé un tube dans son nez et l’a gavé de force, lui causant des vomissements de beaucoup de sang et des difficultés respiratoires. Il n’est revenu à la normale qu’après une longue période.

Dans l’entrepôt de la prison, les policiers ont sans arrêt ordonné aux détenus de tenir M. Wu sur un banc de bois. Pinçant son nez et sa bouche, un autre détenu remplissait une bouteille de gruau de maïs et pressait le contenu dans sa bouche. La bouche de M. Wu a été coupée durant le processus.

Les policiers à la prison ont aussi ordonné aux détenus de battre M. Wu à chaque fois qu’il pratiquait les exercices.

Dans la prison, les policiers ont illégalement interrogé M. Wu à trois reprises. Comme ils ne pouvaient obtenir de confession orale, la filiale de police de Wuqing l’a condamné à un an dans un camp de travaux forcés. Vingt-deux jours plus tard, M. Wu a été envoyé au camp de travaux forcés de Shuangkou dans la ville de Tianjin. Il a été enfermé dans la troisième équipe. Le leader de l’équipe Wu Mingxing a ordonné à des détenus toxicomanes de travailler à tour de rôle pour transformer M. Wu par la force. Ils ne le laissaient pratiquement pas dormir de la journée. Il avait seulement la permission de dormir à 3:00h du matin et devait ensuite se lever à 4:00h. Il devait s’asseoir sur un petit tabouret pour regarder des vidéos calomniant le Falun Gong. Il devait s’asseoir avec son dos droit et ses jambes ensemble et regarder droit devant. Ils le battaient aussitôt qu’il faisait le moindre geste. Les policiers l’ont ainsi battu à trois reprises dans une petite pièce fermée à clef. Au début, ils le battaient continuellement tous en même temps. Lorsqu’ils s’épuisaient, ils alternaient. À ce jour, la colonne vertébrale de M. Wu demeure insensible à cause des coups. Cette torture a continué pendant environ 12 jours, jusqu’à ce qu’il écrive finalement les soi-disant trois déclarations contre son gré. Ils ont ensuite légèrement relâché.

Chaque matin à 5:30, M. Wu devait se lever. À part pour ses trois repas, il devait travailler, sans repos, jusqu’au coucher entre 23:00h et minuit. Lorsque la charge de travail était importante, il n’avait pas la permission de dormir toute la nuit. Il n’avait qu’une pause pour aller aux toilettes deux fois par jour. Parfois il devait déféquer dans son pantalon.

Pendant un été exceptionnellement chaud de 2004, pendant plus de 40 jours, les pratiquants emprisonnés, incluant M. Wu, n’ont pas eu la permission de prendre de douche ou de laver leurs vêtements. Tous étaient complètement engloutis dans la puanteur. Ils avaient seulement cinq minutes chaque matin pour utiliser les toilettes. S’ils excédaient cinq minutes ils étaient battus. Les dispositifs sanitaires étaient très mauvais. L’eau pour se laver, se rincer et pour boire provenait du même réservoir. Il n’y avait aucun ustensile public pour aller chercher l’eau. Chacun devait utiliser ses propres ustensiles pour aller chercher l’eau pour se laver et pour boire.

Après avoir écrit les trois déclarations, M. Wu était très déprimé. Au début de mars 2005, il a soudainement déclaré que toutes les déclarations injurieuses envers Dafa qu’il avait écrites contre son gré n’étaient absolument pas valables! Wu Mingxing a ordonné à un détenu de faire travailler M. Wu pendant le jour et de l’obliger à s’asseoir sur un tabouret toute la nuit pour visionner des vidéos calomniant le Falun Gong. Le détenu devait également le battre. Après que le détenu ait fini de le battre, ses pieds étaient mutilés et le dos de ses mains est resté enflé pendant plusieurs jours. M. Wu Jianzhong ne pouvait plus le tolérer, et contre son gré il a encore une fois écrit des mots injurieux envers Dafa. Il a finalement été libéré le 6 septembre 2005.

Le 29 septembre 2005, aux alentours de 10:00h du matin, l’instructeur du poste de police de Cuihuanghou, Zhang Hai, est allé chez Wu Jianzhong pour chercher et confisquer des biens. Après avoir vu des livres de Dafa et des documents clarifiant la vérité, ils ont emmené l’épouse de M. Wu et lui-même ainsi qu’un disciple de Dafa voisin au poste de police.

Ils ont fouillé sa demeure sans mandat. Ils ont pris l’ordinateur de la famille et l’ont gardé au poste de police. Ce n’est qu’après que l’épouse de M. Wu et que le voisin aient dit au policier : « La santé de M. Wu Jianzhong est devenue très précaire après avoir été au camp de travaux forcés. S’il est mis en prison à nouveau, sa mort sera votre responsabilité » qu’ils ont été libérés et qu’ils ont eu la permission de retourner chez eux à 22:00h. Ils ont été détenus au poste pendant 12 heures.

Traduit au Canada le 16 janvier 2006 de :

GLOSSAIRE

Version anglaise :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/11/29/67371.html

Version chinoise :
http://minghui.ca/mh/articles/2005/11/8/114057.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.