Un ancien ingénieur électricien est handicapé à cause de la torture

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Jia Qinggui, 59 ans, était un ancien ingénieur électricien de l'aciérie de Lingyuan dans la province de Liaoning. Il a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1994 et en a beaucoup bénéficié. Il est allé à Pékin demander justice le 24 avril et le 24 octobre 1999, pour clarifier la vérité aux agents de l’état à propos du Falun Gong. Cependant, il a été deux fois détenu et condamné à une amende de 5 000 yuan puis a été condamné au camp de travail forcé pendant trois ans. il a été licencié en 1999 pour sa pratique de Falun Dafa. Depuis, son appel le 25 avril 1999, il a été constamment surveillé et sa famille harcelée. Il reçoit souvent des appels téléphoniques au milieu de la nuit pour voir s' il est chez lui et pour l’avertir de ne pas sortir. Le 17 juillet 1999, M. Jia a été arrêté sur son lieu de travail et il a été détenu dans les services de la police locale pendant 24 heures. Le 19 juillet 1999, il a été arrêté chez lui et sa maison a été perquisitionnée. Il a été relâché après un mois de détention et a payé une amende de 5000 yuans pour une soi disant « caution ». Le 24 octobre 1999, M. Jia a été encore une fois arrêté à l’accueil du bureau du gouvernement chinois à Pékin. Il a été détenu, sa maison fouillée et a été illégalement envoyé dans un camp de travail forcé pendant trois ans. Il a fait une grève de la faim pendant 50 jours en guise de protestation. A la fin de l’année 1999, il a été renvoyé au centre de détention de Lingyuan du camp de travail forcé de Chaoyang. Les autorités ont essayé de le condamner à la prison mais ils ont échoué après un an et demi donc ils l’ont renvoyé au camp de travail.

The guards ordered collaborators to torture him. He was tortured to such an extreme that his head was swollen and painful, his face was gory and turned dark blue, and his eyes were congested and swollen shut. However, the collaborators still laughed at him. They threw him up high into the air and let him fall down to the ground, grabbed him by the head and smashed him into a wall, and deprived him of sleep. He could not see clearly, and he felt as if all of his internal organs were injured. After a collaborator inmate kicked him and bumped his head against the heater, Mr. Jia passed out. The police guards took him back to the male team for more torture, and he vomited blood. Mr. Jia wanted to check into the hospital, but the authorities told him to pay for it himself. They did not allow him to see the test results, telling him that he was not hurt. In 2001, they people sent him to a new cell to be tortured.

A la fin de l’année 2000, M. Jia a été envoyé en camp de travail forcé pour y être persécuté. Les gardes de police ont utilisé toutes sortes de tactiques pour essayer de le forcer à abandonner le Falun Gong mais ils ont échoué ils l'ont donc envoyé à une équipe de femmes. Les gardes ont ordonné aux collaborateurs de le torturer. Il a été torturé jusqu'à un tel point que sa tête était enflée et douloureuse, son visage était sanglant et devint marqué de bleus et ses yeux étaient enflés, congestionnés et fermés. Cependant, les collaborateurs se moquaient quand même de lui. Ils l’ont jeté et l’ont laissé tomber par terre, ils l’ont attrapé par la tête et l’ont frappé contre le mur et ils l’ont privé de sommeil. Il ne pouvait pas voir clairement et a senti que tous ses organes internes étaient blessés. Après qu’un collaborateur détenu lui ait donné un coup de pied et cogné la tête contre le radiateur, Mr. Jia a perdu conscience. Les gardes de police l’ont emmené à l’équipe des hommes pour plus de tortures et il s'est mis à vomir du sang. M. Jia voulait allait à l’hôpital mais les autorités lui ont dit de payer lui-même. Ils ne lui ont pas permis de voir les résultats des tests, en lui disant qu’il n’était pas blessé. En 2001, ils l’ont envoyé dans une nouvelle cellule pour être torturé.


Après avoir souffert la torture pendant une période aussi longue, M. Jia Qinggui était très faible, Lorsqu’il acheta son déjeuner un jour au début du mois d’août 2001, il glissa sur de la soupe de riz qui avait été renversée sur le sol et se cassa le fémur gauche. Il fut emmené à la clinique, ou un garde lui tordit la jambe, lui causant des douleurs insoutenables. Un mois plus tard, il demanda de rentrer à l’hôpital. Encore une fois, il ne lui fut pas autorisé à voir les résultats mais on le laissa aller récupérer chez lui.

A présent la jambe gauche de Mr. Jia est plus courte que la droite et il ne peut pas marcher normalement.

date d'envoi : 10/31/2005

date de l'article original : 10/31/2005


Traduit le 10/15/2005

Version chinoise :
http://minghui.ca/mh/articles/2005/10/12/112268.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.