Plus de détails entourant la mort du pratiquant Zhang Zhagen

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Zhang Zhagen, un pratiquant de la ville de Kaifeng dans la province de Henan, est mort à l’hôpital des blessures qu’il a contracté au camp de travaux forcés de la ville de Kaifeng. Ceci a d’abord été rapporté dans l’article suivant :
http://www.vraiesagesse.net/news/0507/24/E62766_20050711_fr.htm

Voici quelques détails additionnels sur son cas :

Le 24 juin 2005, il a été envoyé à l’hôpital du collège médical de Kaifeng pour être traité d’urgence. La nuit du 27 juin 2005, il est mort. Une enquête qui cherche à approfondir l’information entourant la façon dont M. Zhang Zhagen a été persécuté à mort est présentement en cours.

Avant qu’il ne meure, il était dans un coma profond. Il était inconscient et incapable de respirer sans l’aide d’un respirateur. Son visage et ses jambes étaient enflés. Ses reins ainsi que sa vessie ne répondaient plus. Selon les médecins, Zhang Zhagen était presque mort lorsqu’il est arrivé à l’hôpital. Ils ont fait tout ce qu’ils pouvaient. S’il avait survécu, ils pensent qu’ils seraient resté dans un état végétatif. Le camp de travail avait assigné un garde pour surveiller l’entrée de la salle d’urgence 24hrs/par jour, pour empêcher les membres de sa famille de lui rendre visite.

M. Zhang Zhagen, un vétéran, travaillait à l’hôtel Kaifeng. Le six mars 2005, il a été arrêté chez lui par des policiers de la sous-station Daxing de la ville de Kaifeng. Il a été condamné à deux ans de travaux forcés. Il a été torturé brutalement au camp de travaux forcés de la ville de Kaifeng et a commencé une grève de la faim afin de protester contre cette torture. Au neuvième jour, il était sur le point de mourir, la police l’a alors envoyé à l’urgence de l’hôpital du collège médical de Kaifeng. Il avait des contusions sur ses bras.

Selon nos informations, Zhang Zhagen faisait parti du «groupe d’éducation» dans le camp de travail. Le chef de l’escouade, Xu Yinhai, incitait les prisonniers de le torturer en utilisant diverses méthodes. Par exemple, il lui était interdit de dormir la nuit et on le traînait à l’extérieur le jour, où il était forcé de se tenir debout au soleil cuisant durant toute la journée lorsque la température dépassait les 100 degrés Fahrenheit. L’enquête pour en savoir plus, avec plus de détails se poursuit.

Information pour contacter les responsables:

Wen Shongshang, assistant secrétaire du comité politique et légal de la ville de Kaifeng: 86-378-3866029 (bureau) 86-13938630006 (cell 86-378-3858866 (maison)

Hu Shiming, directeur du bureau 610 de la ville de Kaifeng: 86-378-3855530

He Shisheng, chef du Bureau judiciaire municipal de la ville de Kaifeng: 86-378-3932683 (office), 86-13700785688 (cell), 86-378-3965881 (maison)

Chen Guoqiang, directeur du camp de travaux forcés de la ville de Kaifeng: 86-378-3853282-8001 (bureau), 86-13803786378, 86-378-3664898 (maison)

Xu Bianzhou, commissaire du Bureau judiciaire municipal de la ville de Kaifeng: 86-378-3853282-8002 (bureau), 86-13803786376 (cell), 86-378-3660669 (maison)

Gu Jiangjun, assistant directeur du camp de travaux forcés de la ville de Kaifeng

Ma Yunlong, assistant du Commissaire politique : 86-13937851767 (cell)

Xu Yinhai, policier, 40 ans. Plusieurs pratiquants ont été persécutés au point de devenir handicapés sous
ses ordres.

27 juin 2005

Traduit au Canada le 15 septembre 2005.

Version anglaise disponible à :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/7/9/62700.html

Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2005/6/28/105037.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.