Des documents secrets exposent les tactiques criminelles du gang de crapules de Jiang

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Des documents secrets exposent les tactiques criminelles du gang de crapules de Jiang
En 2001, alors que j’étais dans le Centre de Détention de Fengtai, j’ai lu un livre. Ce livre venait des documents secrets internes de la Police Judiciaire. Il expliquait systématiquement et résumait les diverses méthodes de persécution et les stratégies utilisées contre les pratiquants de Falun Gong. Le livre était rempli de calomnies diffamant le Falun Gong et notre Maître.

Je me suis armé de courage pour le lire plusieurs fois, voulant découvrir la méthodologie du gang de crapules de Jiang et du “Bureau 610” (Lien) dans leur persécution systématique du Falun Gong.
Le livre commençait en citant certaines lois, règles et quelques ordres administratifs vicieux visant spécifiquement le Falun Gong. Ceci inclut typiquement ; l’Article Six du Ministère de la Sécurité Publique, l’Annonce Publique pour le Bureau d’Administration Civile, diverses annonces documentées du Département des Ressources du Travail etc. C’était suivi par l’analyse du Département de la Sécurité Publique et judiciaire de l’affaire contre les membres du personnel du Centre de Recherche de Falun Dafa, Li Chang, Wang Zhiwen, Ji Liewu, Yaojie, Li Xiaobing et Li Xiaomei. Le rapport incluait l’inculpation, le jugement écrit, la déclaration de la défense etc. Ceci était suivi par le rapport résumé des Départements de la Sécurité Publique et Judiciaire ainsi que du Comité Municipal du Parti. Suivait un rapport venant du Bureau Administratif de la Prison de la Ville de Beijing et du Bureau de la Réforme du Travail Forcé de Beijing, réclamant le crédit de leurs efforts. Finalement il y avait des rapports documentés venant de ceux qui ont été forcés à signer des déclarations de repentir [Dans cette déclaration le pratiquant est forcé à admettre son remords d’avoir pratiqué le Falun Gong, de promettre de renoncer au Falun Gong, et de ne plus jamais s’associer avec des pratiquants ou aller à Beijing appeler en faveur du Falun Gong. ] et de ceux qui ont été « transformés ». Le rapport final était plein de conclusions hâtivement tirées sur la base d’ « explications » psychologiques.

Le Comité Judicaire et Politique de la ville de Beijing et le Bureau 610 ont maintenu la persécution du Falun Gong comme une lutte politique. Extérieurement, cela semblait se conformer aux exigences du recours légal et judicaire. En réalité, toutes les procédures légales étaient ignorées.

Par exemple, afin de « réformer » Li Chang, Wang Zhiwen, Ji Liewu et Yaojie, ils ont mobilisé des ressources policières massives. Ils ont aussi requis des soi-disant Procureur Public et Juge à Beijing de concocter en hâte et de fabriquer des « preuves » de toutes les sources. Le Garde de la Surveillance de l’Association maintenait la surveillance de chaque action et de chaque mouvement du personnel du Centre de Recherche du Falun Dafa observant même le plus léger changement émotionnel ou d’humeur. L’information était utilisée par des psychologues pour mener des analyses psychologiques attentives et détaillées pour concocter de nouveaux plans et de nouvelles idées pour réformer les pratiquants. Le Département de la Sécurité Judiciaire et Publique était requis de rapporter leur progrès et découvertes auprès du Comité Politique et Judiciaire et du Bureau 610.

Après quatre mois fiévreux à concocter et fabriquer de fausses preuves, ils ont pensé qu’ils en avaient suffisamment pour faire avancer l’affaire avec un verdict coupable. Avec cela en tête, ils ont appointé un avocat pour représenter les quatre victimes. Avant le dit jugement, le Juge a attentivement répété les procédures du procès pour prévoir l’apparition et le traitement de toute situation inattendue qui pourrait naître de l’audition, prenant un soin particulier au cas où les quatre victimes créeraient un problème durant le procès en refusant de reconnaître les accusations. Avec toute la préparation préalable, lorsqu’ils ont été sûrs que le procès tenait, alors seulement ils se sont dépêchés de déclarer le procès ouvert pour l’action en justice. Seuls quelques membres des familles ont été convoqués pour être présents lors du procès. Leur présence a été arrangée par avance avec des réunions en quantité afin que le procès se déroule en douceur.

Après le “procès,” les quatre personnes ont été lourdement condamnées avec de graves offenses. Le Département de la Sécurité Judiciaire et Publique a proclamé qu’ils avaient « achevé l’affectation venant de la ligne du Parti. » En fait ils incriminaient des innocents sous le masque de la « loi et de la justice. »
Avec cette “victoire” ils sont devenus excessivement fiers et arrogants en tirant un crédit immérité, l’utilisant comme une opportunité de décrire le dur travail 24h sur 24 nécessaire à la préparation du procès. L’attitude excessivement fière et arrogante fut utilisée principalement pour féliciter le Comité du Parti Municipal et faire le panégyrique de la ligne du Parti.

J’ai vu que le jugement et l’issue du procès n’étaient pas basés sur l’examen des preuves afin d’établir si oui ou non un crime avait été commis. Au lieu de cela, la culpabilité était prédéterminée avec les preuves corroborantes concoctées ultérieurement. Ce qui est encore plus effrayant c’est que le soi-disant juge ne prononçait pas vraiment un jugement basé sur la loi et les faits, mais admettait que le jugement était proclamé comme si ç’avait été une tâche assignée, selon les instructions dictées par le Comité Municipal du Parti.

Tout le monde a pu imaginer la pression énorme physique et mentale à laquelle ont été soumis les quatre membres du personnel du Centre de Recherche de Falun Dafa.

Le Bureau Administratif de la Prison de Beijing et le Bureau de “Ré-éducation par le Travail” ont fait apparaître leur rapport comme si c’était une « lutte ». Initialement, la prison et les gardes du camp de travail forcé étaient ennuyés avec les pratiquants parce qu’ils ne rendaient pas les coups ni ne répondaient aux injures. Cela les rendait impuissants puisqu’il n’y avait rien qu’ils puissent faire. Plus tard, même avec la violence physique, ils ont échoué à faire succomber les pratiquants à leurs demandes.

Par la suite, ils ont organisé de soi-disant experts pour les instruire et leur enseigner à aider à transformer les pratiquants de Falun Gong. Ils ont commencé à utiliser diverses stratégies pour sévir contre les pratiquants. Ils ont utilisé la stratégie d’isolation, réarrangeant et éparpillant les pratiquants dans diverses divisions avec d’autres criminels, détenus et réformateurs. De cette façon, les pratiquants de Falun Gong se sont vus privés de tout contact mutuel. Les techniques d’évaluation psychologiques ont été utilisées pour tester les pratiquants. Ils pouvaient d’abord identifier les élèves plus fragiles et pas trop déterminés afin de concentrer leurs efforts pour les attaquer psychologiquement, soit avec la menace de soi-disant sanctions légales, soit la menace de sanctions sur les bénéfices du travail, soit la séduction par les membres de la famille et d’autres tactiques incluant le châtiment physique et corporel qui n’étaient pas documentées dans le livre, pour les faire renoncer à leur pratique.

Peu importe les méthodes adoptées pour faire que les pratiquants de Falun Gong se plient à leurs demandes, elles sont devenus pour eux l’objet de vantardises ou un insigne de mérite, un insigne de mérite pour la “ligne du Parti.” Ils ont découvert qu’après avoir été transformés, les gens pouvaient devenir un outil de conversion servant d’exemples vivants pour transformer les autres. Pour cette raison, ils n’hésitaient pas à payer n’importe quel prix pour lancer une attaque psychologique. Durant cette période le gang de racailles de Jiang a investi des quantités massives de main d’œuvre et de ressources physique pour le Bureau de Rééducation par le travail pour réformer les pratiquants de Falun Gong.

Les épreuves et les souffrances endurées par la première fournée de pratiquants de Falun Gong illégalement condamnés à un dur travail ont été incommensurables. Une fois que les autorités ont pris avantage de leurs faiblesses et qu’ils ont été forcés à collaborer avec eux, ils sont devenus un outil au service du mal pour confondre et séduire d’autres pratiquants pour qu’ils renoncent à leur pratique. Cette année là les gardes du Bureau de la rééducation par le travail ont été particulièrement arrogants et cruels. Le Camp de travail forcé de Tuanhe a été le premier à avoir recours à divers châtiments et leurs expériences ont été introduites dans le Camp de Travail Forcé de Xinan. Plus tard, les expériences des deux camps ont été combinées, et elles sont devenues le manuel officiel pour le travail forcé. Le livre a été largement promu et utilisé dans tous les camps de travail forcé en Chine.

Le livre a fait sur moi une impression très profonde. Il m’a permis de voir la vérité et les motifs sous-jacents du gang de racailles de Jiang clairement. Cela a renforcé mon désir de vouloir écraser et démanteler leurs méthodes de transformation.

Sous l’attention bienveillante et la grâce de nôtre Maître, après deux ans et quatre mois d’épreuves et d’expériences tortueuses, j’ai finalement été capable de sortit de l’antre extrêmement pervers du travail forcé.

Le 29 octobre 2004-12-09

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.