Un homme du Heilongjiang jugé pour son action en justice contre l’ancien dictateur chinois

M. Wang Yudong a été jugé par le tribunal de Longsha dans la ville de Qiqihar le 14 décembre 2017, pour avoir déposé une plainte pénale contre l'ancien dirigeant du Parti communiste chinois Jiang Zemin.


M. Wang a été une fois condamné à 10 ans de prison pour son refus de renoncer au Falun Gong - discipline spirituelle basée sur les principes de Authenticité-Bonté-Patience. Les gardiens de la prison de Harbin ont ordonné aux détenus de battre M. Wang. Un détenu a déclaré: "Nous délivrerons juste un certificat de décès normal si nous vous battons à mort!" Un autre détenu a une fois retiré le pantalon de M. Wang et lui a écrasé les testicules.


M. Wang a déposé une plainte pénale contre Jiang en 2015 pour avoir initié la persécution du Falun Gong qui a abouti à son emprisonnement de dix ans. La police locale a commencé à le surveiller en apprenant la plainte. Ils l'ont arrêté avec sa femme alors qu'ils rendaient visite à un ami à Qiqihar le 21 mars 2017.


Le couple a été placé dans des pièces séparées et brutalement torturé. M. Wang a fait une grève de la faim pour protester de la détention illégale mais il a été gavé. Il a perdu presque la moitié de son poids.


M. Wang a comparu devant le tribunal le 14 décembre. Son avocat a plaidé non coupable et a soutenu que son client n'aurait jamais dû être poursuivi pour l’exercice de son droit constitutionnel de demander justice contre Jiang. L'avocat a souligné qu'aucune loi en Chine ne criminalise le Falun Gong et que la persécution du Falun Gong est illégale depuis le début.


L'avocat a demandé au procureur: "Mon client est un responsable bien connu de la population locale. Il est également un arbitre d'échecs primé. Il n'a jamais fait de mal à personne dans sa vie. Comment une si bonne personne peut-elle miner l'application de la loi comme vous l'avez allégué ? Il a exigé un acquittement, et le juge Wang Yaming (aucune relation avec M. Wang) a ajourné l'audience sans rendre de verdict.


Le juge Wang avait l'intention de tenir une audience secrète au centre de détention local, mais M. Wang s’y est fermement opposé. Le juge Wang a également dit à la famille de M. Wang avant l'audience au tribunal local de ne pas inviter les pratiquants de Falun Gong à assister au procès. Le juge Wang a admis qu'il avait reçu beaucoup d'appels téléphoniques de pratiquants à l'intérieur et à l'extérieur de la Chine.


Les numéros de téléphone du juge Wang: + 86-13845213797, + 86-452-2332057


Voir également (en anglais) :

Couple from Heilongjiang Province Arrested and Tortured

Qiqihar, Heilongjiang Province: More Than a Dozen Arrested for Their Faith, 14 still In Detention


Rappel des faits

La discipline traditionnelle du Falun Gong a été rendue publique en 1992 et s'est rapidement propagée à travers toute la Chine pour ses effets bénéfiques sur la santé et la moralité. En 1999, près de cent millions de personnes la pratiquaient en Chine.


Par jalousie et peur de perdre le contrôle, Jiang Zemin, alors à la tête du Parti communiste chinois (PCC), lançait en 1999, ignorant les autres membres du comité permanent du Politburo, la répression violente du Falun Gong.


La persécution a entraîné la mort de nombreux pratiquants de Falun Gong ces 18 dernières années. Davantage ont été torturés pour leur croyance et même tués pour leurs organes. Jiang Zemin est directement responsable d’avoir initié et poursuivi la persécution brutale.


Sous sa direction personnelle, le PCC a créé le 10 juin 1999 le "Bureau 610", un organe de sécurité extra-légal. Ignorant les forces de police et le système judiciaire l’organisation exécute la directive de Jiang s’agissant du Falun Gong : ruinez leurs réputations, épuisez-les financièrement et détruisez-les physiquement.


Le PCC est allé jusqu’à diriger le prélèvement forcé d’organes à vif sur des prisonniers d’opinion du Falun Gong, ce pour de gros profits. En raison de la censure de l’information, le nombre exact de pratiquants morts sous la persécution reste à ce jour impossible à évaluer.


Version chinoise:
律师-这么好的人怎么能危害社会呢

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.