Pour moi, Jiang représente le mal de toute lhistoire, car toutes ses déclarations contre Falun Dafa dans cette persécution sont basées sur des mensonges, des fabrications et la calomnie. Je vais partager mon histoire personnelle.
Jai commencé à cultiver Falun Dafa dans la seconde moitié de 1996. Essayant dêtre une bonne personne selon « Vérité, Compassion et Tolérance, » jai reconnu que la finalité de la vie était de retourner à son être originel véritable et sassimiler à « Vérité, Compassion et Tolérance. » Depuis lors, il ma été clair que je voulais bénéficier aux autres, bénéficier à la société.
Cette pratique remarquable qui peut guider les gens vers la bonté et élever la vertu a été brutalement persécutée et réprimée en 1999. Pour permettre au gouvernement de savoir la vérité et darrêter le traitement injuste envers le Falun Gong, je suis allé à Beijing faire appel, mais ai été illégalement détenu pendant 17 jours. Jai demandé un dialogue pacifique avec les pratiquants de Falun Dafa, et ai été illégalement condamné à 18 mois dans un camp de travail.
Dans le camp de travail, jai été forcé à masseoir sur un petit tabouret, (long denviron 30cm, haut de 30cm et large de 20 cm) où on ne mautorisait pas à changer de position de 7h du matin à 9h du soir. Mon dos était très douloureux, mes jambes engourdies et cétait très difficile à endurer. Ils mont forcé à manger du riz moisi, si jaune quon aurait dit quil était peint. Le riz était sec, dur, difficile à avaler. Je devais boire de leau pour le faire passer. Lorsquils mont forcé à travailler, je devais me lever tôt et revenir après le coucher du soleil, travaillant treize heures et plus par jour. Javais de grandes plaies infectées sur la poitrine, le dos et les fesses, et un liquide sanguinolent suintait à travers mes vêtements. Je frissonnais de douleur lorsque je devais marcher, bouger, aller aux toilettes, ou enlever mes vêtements pour dormir, car les tissus collaient aux blessures. Je serrais les dents pour endurer la douleur. Mes deux doigts du milieu étaient enflés et infectés et je ne pouvais pas tordre mon gant de toilette lorsque je me lavais la figure. Au début du printemps, je devais laver mes vêtements dans de leau glacée. La douleur dans mes doigts infectés pénétrait jusquà los ! je frémis encore lorsque je me souviens de ce que jai souffert. Afin de me « transformer », la police ma forcé à regarder des documents et des vidéos calomnieux. Lorsque jai révélé leurs mensonges, et ma ferme croyance en « Vérité-Compassion-Tolérance, » la police dirigeait les prisonniers à me torturer physiquement. Les prisoniers hurlaient en me battant, « si je ne peux pas te battre à mort, je vais au moins tenlever deux couches de peau ! » Lorsquils ne pouvaient pas atteindre leur but par la torture physique et mentale, Jiang et le « Bureau 610 » (une agence spécifiquement créée pour persécuter le Falun Gong, avec un pouvoir absolu sur chaque niveau de ladministration dans le Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires) a prolongé ma peine de six mois sans raison. La police ma dit, « si tu ne changes pas ton état desprit, tu ne sortiras jamais dici. » Jiang et son régime nont jamais suivi la loi, ils perpètrent un génocide. Ma sur aînée, qui cultive Falun Gong a été illégalement détenues deux fois pour avoir dit la vérité au gouvernement. Mon plus jeune frère a été illégalement condamné à deux ans dans un camp de travail parce quil clarifiait la vérité aux gens. Tous les deux ont souffert une torture similaire et un traitement encore plus brutal dans les centres de détention et les camps de travail.
Ça a été spécialement dur pour mon plus jeune frère. Il a fait une grève de la faim pour protester contre son enlèvement illégal et sa détention et a été brutalement gavé par la police, ce qui lui a écorché lsophage. Ma mère a souffert une pression psychologique énorme avec mon frère et moi dans les camps de travail. Elle sinquiétait constamment pour notre sécurité, et voulait désespérément nous rendre visite, pourtant pendant les 730 jours où nous étions emprisonnés, elle na pas été autorisée à une seule visite. Ma femme et moi avons été séparés juste quelques mois après que nous nous soyions mariés. Chaque nuit sans sommeil elle a pleuré pendant ces 730 jours et a écrit de nombreuses lettres, les envoyant au camp de travail. Elle attendait une réponse de moi, même une phrase, mais la police a confisqué toutes ses lettres. Je nai vu des brouillons de ses lettres que lorsque je suis revenu au Canada. Jiang et son régime mont persécuté inhumainement, me privant de mes droits humains fondamentaux. Les deux années que jai passées en prison, ils mont empêché de recevoir les visites de ma femme, et ont même confisqué des lettres quelle avait demandé à la Croix Rouge de me remettre. Mon expérience nest que la pointe de liceberg. Des millions de familles ont été déchirées par la persécution du Falun Gong. Mon beau-frère, Li Chun, est actuellement illégalement détenu et condamné à quinze mois dans un camp de travail sans aucune raison. La « torture » et le « génocide » commis par Jiang et son régime contre les pratiquants de Falun Dafa est indéniable.
La persécution initiée par Jiang a directement ruiné la santé et le bonheur de millions de gens manipulé les gouvernements , les officiels et les organisations de la Chine et du monde, en calomniant une pratique qui enseigne aux gens « Vérité, Compassion et Tolérance », ce génocide est un pêché impardonnable. Jespère que tous les gens de cur soutiendront ce procès, et traduiront Jiang en justice.
Version chinoise disponible à
http://www.yuanming.net/articles/200309/23914.html
Traduit de langlais
http://www.clearharmony.net/articles/200309/15362.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.