Paysages lacustres du lac Tai ( Domaine public ) |
La Chine est un pays possédant des paysages incroyables baignés par des centaines de rivières, c‘est pour cela qu'on dit que l’eau coule, tonifie et traverse toute l’histoire de la Chine.
Depuis les anciens temps, les chinois ont aimé les fleuves et les mers. On trouve tant dans les croyances populaires que chez les lettrés antérieurs à la dynastie Qin, une vision profonde sur le Dao de l’eau. Même les grands maitres ayant hérité des enseignements de Lao Zi, ont finalement conclu que l’essence de la culture chinoise était divine et qu'il n’y avait rien qui ne soit “baigné” dans la culture divine et l’esprit du grand Dao.
Les poèmes de la dynastie Tang, de la dynastie Song et de la dynastie Yuan, datant de plus de 2000 ans, furent écrits d'après l’observation de la nature et spécialement du son et du rythme de l’eau.
Après avoir observé l’eau, Lao Zi déclara : ” la grande bienveillance est comme l’eau, la douceur peut vaincre la dureté”
Un autre érudit du nom de Zhuang Zi, avait coutume de dire que “ chaque année l’eau vient à temps et des centaines de ruisseaux se transforment en fleuve”, ce qui représente la loi du cycle d'engendrement et l’univers sans limites.
Guang Zhong énonça un jour que grâce à la bonté de l’eau il avait découvert la loi de la vie.”L’eau est la source de toutes choses, les choses sont amenées au monde par les êtres divins, et dans l’eau se trouve l’explication des choses".
L’empereur de la dynastie Tang, Taizong Li Shimin, gouvernait son pays inspiré par l’eau ; il avait coutume de dire : ”L’eau peut faire flotter le bateau ou le faire couler”. Selon ce principe, il transforma son pays en une civilisation florissante reconnue depuis comme un âge d’or.
Les philosophes chinois parvinrent à de profondes compréhensions en observant la fluidité de l’eau, et inspirés par le Dao et la loi de la nature, et la grande sagesse générée par l’harmonie de l’union du ciel et de l’homme. Ils ont laissé derrière eux de profonds poèmes, qui aujourd'hui encore servent de guides spirituels.
On trouve dans le chapitre VIII du Dao de Jing la phrase de Lao Zi : ”Le grand Shan (bienveillance) est comme l’eau, la douceur peut vaincre la dureté", ce qui signifie qu'une personne de grande bienveillance est comme l’eau ; l’eau fortifie toute chose sans lutter contre aucune. Elle passe là où personne n’aime aller, c’est ce qui la rend proche du Dao. La personne vraiment bienveillante a bon cœur et est calme et tranquille; elle traite les autres avec sincérité, amour, altruisme et accomplit ce qu’elle dit. Si elle s’occupe de politique, elle traite les choses simplement et peut gouverner et bien administrer le pays. Elle utilise toutes ses capacités en réglant une affaire, profite des bonnes opportunités en réalisant un travail ; car elle a la vertu de ne lutter contre personne, c’est pour cela qu’elle ne se trompe ni ne sème la discorde.
Un jour, Confucius et Lao Zi sortirent se promener. Lao Zi, indiqua du doigt le grand fleuve Jaune et dit à Confucius : “ il est en train de couler beaucoup d’eau, pourquoi n’apprenez-vous pas de la grande vertu de l’eau? ”
“Quelle vertu a l’eau?”, lui demanda Confucius.
“La suprême bienveillance est comme l’eau, l’eau bénéficie à toute chose et ne s'oppose à rien, elle passe dans les endroits où personne n’aime aller, c’est la vertu d’une personne modeste et sans prétentions ; grâce à la bonté de l’eau, le fleuve et la mer peuvent régner sur les cultures des céréales. Si le monde n’est pas doux et faible comme l’eau il ne peut pas vaincre les forts et les fermes, telle est la vertu de la douceur, elle peut vaincre la fermeté et les faibles peuvent vaincre les forts, c'est pourquoi elle existe partout et peut entrer n'importe où."
Ayant entendu cela, Confucius comprit soudain et dit : ”vos paroles ont ouvert mon intelligence, quand la multitude est en haut, l’eau se trouve aux endroits les plus bas ; quand tout le monde veut prendre les choses faciles, seule l’eau accède aux endroits dangereux; quand tout le monde reste dans les endroits propres, seule l’eau passe dans les endroits sales. Les endroits où l’eau peut passer sont des endroits où personne ne désire passer, avec qui lutte-telle ? Son Shan est supérieur ! ”.
Lao Zi acquiesça : “À vous, on peut l'enseigner. Gardez le solidement dans votre mémoire et ne luttez pas contre le monde, ainsi personne ne luttera contre vous. La vertu de l’eau est un exemple à suivre; l’eau est assimilée au Dao, le Dao existe partout; l’eau bénéficie à toutes choses ; elle évite les hauteurs et coule vers le bas à travers les obstacles ; on la voit transparente quand elle est tranquille, et on ne peut la sonder quand elle est profonde ; dans sa profondeur elle diminue mais jamais ne s'épuise ; elle donne sans rien attendre en retour ; elle est aimante et amoureuse ; elle tournoie quand elle est en cercles ; dans un endroit carré elle se plie, elle s’adapte à n'importe quelle forme; fermée, elle stagne, cassée, elle s'infiltre ; Elle sait rendre confiant et nettoie et purifie tout ce qui est sale ; elle nivelle les hauteurs et contrôle toutes choses depuis le bas. L’eau peut faire flotter les choses et sa clarté permet d'identifier ce qui s'y trouve.
Confucius dit alors : ”Vos mots sortent de vos poumons et pénètrent le cœur de votre disciple ; votre disciple bénéficie beaucoup de vos paroles et ne les oubliera pas de toute sa vie ; votre disciple va suivre infatigablement vos enseignements par gratitude pour votre miséricorde."
Leur conversation terminée ils se séparèrent et Lao Zi monta dans sa charrette en direction de son royaume, Confucius eut de la peine à quitter son maître...
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.