Nom : Li Guangyan (李光艳)
Genre : F
Âge : 73 ans
Adresse : Résidence familiale des employés de la station de grains de Nanhuagong dans le canton de Xinjin
Profession : Retraitée de la station de grains de Nanhuagong
Date de la plus récente arrestation : 21 juin 2011
Dernier lieu de détention : Centre de lavage de cerveau de Caiwan dans le canton de Xinjin, Chengdu (新津蔡湾洗脑班)
Agglomération : Chengdu
Province: Sichuan
Persecution endurée : lavage de cerveau, administration forcée de drogues, torture, extorsion, fouille du domicile, interrogatoire, détention, incarcération solitaire, privation de visites
Principaux persécuteurs : Wang Feng (王峰), Président du Bureau 610 du canton de Xinjin ; Li Peida (李培达), employé du Bureau 610 ; Yang Guihua (杨桂华), agent de la sûreté intérieur des services de police du canton de Xinjin; Zeng Weizhong (曾维仲) et Zhang Xiaolan (张晓兰, femmes), agents du commissariat de police de Wujin ; Xu Keyi (徐克义) et Gao Guowen (高国文), employées de la Sation de grains de Nanhuagong.
Vers 9h du matin le 28 juin, Président duBureau 610 du canton de Xinjin, Wang Feng et d'autres agents ont fait irruption au domicile de Mme Li, l'ont arrêtée et emmenée au Centre de lavage de cerveau de Caiwan. Mme. Li a été détenue seule dans une pièce,à l'exception de deux assistantes (embauchées à la campagne et entraînées par le centre) qui l'ont surveillée 24 heures sur 24. Ils ne l'ont pas laissée sortir de la poièce ni recevoir aucun visiteur.
Sa nourriture lui était amenée par les assistantes. A peine une demi-heure après son premier repas, elle a ressenti une douleur atroce : son coeur battait rapidement et elle avait l'impression qu'il était en feu et sa tête enflait comme si elle allait exploser. Son visage a enflé et sa bouche est devenue sombre et tout son corps était mou et faible.
Mme Li a été arrêté plus de dix fois depuis que la persécution du Falun Gong a commencé en 1999, et elle a déjà auparavant été détenue dans le Centre de lavage de cerveau de Xinjin. Elle savait que sa réaction après le repas devait être causée par des drogues dans sa nourriture et que les autorités du centre de lavage de cerveau essayaient de la forcer à accepter le lavage de cerveau pendant que son esprit n'était plus très clair. De nombreux pratiquants ont été empoisonnés à mort avec de telles drogues ou rendus infirmes comme Mme Xie Deqing (voir http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/6/29/108683.html)
Alors qu'elle était en proie à une extrême douleur, les deux asssitantes n'ont pas ménager leurs efforts pour la forcer à écrire une rénonciation à sa foi. Elle peut se souvenir que c'est arrivé au moins trois fois durant les ces dix jours et plus. Les assistantes étaient trop effrayées pour dormir dans la pièce losqu'elle l'ont vue dans un tel état. Les autorités du centre l'ont emmenée à l'Hôpital du canton de Xinjin une nuit et sa tension était alors de 220 mm. Ils craignaient d'avoir à prendre la responsabilité de sa mort et ont averti son employeur de venir la rechercher le 6 juillet 2011.
Plusieurs jours après être rentrée à la maison, le visage enflé de Mme Li avait quasiment repris sa forme initiale, mais la drogue agissait encore dans son corps. Ses mains la faisaient souffrir et elle manquait d'énergie. Son audition avait manifestement baissé, les gens devant lui parler directement à l'oreille pour qu'elle entende quelque chose.
Article afférent : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/7/2/75019.html
Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/7/19/四川新津洗脑班使用毒药迫害李光艳-244088.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.