Confirmation de la mort de 53 pratiquants de Falun Gong de l’agglomération de Qiqihar, province du Heilongjiang, suite à la persécution

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Qiqihar dans la province du Heilongjiang est un des endroits où le Parti communiste chinois (PCC) a le plus persécuté les pratiquants. Selon des statistiques incomplètes, au 20 novembre 2010, 53 décès suite aux tortures avaient été confirmés. La victime la plus âgée était Huang Jinkun, employé de banque retraité de 78 ans, et la plus jeune était Wang Weihua, 23 ans.

Photos de ceux décédés (de gauche à droite) : Xu Hongmei, Shen Zili, Liu Jingming, Pan Hongdong, Lu Yuping, Zhang Guiqin, Chen Weijun, Yin Shuyun, Zhang Yunzhi, Zhao Yazhen, Fu Zhiyu, Liang Jinyu, Huang Jingkun, Xu Linshan, et Ma Wensheng


En plus des pratiquants cités ci-dessus, nous avons obtenu les noms des victimes suivantes:

Jiao Zhwnsheng, Sun Hongwen, Wang Weihua, Gao Deyong, Wang Baoxian, Liu Xiaoling, Li Xuelian, Hao Zhimei, Gan Xiuyun, Li Hong, Miao Xiaolu, Li Guiqin, Gao Hua, Tan Xiuna, Ke Fenglan, Gao Xinglian, Cao Liangyi, Yue Huimin, Qiu Wenbin, Lin Limei, Qiu Wenbin, Cheng Yulan, Zhang Yanfang, Guo Xiuzhen, Huang Yujing, Yu Shulan, Song Meiying, Wang Yuheng, Li Peisheng, Li Hongjie, Yu Zhongzhu, Cai Yong, Wang Zuohua, et Yue Yufang


Les cas mentionnés ci-dessous ont pour but de montrer la détresse des pratiquants avant leur décès.


Mme Xu Hongmei et Mme Shen Zili, décèdent le même jour, suite à la torture

Pour plus de détails, voir http://fr.clearharmony.net/articles/200703/31843.html)


Mme Xu Hongmei Mme Shen Zili


Le 13 janvier 2007, aux alentours de 16 heures, des agents conduits par Yi Zhanhui, du poste de police Qingyunjie, ont fait irruption dans une maison et illégalement arrêté Mme Xu Hongmei, Mme Shen Zili et Mme Hou Yaqian. Elles avaient auparavant décidé de quitter leurs domiciles pour éviter l’arrestation et la persécution. Yi Zhanhui a traîné Mme Xu du quatrième étage jusqu'en bas des escaliers au rez de chaussée. Lorsqu’elle a crié : " Falun Dafa Hao [Falun Dafa est bon] ! ", la police l’a rouée de coups.

Au poste, la police a utilisé la torture pour tenter d’obtenir des confessions des pratiquantes. Mme Xu Hongmei a été ligotée sur un lit, ses jambes et ses bras étirés. Les agents l’ont aussi suspendue la tête en bas à quatre reprises et une fois, à l’endroit. Elle a finalement, perdu conscience. Yi Zhanhui a versé de l’eau froide sur elle pour la réveiller, afin de pouvoir continuer à la torturer. Elle a été alors enfermée dans une cage métallique. Mme Shen Zili a été ligotée sur une chaise. La police l’a saisie aux cheveux et a frappé sa tête contre un mur jusqu’à ce qu’elle perde conscience. Lorsqu’elle est revenue à elle, ils ont continué à la battre, et ont utilisé d’autres méthodes de tortures. Peu importe les moyens qu’utilisait la police pour tenter d’obtenir une confession et des informations qui auraient conduit à l’arrestation de plus de pratiquants, Mme Shen Zili et Mme Hu Hongmei n'ont pas cédé. Le 18 janvier 2007, les deux femmes se trouvaient au seuil de la mort, lorsque la police les a transférées dans le centre de détention de Qiqihar.

Démonstration: Ligotée sur une chaise de métal

Les autorités du poste de police de Qingyunjie ont arrêté Mme Shen Zili, Mme Xu Hongmei et Mme Hou Yaqie sans suivre les procédures légales. Leurs familles les recherchaient anxieusement, mais lorsqu’elles se sont renseignées sur leur situation auprès du poste, la police a demandé : " Qui vous a dit qu’elles étaient détenues ici ? " Les familles de Mme Shen Zili et de Mme Xu Hongmei ont demandé de l’aide au Bureau 610de l’agglomération de Qiqihar, au poste de police de Qingyunjie et du département de police du district de Longsha pour que les femmes soient libérées. Gong Yanhui, responsable du poste de police de Qingyunjie a utilisé toutes les excuses pour éviter de rencontrer les familles et a délibérément rendu les choses aussi difficiles que possible.

Dans l’après-midi du 27 février 2007, Mme Xiu Hongmei et Mme Shen Zili ont été envoyées à l’hôpital N° 2, toutes deux à l'article de la mort, encore menottées et enchainées. Conséquence directe de la torture par les agents Yi Kanhui et Zhou Huanyu, les deux femmes souffraient de graves blessures internes. Elles étaient inconscientes, toussaient et crachaient du sang, leurs muscles avaient des spasmes, elles souffraient d’œdème et de dommages et/ou de défaillances des cinq organes internes. Leur pression sanguine avait chuté de façon significative. Elles vomissaient tout ce qu’elles mangeaient et étaient émaciées.

Après que le personnel médical leur ai injecté des drogues, toute les deux semblaient sans vie. Elles ne pouvaient pas respirer et perdaient conscience. Tantian, la fille de Mme Xu, âgée de 9 ans, pleurait parce que sa mère ne la reconnaissait pas.

Mme Xu est décédée le 27 février 2007 à 16 h30 et Mme Shen à 20h 50, le même jour, moins de deux semaines après avoir été arrêtées. Mme Xu Hongmei n'avait que 37 ans et Mme Shen Zili, 49 ans.

Tiantian a été arrêtée en même temps que son père et sa mère. Elle était sous arrestation à domicile, vivant dans l’horreur d’être privée de force des soins aimants de ses parents. Elle a grandi dans un environnement de discrimination, sa mère maintenant décédée et son pére toujours dans la prison Tailai. Tiantian a dû rester avec sa grand-mère âgée et ne comprend pas pourquoi son père et sa mère ont été détenus parce qu’ils voulaient être de bonnes personnes. Elle ne comprend pas pourquoi la police a assassiné sa mère.


M. Pan Hongdong décède suite à la torture dans la prison Tailai, Qiqihar

Pour plus de détails, voir http://fr.clearharmony.net/articles/200606/27242.html)

Le pratiquant M. Pan Hongdong, 37 ans, vivait à Qiqihar. Il a été torturé à mort dans la prison Tailai à 8h18 du matin, le 15 mai 2005. Son corps était couvert de cicatrices et de blessures, il y avait des taches de sang prés de sa bouche, ses oreilles et son nez et une blessure ronde sur sa poitrine. Il y avait aussi des taches de sang claires sur ses jambes et son dos.

Dessin: Banc du Tigre

Les agents du poste de police Xingongji l’ont arrêté le 4 septembre 2001. Les agents de l’équipe de police criminelle de Tiefeng l’ont brutalement torturé par différents moyens, y compris en électrocutant ses parties génitales avec une matraque. Il a été torturé à un point inimaginable. Il a mené une grève de la faim de trois jours et plus tard, a été envoyé dans le second centre de détention de Qiqihar. Fin 2002, il a été illégalement condamné à dix ans de prison. Après le Nouvel An chinois de 2003, il a été envoyé dans la prison Tailai.

En prison, M. Pan a été obligé de travailler tout les jours dans une rizière et était fréquemment torturé. Suite aux graves mauvais traitements, une de ses oreilles a été blessée. Dans une tentative de lui faire écrire une déclaration de garantie, Cao Minjiang, chef d’équipe a ordonné aux criminels de le torturer. D’abord, ils l’ont suspendu avec quatre cordes séparées attachées à ses bras et ses jambes, à plat ventre. Des blocs ont été alors placés sous son sternum. Ils ont aussi mis une planche à repasser métallique au soleil, puis ils l’ont posé dessus pour faire cloquer sa peau. De l’eau froide a été ensuite versée sur lui, lui causant encore plus de douleur.

Pan Hongdong

La prison a interdit les visites de la famille à partir de novembre 2004. M. Pan a été brutalisé si gravement que même certains des détenus ne pouvaient pas supporter de le voir. Lorsque certains ont tenté de lui passer un coussin pour qu’il s'asseye, les gardes les ont réprimandés. Le jour de son décès, on a entendu ses cris pendant longtemps jusqu’à ce qu’une personne hurle : « Il vient d'être battu à mort ! » Puis – silence.

[à suivre ]

http://www.clearwisdom.net/html/articles/2011/3/28/124093.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.