Nom :Jiao Xuemei (焦雪梅)
Genre : Féminin
Âge : Inconnu
Adresse : Inconnue
Profession : Employé de la compagnie d'énergie thermique de Tangshan
Date de la dernière arrestation : 16 juin 2008
Dernier lieu de détention : Prison pour femmes de la province de Hebei (河北省女子监狱)
Ville : Tangshan
Province : Hebei
Persécution endurée : Condamnation illégale, emprisonnement, extorsion, fouille du domicile, détention
.
Avocat de la défense : Tang Jitian (唐吉田)
Mme Jiao Xuemei a appris le Falun Gong ce qui lui a permis d' améliorer sa santé. Peu après avoir commencé la pratique, son infection des sinus et son vitiligo ont été guéris. Le Parti communiste chinois (PCC) l'a persécutée pendant les 10 dernières années pour ses convictions et sa croyance dans les principes d'Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Mme Jiao a été arrêtée quatre fois entre 1999 et 2009. Elle est détenue dans la Prison pour femmes de la province du Hebei depuis le 1er avril 2009.
Le 16 juin 2008, bien avant les Jeux olympiques de Pékin, Mme Jiao a été illégalement arrêtée sur son lieu de travail par les policiers du commissariat de police de Xishandao, à Tangshan. En septembre 2008, le tribunal départemental de Lubei a organisé un procès et l'a condamnée à trois ans de prison sur des accusations « d'utiliser des organisations de culte pour enfreindre la Loi. » La condamnation a été basée entièrement sur le rapport du procureur et aucune preuve physique n'a été fournie. Mme Jiao a immédiatement faire appel de la sentence après l'audience.
Quand l’avocat de Mme Jiao, Tang Jitian, est allé rencontrer Mme Jiao au premier centre de détention de Tangshan, on lui a dit d'utiliser la salle de visite numéro 3, laquelle avait un éclairage défectueux. Quand il a demandé au policier en service (badge numéro 083306) un changement de salle, le policier a répondu : « Voulez-vous la rencontrer ou non ? Si oui, faites-le ici. J'ai autorité pour ne pas vous laisser la rencontrer du tout. » M. Tang a à plusieurs reprises expliqué au policier que le droit de l’accusé de rencontrer son avocat est protégé par la loi. Cependant, le policier a exigé l'enregistrement de la cause de l’avocat.
Le juge d'instance du tribunal des appels, Li Fuqiang, a demandé à M. Tang de soumettre son argumentaire de défense, d'un autre côté, il a évité de le rencontrer pour toutes sortes d'excuses. Il a également pris la décision que l'affaire ne serait pas jugée lors d'un procès public, M. Tang a protesté. M. Tang a indiqué que le procès devant le tribunal du première instance a " confondu les faits et que les preuve étaient manquantes " que "les preuves" ont été toute détruites pendant la période d’enquête et n'ont pas été examinées par le procureur, et qu'aucun contre-interrogatoire n'a eu lieu pendant le procès. Il a déclaré que parce que le procès a sérieusement violé les procédures légales et la loi, la cour suprême devait juger l'affaire lors d'un procès public. Cependant, le juge de la cour suprême de Tangshan a fait fi de la loi et maintenu le verdict de la Cour inférieure.
Résumé partiel de la persécution antérieure
Mme Jiao a été condamnée à un an de travaux forcés en septembre 2004. Les autorités du PCC ont fait pression sur sa famille et son lieu de travail leur faisant engager d’énormes sommes d'argent pour son traitement médical en dehors du camp de travail.
La compagnie où elle travaillait a succombé à la pression et réduit son salaire et ses avantages. Entre 2001 et 2008, Mme Jiao s'est vue refusée trois fois une augmentation de salaire . Entre juin 2007 et juin 2008, on ne lui a payé que 580 yuans, le minimum social dans la province du Hebei. (Son salaire mensuel
était 1.700 yuans.)
Le 30 avril 2007, la police a fouillé la maison de Mme Jiao, l’a arrêtée le 2 mai et l’a détenue au Premier centre de détention de Tangshan. Elle a été libérée le 9 mai 2007. Elle, sa famille et son employeur ont été constamment harcelés par les autorités. Pleine de peur, sa famille a donné au policier en charge de son cas 5.000 yuans, en espérant faire cesser le harcèlement, mais les autorités ont continué à les harceler après avoir pris l'argent.
Rapports précédants :
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/5/11/107205.html http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/3/1/105219.html http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/2/1/104450.html
Traduit de l’anglais au Canada
Version chinoise : http://www.minghui.org/mh/articles/2011/2/10/236109.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.