Le 1er juin 2010 est le jour des enfants en Chine. Cependant, cette année marque onze dans d'absurde persécution des pratiquants de Falun Gong par le Parti communiste chinois, et beaucoup d'enfants innocents continuent à souffrir leurs familles ayant été déchirées.
Jiajia, six ans a été témoin de la brutalité de la police contre sa famille
En mai 2008, Zhang Heping, chef
Xiaolianhua n'a pas pu entrer chez elle après l'école
En avril 2009, Liao Xiaohong et Shi Jiaoyu, un couple de Chenzhou, ont été arrêtés par les policiers locaux. Leur maison a été fouillée et leurs biens personnels confisquées. Quand leur fille Xiaolianhua est rentrée de l'école, elle n'a pas pu entrer dans la maison et est restée debout à la porte. A la tombée de la nuit elle pleurait, car elle était seule sans aucune aide.
Pendant tout son enfance, les parents de Xiaolianhua ont été arrêtés et persécutés à différentes occasions. Elle a vécu dans la peur toutes ces années.
Les pleurs d'un enfant de neuf ans
M. Xiao Si a été arrêté et emmené à la prison de Duyun de Guizhou. Son épouse, Mme Lou Qiaohong, a été persécutée à mort à l'âge de 28 ans.
Xixi, 9 ans a demandé : " quels crimes mes parents ont-ils commis ? Que les personnes bienfaisantes veuillent bien nous aider ."
La jeune Mme Lei et son frère ne se rappellent pas à quoi ressemblent leurs parents
M. Lei Jingxiong était un homme aimable et doué. Il a été battu, torturé et laissé défiguré pour avoir refusé d'abandonner sa croyance en Falun Dafa. Il a presque été brûlé à mort, et est actuellement détenu dans la prison de Duyun à Guizhou. Afin de pourvoir aux besoins de leurs enfants, son épouse travaille hors de la ville et loin de chez elle.
La fille du couple a quatre ans et leur fils moins de deux ans, mais ils ne se rappellent pas à quoi ressemblent leurs parents.
Ms. Guo Boqin was an employee of the Chenzhou Chemical Group. After several years of torture and brainwashing, she was finally released. However, she was arrested again in 2007. Her child witnessed her mother being forced into a police car, and was holding on to the police car crying, "Mom, I want my mom."
Jiang Yonghui, a police officer from Beihu District, shouted at the child, then pushed the child aside and drove off.
Un enfant pleure pour sa mère
Mme Guo Boqin était une employée du groupe de produits chimiques de Chenzhou. Après plusieurs années de torture et de lavage de cerveau, elle a été finalement libérée. Cependant, elle a été à nouveau arrêtée en 2007. Son enfant a vu sa mère poussée dans une voiture de police, et debout à côté de la voiture hurlait : « maman, je veux ma maman. »
Jiang Yonghui, un policier du district de Beihu, a crié après l'enfant l'a poussée de côté et a démarré.
Le 29 -06- 2010
Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/6/5/224832.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.