M. Li Zhigang a été torturé durant différents interrogatoires et il est détenu arbitrairement depuis plus de six mois (Photo)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Li Zhigang (栗志刚)
Genre : Homme
Age : 38 ans
Adresse : zone résidentielle de Baijiabao, district de Nangang, à Harbin
Profession : Inconnue
Date de la dernière arrestation : 28 février 2009
Dernier lieu de détention : Centre de Détention du district de Nangang à Harbin (哈尔滨市南岗区看守所)
Ville : Harbin
Province : Heilongjiang
sévices subis : passages à tabac, gavage forcé, obligation de rester dans des positions contraignantes pendant des périodes prolongées
Principaux persécuteurs : Wang Liguo, Zhou Songbin

Le pratiquant de Falun Gong Li Zhigang de Harbin a été arrêté arbitrairement par la police ainsi que sept autres de ses amis, alors qu’ils étaient chez lui. Il a été sauvagement torturé et présente maintenant des symptômes sévères de tuberculose. Il a les parties génitales très infectées suite aux tortures et on lui applique des substances inconnues.

M. Li Zhigang, est né le 10 mars 1971, il habite à Xuefu Sandaojie, dans la zone résidentielle de Baijiabao, du district de Nangang, à Harbin

Le 28 février 2009, alors que M. Li recevait des amis chez lui, Li Shuxin, agent du bureau 610 de Harbin, et Wang Liguo, chef de la division de la sécurité domestique de Nangang, ainsi que Fan Xiangrui, Han Xiuwen, et Ma Liang, chef du poste de police locale, Wang Shaojie et Ma Sai, ont volontairement frappé dans les tuyaux et fait claquer des pétards pour couvrir le bruit de leur entrée par effraction chez Li Zhigang. Ils ont détruit la porte blindée de son domicile. Huit personnes au total ont été arrêtées, notamment Li Zhigang, un ami avocat Wei Liangyue, et son épouse Du Yongjing (ils ont été relâchés sur rançon après avoir été détenues pendant un mois), Mme Bao Huihong (relâchée sur rançon le jour même car elle allaitait encore son enfant), Lin Xuejun (détenu pendant 15 jours et condamné à payer 1000 yuans), Li Xu (détenu pendant 15 jours et condamné à une amende de 1000 yuans), Liu Deli (détenu pendant 15 jours et condamné à une amende de 1000 yuans) et Shi Yong (détenu pendant 15 jours et condamné à payer 1000 yuans).

Les persécuteurs ont ensuite appelé Shao Liqing, le secrétaire du parti de la communauté de Baijiabao dans le district de Nangang, Yang Li et Yang Guozhi pour les aider à confisquer les effets personnels de Li, notamment ses livres de Falun Gong, une photo du fondateur du Falun Gong, un ordinateur fixe, un autre portable, et une camionnette.

Le 11 mars 2009 vers minuit, M. Li a été transféré au centre de détention du district de Nangang à Harbin où il a continué à subir des sévices. Début mars 2009, M. Li a été emmené à l’école de « transformation » du bureau 610 dans le district de Songbei par Zhou Songbin, Han Xiuwen et d’autres personnes de la division de la sécurité domestique, pour y subir des interrogatoires et des tortures. Ces policiers ont donné de violents coups de poings à M. Li, lui ont donné des coups de pieds et des gifles à répétition. Ensuite ils l’ont forcé à s’asseoir sur une chaise en métal et lui ont versé dans les narines de l’eau avec du poivre rouge et de la moutarde forte. L’huile de moutarde verte est très épicée et l’on ne peut en prendre qu’une très petite quantité dans de l’eau et du vinaigre, sinon cela provoque un étouffement et des larmes à profusion. Alors que là, les policiers ont versé de l’huile de moutarde non diluée dans les narines de M. Li pour le torturer.

M. Li a refusé de renoncer à ses convictions, et les policiers ont continué à le torturer de différentes manière jusqu’à ce qu’il ait une forte fièvre et que ses parties génitales soient très infectées. Il a ensuite été emmené à l’hôpital des maladies infectieuses de Harbin pour y être examiné et on a découvert qu’il était aussi atteint de tuberculose. Les policiers ont menti à sa famille, en disant que c’était seulement une infection pulmonaire. L’infection de ses parties génitales s’est fortement aggravée, donc les policiers ont demandé à un certain nombre de détenus d’enlever le pantalon de Li pour lui appliquer des substances inconnues. Chaque jour, M. Li se tordait dans des douleurs atroces, mais les policiers refusaient de le relâcher.

La cour du district de Nangang a un jour contacté la famille de M. Li et ses avocats à Pékin pour leur dire que Li Zhigang serait jugé le 22 juin 2009. Mais après que les avocats aient fait des milliers de kilomètres pour se rendre à la cour de Harbin, le policier Song Chengzhang leur a dit que les autorités (le bureau 610 et le comité judiciaire et politique) avait émis une note de dernière minute disant que c’était un cas spécial, et que le procès était annulé ce jour là. Ils ont dit aux avocats qu’ils pouvaient maintenant photocopier les documents du dossier (les avocats l’avaient déjà demandé à de nombreuses reprises auparavant, mais on leur avait refusé l’accès au dossier). Les avocats ont également été menacés de représailles s’ils donnaient des copies de ces documents à des médias ou s’ils les publiaient sur Internet.

Au moment de la rédaction de cet article, M. Li Zhigang est toujours enfermé au centre de détention du district de Nangang.

Personnes et administrations responsables des sévices infligés à Li Zhigang :
Shao Liqing, secrétaire du parti de la zone résidentielle de Baijiabao, Yang Li, Yang Liguo
Zone résidentielle de Baijiabao : 86-451-87086057, 86-451-89608383
Wang Liguo, chef de la division de la sécurité domestique du district de Nangang : 86-451-87664311 (Bureau), 86-13354515677 (portable)
Ma Liang, chef du poste de police Hexinglu à Nangang: 86-451-86306288, 86-451-86318390, 86-451-87664288.

Articles sur le même sujet :
Harbin Police Torture and Fabricate Evidence against Mr. Li Zhigang (Photo)

CCP Judge Obstructs Lawyers' Attempts to Defend Dafa Practitioner Mr. Li Zhigang

Traduit en France de l'anglais le 18 septembre 2009

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/9/6/207854.html

Version anglaise disponible à :
http://clearwisdom.net/html/articles/2009/9/17/110920.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.