Mme An Yan est professeur de l’école expérimentale Xinwen dans l’agglomération de Xintai, province de Shandong. Aux alentours de 09 heures, le 19 juillet 2008, elle a été arrêtée par Ma Yan, chef du groupe de la sécurité nationale de l’agglomération de Xintai, et Guo Hongsong, directeur de l’école expérimentale de Xinwen. Elle a été envoyée dans le second groupe de l’équipe de la police criminelle. Son fils de 8 ans, Li Duchen, a été arrêté avec elle. Le garçonnet effrayé, a attrapé la fièvre et été hospitalisé pendant plus de dix jours.
Les agents du second groupe de l’équipe de police criminelle ont interrogé Mme An Yan au sujet de la situation de son époux, M. Li Yunzhao. Sur l’ordre de Ma Yan, les agents lui ont tiré les cheveux, ont giflé de manière répétée son visage, l’ont poussé par terre et ont piétiné sa poitrine. Après de force passages à tabac, Mme An Yan est tombée dans le coma et s’est effondrée par terre. Les malfaiteurs ont alors arrosé son visage d’eau froide jusqu’à ce qu’elle reprenne conscience. Ma Yan a remis Mme An sur ses pieds et dit d’une voix sarcastique : ‘’Nous nous sommes bien acquittés de la mise en application de la loi , n’est-ce pas ?’’
A environ 18 heures, le 19 juillet, la police a envoyé Mme An Yan dans un centre de détention. Le médecin de la prison, voyant sa condition physique précaire après avoir souffert de mauvais traitements a suggéré qu’elle subisse un examen physique dans le premier hôpital du peuple de l’agglomération de Xintai. Les résultats des examens ont montré une arythmie, et le centre de détention a refusé de l’accepter. La police a répondu brutalement : ‘’Vous devez l’accepter, parce que c’est un ordre du Comité légal et politique de l’agglomération.’’
Tôt dans la matinée du 20 juillet, l’asthme de Mme An s’est manifesté et elle a été envoyée dans le premier hôpital du peuple de l’agglomération de Xintai. Elle avait besoin d’oxygène et a été traité en urgence. Le centre de détention était effrayé qu’elle puisse mourir et a demandé que Mme An soit libérée temporairement en attendant son procès . Cependant, la police du groupe de la sécurité nationale et le comité politique et des lois de l’agglomération ont rejeté leur demande.
Mme An a alors été envoyée à l’hôpital général de la police militaire dans la province du Shandong et a été plus tard détenue dans la prison Xinkang de l’agglomération de Jinan. Durant son emprisonnement, les gardiens ne lui ont pas fourni le nécessaire de toilette à usage quotidien ni de vêtements de rechange. Prenant avantage de son hospitalisation, la police a extorqué 30,000 yuans à l’employeur de Mme An pour son traitement, alors que la dépense réelle du traitement n’était que d’à peu près 4,000 yuans.
Un jour de début août, en dépit du fait que Mme An Yan pouvait difficilement respirer, Wang Shilei, du 2eme groupe de la police criminelle du département de police de l’agglomération de Xintai, a frappé sa tête plus de dix fois avec un manche à balai en l’interrogeant . Il n’a cessé que lorsque d’ autres personnes du centre de détention sont intervenues.
A la mi-août, Mme An a été libérée après que sa famille ait payé 5,000 yuans à la police. Elle a perdu prés de 15 kilos, conséquence du fait d’avoir été maltraité pendant un mois.
Durant la détention de Mme An, la police a fouillé son domicile à trois reprises. Sa belle-mère âgée et son jeune fils étaient très effrayés. Son beau-frère, qui ne pratique pas Falun Gong a été appelé trois fois au commissariat de police. Une fois, il a été détenu pendant 24 heures. La police a tenté d’obtenir des informations au sujet de son frère, M. Li Yunzhao.
M. Li Yunzhao a été forcé de devenir sans domicile après que sa maison ait été fouillée le 22 août 2006, par les agents du poste de police de la section Taiwen et de la mine de charbon Xiezhuang de la Société minière Xinwen.
Principales personnes impliquées dans la maltraitance de Mme An Yan:
Ma Yan, chef du groupe de la sécurité nationale du département de police de l’agglomération Xintai, province de Shandong: 86-538-7103062 (Bureau), 86-538-7103259 (Domicile), 86-13605381212 (Portable)
Zhang Tao, directeur du groupe de la sécurité nationale du département de police de l’agglomération de Xintai, province de Shandong: 86-538-7103060 (Bureau), 86-538-7078001 (Domicile), 86-13805387285 (Portable)
Zhang Xinde, secrétaire adjoint du comité politique et légal de l’agglomération de Xintai et directeur du Bureau 610 de l’agglomération de Xintai : 86-538-7237654 (Bureau)
Feng Chuanli, directeur adjoint du Bureau 610 de l’agglomération de Xintai : 86-538-7237654 (Bureau), 86-15954768679 (Portable)
Date de l'article original : 29/4/2009
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/4/8/198602.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.