Le récit d'une étudiante de l'université Tsinghua persécutée en Chine

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mon nom est Wei Han, et j'ai commencé à pratiquer le Falun Gong en 1998. À ce moment-là, je venais de commencer mes études secondaires. Ma mère et beaucoup de gens dans ma ville natale pratiquaient le Falun Gong.

Pendant les vacances d'été en 1998, un séminaire de Falun Gong de neuf jours a eu lieu dans ma maison. J'ai regardé les conférences de Maître Li Hongzhi dans la ville de Dalian avec quelques autres et appris les exercices. J'ai pensé que ce que Maître Li disait était très bon. J'ai également rapidement réussi à apprendre à m'asseoir en pleine position du lotus.

Après le séminaire, ma mère m'a demandé si je voulais pratiquer Falun Dafa, et j'ai dit oui. Dès lors, je suis devenue une pratiquante. L'athéisme dans lequel j'avais été endoctrinée depuis mon plus jeune âge a disparu. Je croyais à ce que disait le Maître, je comprenais la signification de la 'cultivation', et croyais en l'existence des dieux et des Bouddhas. J'ai ressenti la puissance de Dafa. Je savais regarder en moi à chaque instant et mon xinxing s'est rapidement amélioré.

Pendant les vacances d'été, j'ai participé à l'étude et aux exercices de groupe. À ce moment-là, beaucoup de personnes pratiquaient le Falun Gong. Près de ma maison il y avait deux points de pratique, avec environ 20 à 30 personnes à chaque endroit. Le 19 juillet 1999, mon père est soudainement venu sur le point de pratique et a demandé à ma mère de rentrer à la maison. Il a dit qu'il y avait un ordre interdisant le Falun Gong. Peut-être parce que mon père travaillait pour le gouvernement, il a su quelque chose à l'avance.

Le 20 juillet, les médias du PCC ont soudainement commencé à diffamer le Falun Gong, et le PCC a interdit aux gens de pratiquer. Quoique j'entendais partout la calomnie, je savais dans mon coeur que le Falun Gong est bon et je voulais continuer ma pratique. Je ne pouvais pas être effrayé par la persécution. Plus tard, quelques chefs de gouvernement sont venus chez moi et ont essayé de persuader ma mère d'écrire une déclaration renonçant au Falun Gong. Beaucoup de personnes sont venues, et elles ont parlé jusque très tard dans la nuit. Ces chefs étaient des connaissances et des amis de mes parents, mais pendant la persécution, ils ont choisi d'exécuter les ordres du PCC. J'étais encore jeune à ce moment-là, et ils n'ont pas prêté attention à moi. Le semestre qui a suivi, j'ai continué à emmener Zhuan Falun à l'école pour étudier.
.
En 2000, je me suis inscrit en tant qu' étudiante de licence à l'université Tsinghua, et en juillet j'ai été admise au département de technologie thermique. Au début, je lisais Zhuan Falun et faisais les exercices quand il n'y avait personne dans le dortoir.

Mais bientôt une de mes compagnes de chambre l'a découvert. Je lui ai dit que le Falun Gong enseignait à être des personnes de bien, et que ce qu'ils disaient à la télévision était faux. Elle a dit : " Continue juste et pratique. " Je ne savais pas clarifier la vérité et j'ai très peu fait à cet égard. Vers la fin 2002, je suis retournée à la maison pour les vacances d'hiver. Après des échanges avec ma mère et la lecture de nouveaux articles du Maître , j'ai su que les pratiquants 'clarifiaient la vérité' au sujet du Falun Gong.

Quand je suis retournée des vacances d'hiver, je pensé que du fait de mes attachements, j'avais pris du retard et je voulais ardemment me rattraper . J'ai commencé à parler à mes compagnes de chambre et à mes connaissances au lycée. Pendant longtemps je n'ai pas pu convaincre une ancienne camarade de classe et je me suis obstinée. C'était le printemps 2003, et le SRAS avait déjà commencé à se propager en Chine. J'ai senti qu'il était pressant de sauver les êtres vivants, mais je suis allée à l'extréme dans mes actions.

Même après que les nouvelles du SRAS se soient diffusées parmi les étudiants, j'ai quand même décidé d'aller à l'université Jiaotong de Pékin pour parler du Falun Gong à mon ancienne camarade de classe . J'étais sûre que je ne serais pas infectée. Avant d'y aller, j'ai dit à mes compagnes de chambre ma raison de quitter le campus. À ce moment-là, l'université Tsinghua n'avait pas encore été mise en quarantaine, et personne ne m'a empêchée de partir. Mais quand je suis retournée, un représentant étudiant dans notre classe a demandé qui était sorti le week-end passé. Je ne savais pas ce qui s'était produit et je lui ai directement indiqué où j'étais allée.

Peu de temps après, l'assistant Yang Xiaoyong m'a informée que je serais mise en quarantaine pendant dix jours parce que l'université Jiaotong de Pékin était un secteur sérieusement infecté. J'ai pensé que si j'étais mise en quarantaine, je ne pourrais plus parler du Falun Gong aux gens. J'ai dit que j'allais très bien et j'ai refusé d'y aller. Yang a alors appelé le sous secrétaire du PCC pour notre département, Li Yuhong, pour me persuader d' y aller. Je n'ai eu d'autre choix que d'y aller.

Mon comportement anormal a attiré l'attention de Li Yuhong. Elle a passé un appel téléphonique à mon dortoir et leur a demandé pourquoi j'avais quitté le campus. Une compagne de chambre lui a dit que j'étais allée parler du Falun Gong à des personnes. Alors Li Yuhong m'a dénoncée au bureau 610 de l'université. J'ai eu peur à ce moment-là et voulais rentrer à la maison. Mes parents aussi voulaient que je rentre. On m'a dit plus tard que quand mes parents avaient contacté le bureau 610 de l'université, ils avaient forcé mon père à écrire une déclaration promettant qu'il me persuaderait d'abandonner le Falun Gong avant de m'envoyer de nouveau à l'école.

I went back home. My father tried to persuade me to give up Falun Gong so that I could go back to school. I refused. My father then sent me to the home of my grandparents to separate me from my mother. While at my grandparents' home, I still refused to write any statement to give up Falun Gong. At that time, the final exams for the Spring semester of 2003 were finished. They saw that I could not go back for the final exams and let me go back home. I saw my mother again, studied the Fa and did the exercises with her. We distributed truth-clarifying materials when we had time. Once when doing the exercises, our legs got very sore. We looked inward and realized that I should not acknowledge the persecution and that I should go back to school.
Je suis retournée à la maison. Mon père a essayé de me persuader d'abandonner le Falun Gong de sorte que je puisse retourner à l'école. J'ai refusé. Mon père m'a alors envoyée chez mes grands-parents pour me séparer de ma mère. Chez mes grands-parents, j'ai continué à refuser d'écrire une déclaration comme quoi j'abandonnais le Falun Gong. À ce moment-là, les examens finaux pour le semestre du printemps 2003 étaient finis. Ils ont vu que je ne pourrais pas retourner pour les examens finaux et ils m'ont laissée rentrer à la maison. J'ai revu ma mère, étudié la Loi et j'ai fait les exercices avec elle.Quand nous en avions le temps nous allions distribuer des matériaux de 'clarification' . Une fois en faisant les exercices, nos jambes sont devenues très douloureuses. Nous avons regardé en nous et j'ai réalisé que je ne devais pas reconnaître la persécution et retourner à l'école.

En août 2003, je suis retournée à l'école et me suis inscrite pour continuer mes études. Cependant, le directeur de la section d'éducation dans notre département, Duan Yuanyuan, a dit qu'il ne pourrait rien faire et il m'a d'abord demandé de parler à Li Yuhong et aux personnes du bureau 610. J'ai pensé que je ne devais pas coopérer avec le mal, et j'ai continué à aller voir Duan Yuanyuan. En même temps, Li Yuhong et le bureau 610 m'ont contactée et ont voulu me parler, mais j'ai refusé. Une fois Li Yuhong m'a trompée me faisant aller au bureau de notre département, et là elle est allée chercher Chen Yuxin, le directeur du bureau 610.

J'ai dit à Chen Yuxin que le Falun Gong était une bonne méthode. Au cours de cette période, un de mes oncles m'a appelée et m'a dit qu'il faisait des affaires à Pékin, et qu'il voulait me rendre visite et dîner ensemble. J'y suis allée. L'école a commencé, mais je ne pouvais toujours pas m'inscrire, et j'étais très inquiete. À ce moment-là, mon oncle m'a contactée à nouveau, et a dit que ses amis voulaient que je dîne avec eux à leur usine, parce qu'ils m'admiraient infiniment d' être étudiante à l'université Tsinghua et voulaient me rencontrer. Je ne voulais pas faire ça que j'étais préoccupée par mon retour à l'école, mais j'étais d'accord pour sauver la face de mon oncle.

Quand je suis arrivée à la porte est de notre université, mon oncle a appelé un fourgon, et j'y suis entrée. Bien que j'étais avec mon oncle et ses amis, j'ai trouvé l'atmosphère assez tendue. Ses amis parlaient très peu et semblaient avoir peur de quelque chose. Après une demi-heure, nous n'étions toujours pas arrivés à destination. J'ai demandé où nous allions, et chacun semblait vraiment nerveux. Mon oncle m'a assurée que nous y arriverions bientôt.

Quand nous sommes arrivés, j'ai constaté que l'endroit ne ressemblait pas du tout à une usine . J'ai regardé tout autour et je me suis soudainement rendue compte que j'avais été dupée. Plusieurs personnes sont arrivées derrière moi, y compris Chen Yuxin du bureau 610, mon père et ma tante. Je me suis rendue compte que ma famille avait coopéré avec le bureau 610. J'ai dit à Chen Yuxin de me ramener à notre université, mais il a refusé. Je ne savais plus quoi faire, car je ne savais pas encore émettre les pensées droites.

Plus tard, j'ai réalisé que c'était un centre de lavage de cerveau, peut-être à Liangxiang. Il y avait plusieurs autres pratiquants détenus ici aussi. Ils m'ont gardée quotidiennement dans une chambre individuelle et j'étais surveillée par plus de deux " aides d'enseignement". C' était d'anciens pratiquants de Falun Gong qui avaient renoncé à la pratique. Ils m'ont donné Zhuan Falun à lire, ainsi que d'autres articles de Maître Li. Mais ils m'ont forcée à écouter leurs propos qui déformaient les principes du Falun Gong et les mots de Maître Li.

J'ai pensé pour moi-même que je mourrais plutôt que de devenir comme eux, et je n'écrirais jamais de déclaration d'abandonner le Falun Gong. J'ai refusé de participer à leurs exercices aérobics du matin. Quand elles allaient faire des exercices, je faisais les exercices du Falun Gong dans la chambre. Après quelque temps, quelques pratiquantes n'ont pas pu résister à la persécution, elles ont écrit malgré elles une déclaration renonçant au Falun Gong et sont sorties. Beaucoup venaient et repartaient Je n'ai pas beaucoup pensé à elles. Pendant ma détention, les personnes du bureau 610 sont venues plusieurs fois et m'ont demandée de noter mes pensées à propos du Falun Gong. Je n'ai écrit que de bonnes choses au sujet du Falun Gong et les leur ai données.

Vers le 1er janvier 2004, j'ai constaté que le bail du centre de lavage de cerveau prenait fin et il a dû déménager . Le nouvel endroit était plus caché--une maison louée avec beaucoup de pièces. Pendant le déménagement j'ai pensé à m'évader mais je n'ai pu trouver aucune occasion. Même si je m'échappais, je n'avais rien et je ne connaissais personne. Où pouvais-je aller ?

La nouvelle année chinoise lunaire est bientôt arrivée. À ce point, mon père et des gens du bureau 610 sont encore venus, et j'ai été libérée. Avec une croyance immuable en Dafa, je suis finalement sortie. J'ai appris plus tard qu'on avait dit à mon père de me ramener à la maison ou je serais envoyé dans un centre de détention.

Au début de 2004, je suis retournée pour continuer mes études, mais Chen Yuxin a essayé de l'empêcher Ils ont demandé à parler avec moi, et je leur ai dit à quel point le Falun Gong était bon. Plus tard on m'a dit que je devrais écrire dans mon inscription que je « me conformerais aux lois de la nation » . J'ai dit que j'écrirais un additif comme quoi les lois contre le Falun Gong n'étaient pas incluses. Chen Yuxin a dit que cela n'irait pas. J'ai encore pensé que la persécution du Falun Gong n'était pas légale et qu'elle n'était pas considérée comme une des lois de la nation, et qu'il n'était pas mauvais de se conformer aux lois, ainsi j'ai écrit cette phrase comme ils l'exigeaient.

Par la suite , le bureau 610 n'a pas bloqué mon inscription, et je suis revenue en classe. Quoique j'avais déclaré que je me conformerais aux lois de la nation comme ils l'exigeaient, j'avais coopéré avec le mal. Après l'avoir réalisé, j'ai envoyé une déclaration solennelle au site Web Minghui, qui a été publiée Plus tard j'ai fini par connaître plusieurs autres pratiquants de Falun Gong à l'université Tsinghua qui ont été persécutés dans les prisons, et nous avons étudié Zhuan Falun ensemble chaque semaine et avons partagé nos expériences.

En octobre 2004, mon université a commencé à recommander les étudiants. Mes résultats était très bon et je pouvais être accepté dans n'importe quel centre de recherches de notre département. J'ai demandé à Shi Lin un poste au centre de recherches de technologie de Thermophysique, mais elle n'a pas osé m'accepter.

Plus tard Lin Yuhong m'a dit qu'une enquête politique sur mes activités n'était pas bonne et que je ne serais pas recommandée en tant qu'étudiante de troisième cycle dans notre université. Je me suis alors rendue compte que le bureau 610 n'avait jamais cessé de me persécuter. Mais je ne n'avais pas de temps pour discuter et je me suis préparée pour étudier à l'étranger.

En avril 2005, j'ai été admise dans une université aux Etats-Unis. En juillet 2005, alors que la fin des cours approchait, le nouveau secrétaire adjoint Li Yan m'a contactée et m'a demandée de retourner discuter de mes pensées sur le Falun Gong, mais j'ai refusé. Ainsi l'université m'a refusé mon diplôme.

Quand je suis arrivée aux États-Unis, j'ai voulu envoyer immédiatement un récit de ma persécution au site Web Minghui/Clearwisdom. Mais j'avais peur que ma famille en Chine soit harcelée si je faisais cela, et j'ai longtemps tardé à le faire. J'expose maintenant ma persécution en Chine, faisant ce qu'un disciple de Dafa doit faire, clarifiant la vérité, exposant le mal, et sauvant les êtres vivants.

Date de l'article original : 10/07/2008
Catégorie : Récits de témoins oculaires

Version chinoise disponible à:
http://minghui.ca/mh/articles/2008/5/27/179100.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.