Des pratiquants arrêtés par le Bureau 610 en ‘’préparation des Jeux Olympiques’’ (district Dagang, agglomération de Tianjin)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo


Dans la soirée du 14 juin 2008, le Bureau 610 du district Dagang, agglomération de Tianjin, et la direction du Bureau d’assainissement du district Dagang ont arrêté de nombreux pratiquants de Falun Dafa. Cela a été fait sous prétexte d’organiser une ‘’réunion d’urgence’’ des pratiquants de Falun Dafa travaillant dans la station de prévention épidémique du district Dagang, ainsi que dans le centre de soins mères-enfants. Parmi les pratiquants arrêtés, ceux qui ont été identifiés incluent Mme Zhu Qiaoyun, Mme Bai Shuqin, Mme Zhang Yunxia, Mme Zhong Aiying, M. Zhang Daochang et Mme Bao Guixiang.

Les agents du Bureau 610 de l’agglomération de Tianjin ont arrêté les pratiquants de Falun Dafa au nom de la préparation des Jeux Olympiques. Il y a 21 pratiquants listés sur le registre des noms du district Dagang, parmi lesquels 12 sont du Bureau d’assainissement. Zhang Gaoli, chef du Parti communiste chinois de l’agglomération de Tianjin, est venu secrètement dans le district Dagang pour prendre personnellement les commandes, contraindre les unités de travail, les familles et les personnes à promettre de ne pas participer à des activités de groupe, faire appel auprès du gouvernement ou autres choses de cette nature. Le Comité politique et judiciaire du Parti communiste chinois du district Dagang, de l’agglomération de Tianjin, du Bureau 610, et la police ont participé à ces arrestations, et au harcèlement des pratiquants de Falun Dafa.

En tout neuf pratiquants de Falun Dafa dont Wang Qingrong (genre inconnu) du comité de construction, Mme Dou Guirong du Centre d’activité des jeunes, ainsi que Tante Wu d’une usine pétrochimique ont été simultanément arrêtés et emmenés à un centre de lavage de cerveau.

Ils sont détenus dans le centre de formation Guangang, qui est une installation réservée aux lavages de cerveau. Des fonctionnaires ont juré qu'ils ne rentreraient pas chez eux avant d'avoir ‘’écrit une déclaration de garantie’’. Seul M. Zhang Daochang et Tante Wu sont retournés chez eux après l'avoir écrit.

Les pratiquantes Mme An Chunrong et Mme Dou Guiqin de la station de prévention épidémique, et Mme Guo Yonghong du centre de soins mères-enfants n’ont pas pu retourner chez elles.

De plus, les pratiquants M. Wu Wanming, son épouse Mme Yang Yongjian, et Tante Dou ont été aussi harcelés par le Bureau 610, la police et le comité des résidents de rues.

Selon les personnes responsables de certaines des unités de travail, ces arrestations sont les premières où ils ont tenté de soumettre les prisonniers à un lavage de cerveau brutal. Tous les pratiquants dont les noms ont été enregistrés dans le passé seront la cible d’un lavage de cerveau dans un futur proche.

Zhang Jihe, secrétaire du parti du district Dagang: 86-22-25990896 (Bureau), numéro interne 86-22-63378500
Zhang Zhifang, secrétaire adjoint assistant, magistrat du district : 86-22-63378676 (Bureau), numéro interne 86-22-63378699, 86-22-83818661 (Domicile), 86-13920387000 (Portable)
Wang Jian, secrétaire du comité judiciaire et politique : 86-22-63378989 (Bureau), 86-22-63221980 (Domicile), 86-13302175155 (Portable)
Li Quanxin, directeur du Bureau 610 : 86-22-63378579, 86-13820098160 (Portable)


Date de l’article original : 28/6/2008

Version chinoise disponible à : http://minghui.org/mh/articles/2008/6/20/180597.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.