Cinq pratiquants de Falun Gong à Jilin risquent d’être condamnés à la prison après avoir été violemment torturés

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Cinq pratiquants de Falun Gong à Jilin, dans la province du Jilin qui ont été arrêtés mi-février 2007 ont été forcés à comparaître devant une cour le 10 juillet 2007. Les policiers ont violemment torturé ces cinq pratiquants pour tenter de les forcer à parler. Ils ont été gavés de force avec de l’huile de moutarde épicée, leurs jambes ont été comprimées avec des barres de métal en spirale et des policiers ont violenté une pratiquante célibataire en lui enfonçant un bâton de bois dans le vagin. Certains pratiquants ont été torturés au point de perdre connaissance, mais quand ils se sont réveillés, ils ont de nouveau été torturés.

Ces pratiquants sont : Zhao Yingjie, Zhao Guoxing, Wang Liqiu de Jilin, et Liu Yuhe et Mu Chunhong de Huadian. Ils ont été arrêtés les 12 et 13 février 2007 à l’appartement qu’ils louaient près du marché Xiangyang, dans le district Chuanying de Jilin. Les policiers qui les ont arrêtés étaient du poste de police de Xiangyang et de l’équipe de la sécurité nationale de Jilin. Ces pratiquants sont incarcérés au ccentre de détention de Jilin depuis leur arrestation. Récemment on a pu apprendre que la cour du district de Chuanying à Jilin tiendrait un procès inique et les condamnerait le 10 juillet 2007.

Après leur arrestation, les policiers de l’équipe nationale de sécurité les ont détenus à un centre de formation pour chiens de police situé Route Yueshan à Jilin, dans le but de les forcer à parler sous la torture. Les méthodes qu’ils ont employées ont causé beaucoup de souffrances physiques et mentales à ces pratiquants.

La pratiquante Madame Zhao Yingjie a été gavée de force avec cinq flacons d’huile de moutarde épicée, ce qui lui a causé de graves séquelles au visage et à la bouche. En tentant d’extorquer des confessions, en plus des tortures déjà mentionnées de gavage forcé, les policiers ont violé Mlle Zhao avec un bâton en bois, ce qui lui a causé une paralysie partielle des membres inférieurs. Quand Mlle Zhao s’est plainte auprès d’autres policiers, personne n’y a prêté attention.

Le pratiquant Wang Liqiu a été gavé de force avec huit flacons d’huile de moutarde épicée par le chef d’équipe Di Shigang de l’équipe nationale de sécurité. Après qu’il se soit évanoui, ils l’ont arrosé avec de l’eau froide pour le réveiller et continuer à le torturer. Résultat, M. Wang souffre de graves problèmes cardiaques.

Le pratiquant Zhao Guoxing a été gavé de force avec du poivre rouge par le policier Guan sous les ordres de Li Guorui, chef de la troisième division de sécurité nationale et du chef Wang. Les policiers ont comprimé ses jambes avec une barre en métal torsadé ce qui lui a causé de graves blessures aux genoux et aux jambes.

Le pratiquant Liu Yuhe a été torturé si violemment qu’il ne pouvait plus marcher. Après l’interrogatoire, il devait ramper pour se déplacer.

La pratiquante Mu Chunhong a été torturée et battue par près de 20 policiers. Ils lui ont menotté les mains derrière le dos et l’ont violemment gavée de force avec deux flacons d’huile de moutarde épicée. Ils lui ont également couvert la tête d’un sac en plastique pour qu’elle ne puisse plus respirer et elle a perdu connaissance. Quand elle s’est réveillée, ils ont continué à l’étouffer. Elle a de nouveau perdu connaissance, mais les policiers l’ont torturée de manière répétée.

Après avoir été torturés pendant deux jours au centre de formation pour chiens de police, ils ont été envoyés au centre de détention de Jilin le 14 février 2007.

Là-bas, la pratiquant Wang Liqiu a résisté aux persécutions en entamant une grève de la faim. Les policiers l’ont gavée de force en insérant un tube par son nez, jusque dans son corps. Ils ont bâillonné sa bouche pour l’empêcher de respirer. Quand le tube a été retiré, la « nourriture » est sortie aussitôt. Les policiers ont continué à commettre des crimes sans se préoccuper des conséquences. Le pratiquant Zhao Guoxing a également protesté contre les persécutions en entamant une grève de la faim, il a été gavé de force. C’est Wang Zhongjin, chef de la troisième équipe, qui l’a gavé de force. La pratiquante Mme Mu Chunhong a aussi été gavée de force parce qu’elle était en grève de la faim. Les policiers l’ont gavée de force avec une grande quantité de solution saturée en sel. Mu Chunhong a entamé une grève de la faim à trois reprises, chaque fois pendant un mois. Le tube utilisé pour le gavage forcé, est resté inséré dans son corps pendant six jours avant qu’elle recommence une nouvelle grève de la faim. Elle avait du mal à respirer et cela était extrêmement douloureux. Durant cette période, les policiers l’ont également gavée de force avec des médicaments psychotropes inconnus, ce qui lui causait des maux de tête chaque après-midi, et lui faisait perdre connaissance et avoir des pertes de mémoire.

Ces cinq pratiquants ont été incarcérés au Centre de détention de Jilin pendant près de cinq mois. Leurs familles n’ont jamais eu le droit de leur rendre visite. Ils ont essayé de se rendre aux départements concernés pour demander la libération de leurs proches, notamment au poste de police municipal de Jilin, au poste de police de Xiangyang, au bureau 610, à l’équipe nationale de sécurité du département de police du district de Changyi, à la division de la sécurité nationale du département de police du district de Chuanying, au procureur de Chuanying, à la cour municipale de Jilin, au procureur de Changyi et à la cour de Changyi. Mais à chaque fois qu’ils y allaient, le personnel de ces bureaux leur causait des problèmes. Dès que le personnel entendait que c’était pour le Falun Gong, ils essayaient tous de se disculper. Durant tout ce processus, les responsables des cas concernés, Du Xingze, Guo Yue et d’autres ont menacé les familles.

Récemment, on a pu apprendre que la cour du district de Chuanying à Jilin tiendrait un procès inique le 10 juillet pour condamner ces pratiquants.

Nous espérons que la communauté internationale et tous les gens qui ont le sens de la justice diffuseront l’information de cette nouvelle et soutiendront la libération immédiate et sans conditions de ces cinq pratiquants.

ÉEquipe de la sécurité nationale au département de la police municipale de Jilin : chef de police Kong Fanhao : 86-432-2409085 ;

Division de la sécurité nationale du district de Changyi : chef Du Xingze : 86-432-2485537

Chef adjoint : Wang Xigang: 86-432-2195537

Centre de détention municipal de Jilin : Xin Guiying (femme) : 86-432-4819047, 86-13944683096 (portable)

Bureau de la cour du district de Chuanying : 86-432-4830908

Traduit en France de l'anglais le 27 juillet 2007

Version chinoise disponible à l'adresse :
http://minghui.ca/mh/articles/2007/7/7/158403.html
Version anglaise disponible à l'adresse : http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/7/26/88027.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.