La mort de Liu Liang soulève des questions: Le Bureau 610 fait obstruction à l'enquête

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

L'Article précédent sur la mort de Liu Liang : http://fr.clearharmony.net/articles/200706/33670.html

Le 26 décembre 2006, plusieurs agents du " Bureau 610 "
local et le commissariat de police se sont introduits au domicile de M. Liu Liang. Ils ont confisqué son ordinateur ainsi que des livres de Falun Gong, et ils ont arrêté Liu Liang et sa mère. Parce que sa mère pratique également le Falun Gong, elle a été détenue pendant 15 jours avant d'être relâchée. Les autorités ont tenté de condamner illégalement Liu Liang à une peine de prison, toutefois à cause du manque de preuve, Liu Liang a été relâché après 20 jours de détention.

Le 30 mai 2007, le Département de Police de la ville de Qingdao a ordonné au Département de Police de la ville de Jiaozhou, au Procuratorat et à la Cour de récolter des preuves pour l'affaire de Liu Liang.

Aux environs de 10h le matin du 5 juin 2007, le Chef Wang Wenlong du Département de Police de la ville de Jiaozhou, le Chef du Commissariat de Police de la ville de Zhangying nommé Yan, accompagné de quatre fonctionnaires se sont rendus à l'usine appartenant au père de Liu Liang afin d'arrêter Liu Liang. L'un d'entre eux est allé au bureau et il a demandé au père de Liu où était ce dernier, pendant que les cinq autres sont allés au magasin et au domicile de Liu afin de filmer sans aucun mandat ou notification. Après la prise vidéo, ils sont partis en disant : "Si Liu Liang revient demandez lui de venir au Commissariat de la ville de Zhangying."

A ce moment là Liu Liang se trouvait au domicile de sa plus jeune tante, Liu Jinmei. Le père de Liu Liang, Liu Jinxing, a téléphoné et a informé Liu Jenmei et son fils de ce qui s'était passé. Après réception de cet appel, Liu Liang a voulu rentrer chez lui pour voir ses grand parents, et il projetait de sortir de la ville pour ensuite aller travailler. Il a quitté la maison de sa tante à 8h du soir. Il a rencontré des policiers en civil à l'entrée du village. Liu Liang a eu un de ses yeux blessés alors qu'il avait trois ans et il avait perdu la vision de cet œil. Il y avait un puit sur la route qui faisait 7 mètres de diamètre et le trou ouvert était à la même hauteur que la surface de la route, ce qui faisait qu'il était difficile à voir. Liu Liang a eu peur des policiers et il est tombé dans le puit avec sa motocyclette. Il n'avait pas de traces de bleus ou de blessures sur le corps mais son estomac était rempli d'eau et il semble qu'il soit mort à cause de l'eau dans ses poumons.

Vers midi le 7 juin, quelqu'un a trouvé le corps d'un jeune homme dans le puit. La personne a appelé le "110" et trois voitures de police sont arrivées. La famille de Liu Liang a confirmé que c'était bien son corps et a rapporté ce fait au comité du village, qui a son tour l'a rapporté au département de police local.

Le 7 juin, lors de la première rencontre entre la famille de Liu et les autorités, le secrétaire du Comité du Parti communiste de la ville de Zhangying, à propos du fait que Liu Liang avait été persécuté à mort, a dit à la famille : "Ne faites pas une grosse affaire de cet incident. Si vous le faites amplement savoir aux autres, cela n'apportera aucun bénéfice ni à vous ni à nous." L'oncle de Liu Liang a dit: "En tant que le chef de l'autorité gouvernementale à un certain niveau, ce que vous nous dites vient il d'un être humain ? Notre enfant est mort maintenant, à quelle sorte de bénéfice devons-nous faire attention?" Un autre fonctionnaire a dit : "Vous pouvez obtenir une certaine somme de pension." Wang Hairong, chef du "Bureau 610" local a dit: "Nous allons tout d'abord établir le cas, puis nous procéderons à l'autopsie et nous suivrons les procédures légales."La tante de Liu a dit : "Depuis quand suivez-vous les procédures légales?" Wang Hairong a répliqué: "Si ce que vous dites est vrai, c'est simplement la défaillance de quelqu'un et nous enquêterons sur cela."

Le matin du 8 juin, les parents et la famille se sont de nouveau rendus au commissariat de police local de la ville afin de demander une enquête officielle sur l'affaire. Il n'y avait aucun haut fonctionnaire présent. Aux environs de 11h, Wang Hairong est arrivé et il a demandé aux parents de Liu Liang quelle était leur requête. Le père de Liu ainsi que les autres membres de la famille ont formulé quatre requêtes: "(1) l'enregistrement vidéo chez eux et à l'usine sans le moindre mandat était illégale et toutes les personnes responsables devraient être poursuivies en justice; (2) il devrait être enquêter sur comment Liu Liang était tombé dans le puit et la personne responsable devrait être poursuivie en justice; (4) peu importe de quelle manière, le Bureau 610 est responsable pour la mort de Liu Liang. Si le Bureau 610 n'était pas venu chez lui pour essayer de l'arrêter, cette tragédie n'aurait pas eu lieu. Aussi le Bureau 610 devrait payer pour la perte de notre enfant."

Wang Hairong a refusé de promettre quoi que ce soit et a dit qu'il répondraient aux requêtes le 13 juin au commissariat de police de la ville de Zhangying.

Dans l'après midi, Wang Hairong et un fonctionnaire du Bureau de Zhongyun se sont rendus chez l'oncle de Liu Liang et ils lui ont demandé d'être le médiateur entre la famille et les autorités. Ils voulaient aussi voir combien d'argent exactement ferait taire la famille. L'oncle de liu Liang a repoussé la demande.

Quatre jours plus tard, Wang Hairong et d'autres fonctionnaires ont reçu des ordres des plus hauts fonctionnaires du Parti communiste. Le 13 juin, ils sont devenus des personnes effrontées et totalement différentes.

Ce 13 juin, lorsque les parents de Liu Liang, sa tante et son oncle se sont rendus au gouvernement de la ville de Zhangying, Wang Hairong et un autre chef adjoint du bureau nommé Wang étaient là avec de nombreux policiers, qui s'étaient cachés dans d'autres pièces du bureau. Simplement parce que la plus jeune tante de Liu Liang a dit quelque chose, plus de vingt policiers ont surgi dans la pièce et ils ont agi comme s' ils allaient employer la force. Les membres de famille n'ont pas eu le droit de décider qui pourrait ou non participer à la négociation. Les fonctionnaires du gouvernement n'ont rien dit sur comment Liu Liang était tombé dans le puit, ni sur la cause de sa mort. Au lieu de cela, ils ont déclaré que Liu Liang avait commis des crimes tel qu' être en possession de la brochure les Neuf Commentaires sur le Parti communiste , "Désintégrer la Culture du Parti communiste," ainsi que divers matériel du Falun Gong et la technologie Internet. Ils ont tenté de connecter Liu LIang au soi disant mouvement "anti parti, et anti-socialiste d'outremer" et ils ont nié toute reponsabilité pour la mort de Liu Liang.


Les points douteux de l'affaire sont les suivants :

1. Le matin du 8 juin, lorsque la famille de Liu Liang s'est rendue au Commissariat de Police de la ville de Zhangying, un policier en civil a dit : "Liu Liang était un gros gabarit. C'est moi qui ait sorti le corps et il était plutôt lourd." La plus jeune tante de Liu Liang a dit : "Quand vous l'avez poussé dans le puit, pourquoi ne l'avez-vous pas sauvé. Et maintenant deux jours plus tard, quel est l'utilité d'un sauvetage ?" Les policiers présents n'ont pas réfuté un mot et ils n'ont rien expliqué du tout. Qu'est ce que cela sous-entend?

2. Après que quelqu'un ait rapporté un corps aux autorités, normalement le division de la police criminelle aurait du établir un cas judiciaire et mener une enquête. Cependant, aucun fonctionnaire de la division criminelle ou de la police du département "110" n'est venu sur place. Les seules autorités présentes étaient les fonctionnaires du Bureau 610 local. Le Bureau 610 a-t-il autorité pour enquêter sur une affaire criminelle ?

3. Qui a rapporté l'affaire? Y a-t-il un quelconque enregistrement ?

4. Aux alentours de 10h le matin du 7 juin, un fonctionnaire nommé Zhao du Département des Forces Armées de la ville de Zhangying et un autre homme corpulent sont de nouveau venus au village Daheliu. Ils ont tout d'abord été au bureau et ils ont tenté d'emmener Liu Liang et sa mère au centre de lavage de cerveau. L'homme corpulent s'est alors rendu au domicile de Liu Liang et il est parti rapidement. Qui a envoyé ces deux personnes? Lorsque nous avons posé cette question, le Chef du Commissariat de Police de la ville de Zhangying a répondu: "Je ne sais pas." Pourquoi ces deux personnes sont elles allés au Village Daheliu le matin du 7 juin? Qui les a envoyées ? Savaient-elles déjà que Liu Liang avait été poussé dans le puits ?

5. Les pratiquants de Falun Gong ne commettent pas de suicide, ce dont il est clairement fait état dans les enseignements du Falun Gong. En outre, la motocyclette est également tombée dans le puit. Quel genre de personne suicidaire ferait ceci? Aussi, Liu Liang a dit à sa jeune tante qu'il projetait de se rendre en dehors de la ville pour travailler il n'avait montré aucun signes de quelqu'un ayant des intentions suicidaires.

6. Le 7 juin, le père de Liu Liang a découvert que la motocyclette de Liu Liang n'était plus là et il en a informé Wang Hairong, qui n'a pas répondu. Le 8 juin, l'oncle de Liu Liang a envoyé quelqu'un retirer son corps du puit. Depuis que Wang Hairong et d'autres sont venus afin d'enquêter sur l'affaire, pourquoi ne réagissent-ils pas aux informations fournies par la famille de la victime?

Version chinoise disponible à http://www.minghui.org/mh/articles/2007/6/19/157195.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.