Mme Zhang Lianying est pratiquante de Falun Gong du district de Chaoyang, agglomération de Pékin. Alors qu’elle était illégalement incarcérée dans le Camp de travaux forcés pour femmes Tiantanghe à Pékin ( aussi connu sous le nom de Camp de travaux forcés pour femmes de Pékin), Mme Zhang Lianying a été soumise de façon répétée à des violences brutales et des tourments psychologiques. Le 27 mars 2007, Mme Zhang après une nouvelle série de brutalités, Mme Zhang, gravement blessée à la tête et au corps, est tombée dans le coma. Finalement, le camp l’a emmenée à l’hôpital pour une réanimation d’urgence. Sa fille dans ses bras, l’époux de Mme Zhang, M. Niu Jinping s’est rendu au camp, demandant à voir son épouse gravement blessée. Il a également demandé sa libération sous caution pour un traitement médical et des explications sur les raisons pour lesquelles son épouse avait été soumise à une telle violence et demandé que les tortionnaires soient traduits en justice . Le camp a refusé toutes ses demandes avec des excuses et même proféré des menaces pour réduire au silence l’époux de Zhang.
A cause des mesures répressives du Parti Communiste Chinois (PCC) contre les avocats des pratiquants de Falun Gong, il est extrêmement difficile de trouver un avocat en Chine souhaitant représenter les pratiquants de Falun Gong devant les tribunaux pour la persécution illégale qu’ils endurent.
Chercher l'aide légale d’un avocat
13 mai 2007
A tous les avocats et les professionnels légaux :
Bonjour !
Nous sommes membres de la famille de Mme Zhang Lianying. Alors que Mme Zhang était emprisonnée dans le Camp de Travaux Forcés pour femmes de Pékin, elle a été soumise de façon répétée à la violence et à la torture psychologique. Le 21 mars 2007, elle a de nouveau enduré une violence brutale. Elle a été brutalement frappée des deux cotés de la tête, entraînant un coma. Elle a été emmenée à l’Hôpital Renhe dans le district Daxing, Pékin pour un traitement d’urgence. Lors de son emprisonnement, le camp l’a privée de son droit à sortir sous caution pour un traitement médical, ainsi que de ses droits à échanger des lettres avec sa famille, parler à sa famille et rencontrer sa famille. Sa vie est en danger immédiat.
En tant que plus proche famille de Mme Zhang, nous cherchons désespérément une assistance légale professionnelle. Nous savons que le code d’éthique des professionnels légaux et des avocats exige qu'ils protègent les droits légaux des Chinois, soutiennent la justice et défendent la moralité. C’est leur tache jurée de soutenir la dignité des véritables lois chinoises.
Nous vous demandons de nous accepter comme clients. S’il vous plait, utilisez votre sens de la justice ainsi que vos connaissances et compétences professionnelles pour fournir les consultations, opinions et recommandations légales nécessaires. S’il vous plait, veuillez enquêter sur ce cas, protéger les droits légaux de Mme Zhang et demander justice à l’encontre des personnes commettant des crimes contre Mme Zhang.
Sincèrement votre
Song Xiuying ( mère de Mme Zhang Lianying)
Zhang Lianxi ( plus jeune frère de Mme Zhang Lianying)
Résumé de la plainte
Mme Zhang Lianying est âgée de 46 ans. Elle est CPA et professionnelle de gestion du niveau moyen dans le Groupe Guangda à Pékin. L’adresse de son domicile est Apt 203, Unité 2, Bâtiment No. 7, Liufangnanli, district de Chaoyang, Pékin.
Mme Zhang Lianying et sa fille |
Après que Mme Zhang Lianying ait commencé à pratiquer Falun Gong en août 1997, elle a retrouvé une bonne santé physique et sa moralité s’est améliorée. Elle travaillait dur et se plaignait rarement. Elle refusait de prendre des pots-de-vin. Certains de ses collègues du département financier ont commenté : ‘’ Si seulement chaque membre de l’encadrement de la société pouvait pratiquer Falun Gong ! ’’ Après deux ans de ‘cultivation’ pratique avant 1999, ses nombreuses maladies ont graduellement disparu. Elle prenait rarement d' arrêts maladies.
Mme Zhang suivait les enseignements du Falun Gong. Elle tentait d'accorder ses paroles et son comportement aux principes d' Authenticité, Compassion et Tolérance. Non seulement, elle a obternu une bonne santé, mais elle est aussi devenue une personne meilleure. Une fois, la société a assigné des appartements à ses employées. Puisque Mme Zhang faisait partie de la direction, elle était supposée obtenir un appartement de plus de 120 mètres carrés. Cependant, elle a donné le plus grand appartement à une autre collègue et a continué à vivre dans le vieil appartement d'une quarantaine de mètres carrés.
Après que le PCC a commencé à persécuter ouvertement Falun Gong le 20 juillet 1999, Mme Zhang a écrit un article partageant ses histoires de ‘cultivation’. Elle a écrit ce qui suit : ‘’ Le monde autour de moi semblait s’effondrer et le bien était transformé en mal. Mes supérieurs m’ont suspendue et m’ont demandé de retourner tous les livres de Falun Gong. Je ne peux comprendre ceci. Je suis la même personne, excepté que j’ai appris les véritables significations et valeurs de la vie, et que je tente de devenir une meilleure personne. Hier, on me louait, mais aujourd’hui, on me condamne. Ne renversent-ils pas la vérité ‘’
Depuis lors, Mme Zhang a été emprisonnée de façon répétée parce qu’elle refusait de renoncer à la pratique de Falun Gong. Le 4 juin 2005, alors que Mme Zhang allait chercher sa petite fille, une dizaine de policiers du Poste de police Xiangheyuan dans le district Chaoyang sont entrés par effraction à son domicile et l’ont arrêtée sans montrer aucun mandat. Finalement, Mme Zhang a été condamnée illégalement au camp de travaux forcés pour femmes de Pékin. Le 30 juin 2005, Mme Zhang a été brutalement frappée parce qu’elle refusait de renoncer à la pratique du Falun Gong. Les passages à tabac l’ont fait saigner autour des yeux, ont déformé son visage, et fait apparaître beaucoup de grandes meurtrissures sur son corps.
Le 27 février 2006, lorsque Mme Zhang a été emprisonnée dans l’équipe No.10 du centre de répartitions des prisonniers de l’agglomération de Pékin, elle a été de nouveau gravement battue. Elle a été à l’hôpital pendant plus de 50 jours. Son visage a viré au noir violet. Il y avait des blessures même sur la plante de ses pieds. Sa jambe gauche était terriblement enflée. Elle était alitée suite aux graves blessures. Le 20 avril 2006, Mme Zhang a été transférée dans le camp de travaux forcés pour femmes Tiantanghe à Pékin sans que sa famille soit prévenue. Le centre de répartition et le camp ont tenté de cacher les sévices qu’elle avait subis. Ils ont coupé toutes les communications entre Mme Zhang et sa famille – pas de lettres, d’appels téléphoniques ou de visites.
Avec leur bébé dans ses bras, l’époux de Mme Zhang, M. Niu Jinping s’est rendu à beaucoup d’endroits pour découvrir où se trouvait son épouse. Finalement, il appris que Mme Zhang avait souffert d’atroces sévices alors qu’elle était emprisonnée dans le centre de répartition et le camp. Pendant ce temps, la société internationale a exprimé son inquiétude au sujet de Mme Zhang. M. Edward Mc-Millan-Scott du Parlement européen a rencontré M. Niu en personne durant son séjour à Pékin et a enquêté sur les faits de persécution contre sa famille.
Mme Zhang était incarcérée au sein de ‘’ l’Equipe de Formation Intensive’’ du camp. Selon des informations internes, c’est l’endroit où ceux qui sont emprisonnés souffrent les plus horribles tortures. Ils jettent les pratiquants de Falun Gong dans de petites cellules d’isolation sans aucune fenêtre. Les pratiquants emprisonnés mangent et dorment dans les pièces et utilisent un seau en guise de toilettes. Ils sont complètement coupés du monde extérieur. Etre incarcéré dans un environnement si inhospitalier cause une douleur extrême psychologique et physique. Une violence constante empire encore cela. On peut imaginer qu’une mère de plus de quarante ans, séparée de son bébé, doit avoir souffert une peine et une agonie profonde!
Ce n’est pas tout. Les tortionnaires ont inventé une torture atroce. Ils ont attaché son cou avec une corde ou un ruban. Lorsque Mme Zhang était sur le point de suffoquer, ils ont frappé violemment sa tête. Mais ils n’ont pas desserré ou défait la corde alors qu’ils l’a frappaient !
Faisant face à une torture si inhumaine, Mme Zhang a protesté pacifiquement en faisant une grève de la faim, refusant de porter l' uniforme de la prison, criant fort ‘’ Falun Gong est bon’’. Selon des sources internes, les tortionnaires ont appliqué la torture de la 'suffocation- frappe' au moins neuf fois ! Elle a perdu le contrôle de sa vessie à deux reprises lors de cette torture.
Au matin du 20 mars 2007, les tortionnaires ont frappé à nouveau Mme Zhang, entraînant un saignement des deux cotés de sa tête. Elle est tombé dans le coma et a été emmenée à l’Hôpital Renhe de la municipalité de Daxing, agglomération de Pékin, avant d’être transférée de l’Hôpital Tiantanghe dans la municipalité de Daxing. Aux alentours de 15h 30, un gardien de prison au camp, nommé Wang, a averti le mari de Mme Zhang de ses blessures, et lui a demandé de signer un formulaire d’accord avant que l’hôpital ne commence l’opération d’urgence. A 17h 20 , la famille de Zhang s’est précipitée à l’hôpital et découvert Mme Zhang dans un profond coma. Ils ont questionné un médecin de garde du nom de Xue sur la condition de Zhang. Le médecin a confirmé que Mme Zhang était sérieusement blessée et que cela était probablement causé par les passages à tabac.
En ce moment, le personnel du camp est dans le processus de cacher toutes les preuves et de déplacer la responsabilité pour les crimes qu’ils ont commis. Mme Zhang a été brutalement battue, mais le personnel du camp refuse de lui permettre de sortir sous caution pour un meilleur traitement médical. Le camp ne permet pas au mari de Mme Zhang et sa fille de la voir, et n'a pas pu fournir d'explication raisonnables pour ses blessures.
Considérant la souffrance de Mme Zhang, sa famille tente désespérément de découvrir la vérité et de protéger les droits légaux de Mme Zhang. Nous cherchons justice. Nous espérons mettre les criminels responsables de sa condition derrière les barreaux. Nous espérons trouver deux avocats souhaitant apporter une représentation légale.
1. Raisons pour chercher des réparations légales
1)Fournir à Mme Zhang Lianying et sa famille une consultation légale
2) Application d’une caution pour un traitement médical au nom de Mme Zhang Lianying
3) Rencontrer Mme Zhang et enquêter sur les abus et violences rapportés
4) Autoriser une institution professionnelle à évaluer les blessures de Mme Zhang
5) Si nécessaire, engager des actions en justice administratives, criminelles, et civiles
6) Représenter Mme Zhang pour protéger ses droits légaux
2. Attributs des avocats
1) Sens de la justice, fiables, determination à défendre le cas et hautement efficaces
2) Avocat certifié au conseil
3)Familiarisé avec les lois civiles et criminelles
4) Capable de gerer des poursuites criminelles seul. Les avocats ayant l’expérience pour obtenir une caution pourtraitement médical seront considérés en priorité.
3. Honoraires des avocats
Les honoraires dépendront des capacités professionnelles des avocats, aux taux des sociétés et des négociations légales respectives normales
Organisations et individus impliqués dans la persecution
Camp de travaux forcés pour femmes de Pékin
Adresse: 12 Weiyong Road, Tiantanghe, municipalité de Huangcun, district Daxing, Pékin, Province de Hebei , 102609, Chine
Garde adjoint: Chen Li ( femme)
Chef du département administratif appelé Shi: 86-10-60279755 ext 5819
Capitaine de l’Equipe d’Entrainement Intensif nommé Wang: 86-10-60278899 ext 5810
Bureau 610 de Xiangheyuan, district Chaoyang, Pékin
Yang Yiguo (male): 86-10-64671059
Poste de police de Xianheyuan
Chef adjoint Wang Qing
Policier du secteur Zhang Weiming: 86-10-64660050, 86-13501066384 (Portable)
Comité administratif de la rue Liufangnanli dans le district Chaoyang
M. Zhao Yuwang: 86-10-64645203
Date de l’article original: 6/6/2007
Catégorie: Récits de Témoins Oculaires
Version chinoise disponible : http://www.minghui.org/mh/articles/2007/6/1/156012.html
Traduit de l’anglais de http://en.clearharmony.net/articles/200706/39805.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.