Yan Ying était un fonctionnaire de l'Etat de Qi pendant la période d'Eté et d'Automne (722 – 481 Apr. JC). En l'An Trois du règne du Roi Zhuang, Luan Ying, un érudit de l'Etat de Jin, s'échappa de Qi. Le Roi Zhuang donna une fête pour Luan Ying et dit à ses fonctionnaires: "Luan Ying est très talentueux. Je vais bien le traiter et il consentira à m'aider à étendre mon état."
Yan Ying avait déjà rencontré Luan Ying. Il dit au Roi Zhuang : "Luan Ying est sournois et malhonnête. Je l'ai remarqué la première fois qu'il m'a parlé. J'ai vu alors qu'il était plein de flatteries envers vous et qu'il n'avait aucune parole de sincérité. Il agit de cette façon parce qu'il a des arrières pensées. En tant que Roi, vous devriez être sur vos gardes."
Le Roi n'écouta pas et là non plus ne crût pas Luan Ying . Au même moment, Luan Ying paya des pots de vin à de nombreux fonctionnaires pour leur faire dire de bonnes choses à son sujet. Yan Ying répéta au Roi de se méfier de Luan Ying. Finalement, le Roi devint très impatient et dit étourdiment : "Vous ne savez pas ce qui est bon et ce qui est mauvais ! Luan Ying vous a-t-il offensé par le passé ? Vous me dites tous les jours combien il est dangereux. Je pense que vous êtes vous-même tombé dans la catégorie des personnes dangereuses ! "
Yan Ying ne fut pas ébranlé. Il dit : "Mon Roi aime entendre des paroles suaves, et Luan Ying satisfait votre désir. Si vous dites qu'une telle personne est loyale, alors qui ne sera pas loyal ? Je n'ai rien à cacher dans mon cœur, mais je ne peux supporter une telle flagornerie. Seule une personne malveillante pourrait prendre si peu de soin de son honneur."
Une année plus tard, on découvrit que Luan Ying était un espion de l'Etat de Jin. Le Roi Zhuang ne réfléchît pas sur ce qu'il avait fait. Au lieu de cela, il blâma de nouveau Yan Ying pour son impolitesse et voulut l'accuser d'avoir offenser le monarque.
Trois années plus tard, le Roi Zhuang fut tué par Cui Zhu, qui était un fonctionnaire de la cour royale et cherchait à devenir le souverain. Personne d'autre n'osa pleurer la mort du Roi Zhuang, seul Yan Ying s'effondra près du corps du Roi et pleura passionnément, sans s'inquiéter pour sa sécurité personnelle. Cui Zhu dit : "Le Roi ne vous a pas pris au sérieux. Pourquoi pleurez-vous sa mort?"
Yan Ying dit solennellement: "Un fonctionnaire loyal ne flatte pas, un fonctionnaire malveillant ne dit pas la vérité. Ayant servi sous ses ordres, je dois être loyal. Comment pourrai-je pointer ses erreurs et oublier pourtant la plus grande loyauté?
Les assistants de Cui Zhu voulaient tuer Yan Ying. Cui détestait aussi Yan Ying, mais il changea d'avis et dit à ceux qui le suivaient: "Si il n'a pas peur, en quoi le tuer serait-il bien? Il est respecté du public. Si nous épargnons sa vie, ce sera bon pour notre image public."
Dans le but de consolider son pouvoir, Cui Zhu confina tous les fonctionnaires au Temple Taigong et le fit entourer d'une armée de 1000 soldats. Il fut exigé de chaque fonctionnaire de lui attester sa loyauté. Quiconque ne le faisait pas était tué immédiatement. Cui avait déjà tué sept personnes, et la situation était extrêmement tendue.
C'était au tour de Yan Ying. Tout le monde retint sa respiration pour voir ce qu'il allait faire. Yan Ying souleva son verre de vin avec aplomb, et observant le ciel avec colère et tristesse, il déclara: "Que c'est méprisable ! Cui Zhu a tué le roi sans aucune raison. Tous ceux qui assistent le mal en faisant le mal ne finiront pas bien." Puis il but le vin . Cui Zhu était confus et en colère. Il poussa son sabre contre la poitrine de Yan Ying et lui demanda de témoigner son allégeance. Yan Ying ne fut pas effrayé du tout et dit de façon solennelle: "Je ne m'inclinerai jamais devant vous:" Alors que Cui Zhu était sur le point de tuer Yan Ying, un assistant de Cui dit : "Vous ne devez pas le tuer ! Vous avez tué le roi parce qu'il ne dirigeait pas bien le pays. C'est pourquoi le peuple ne s'est pas révolté contre vous. Si vous tuez Yan Ying, il y aura beaucoup de problèmes. " Cui Zhu ne put rien faire que laisser vivre Yan Ying.
Après que le Roi Jing devint le souverain de Qi, Yan Ying s'inquiéta que le roi donne sa confiance à Liang Quiju, qui était un sycophante . Un fois, Liang chantait des louanges infondées pour le roi. Celui-ci était si content d'être flatté qu'il dit que c'était Liang qui était le plus en harmonie avec lui. Yan Ying vint trouver le roi et lui dit : "Je vois la chose différemment. Liang était seulement en train de vous flatter. Ce sont des mots de flagorneur. Il peut être d'accord avec vous sur certaines choses, mais il n'est pas vraiment en harmonie avec vous."
Le roi était embarrassé et dit : "Quelle est la différence de toute façon?
Yan Ying dit sans détour: "Bien sur qu'il y a une différence ! Etre en harmonie est comme préparer un potage. Vous avez besoin d'eau, de feu, de vinaigre, de sauce, de sel, de prune et d'autres condiments. Vous devez bien les mélanger, puis les faire bouillir. Si c'est trop fade, vous ajoutez des condiments. Si c'est trop fort, vous ajoutez un peu d'eau. Voilà comment on fait un bon bouillon. La même chose est vraie pour la relation entre le roi et les fonctionnaires. Lorsque le roi est droit, les fonctionnaires devraient le protéger. Lorsque le roi ne l'est pas, les fonctionnaires devraient l'indiquer dans le but de corriger l'erreur. Seulement alors un pays est stable et ses affaires politiques seront conduites correctement."
Le roi garda le silence. Yan Ying dit alors: "Liang Qiuju veut seulement plaire au roi. Sans se soucier de rien, il suit seulement ce que dit le roi. C'est un 'accord' mais non une harmonie. Comment ceci peut-il profiter au roi ou à la nation? Des flatteries non fondées ne font qu'entretenir la suffisance du roi. Ecouter ses mots c'est comme ajouter de l'eau à de l'eau. Il n'y a aucun goût. Si un instrument de musique n'a qu'un seul ton, personne ne voudra l'écouter."
Le roi réfléchit aux paroles de Yan Ying pendant un moment et reconnut que Yan Ying avait raison. Il dit aux autres fonctionnaires: "Cela fait longtemps que j'entends que Yan Ying est extrêmement courageux et loyal. Aujourd'hui j'ai finalement eu la chance de le voir moi-même. Il n'a pas peur de me mettre en colère ose me dire ce que les autres n'osent pas dire. Il a une véritable loyauté !"
Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2007/5/8/154056.html
Traduit de l'anglais de :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/5/22/85981.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.