The Epoch Times : Amnesty donne le coup d'envoi d'une campagne de lettres au Canada

Huit détenus chinois, envoyés en "camp de rééducation par le travail"
 
Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

The Epoch Times – Toronto - Canada

Le 26 avril 2007

Amnesty International lance une campagne de lettres dans un effort d'attirer l'attention sur le sort de huit personnes qui ont été détenues en Chine à cause de leur appartenance à la pratique spirituelle Falun Gong.

Selon Amnesty, les pratiquants de Falun Gong, qui ont été détenus dans une prison chinoise le mois dernier, risquent la torture et les mauvais traitements. Sept des huit pratiquants ont été condamnés à deux ans de "rééducation par le travail" (RTL).

Les huit détenus sont Liang Wenjian et son mari, Lin Zhiyong, Li Dongmei, Wang He, Wu Jiangyan et trois autres dont les noms sont inconnus.

Les pratiquants ont été détenus le 10 février après qu'une dizaine de policiers en civil aient fouillé leurs maisons, confisquant les livres du Falun Gong et un ordinateur, et les accusant de participer à un rassemblement illégal.

Amnesty dit que selon des sources non officielles, es huit personnes ont été condamnées à la rééducation par le travail environ un mois plus tard. Cependant, leurs familles n'ont pas été officiellement informées et n'ont pas été autorisées à les voir.

Amnesty dit que la rééducation par le travail a été utilisée depuis le milieu des années 1950 en Chine comme forme de détention administrative. Dans le système de la rééducation par le travail, les gens peuvent recevoir une condamnation allant jusqu'à quatre années d'emprisonnement, infligées dans la plupart des cas par la police seule, sans aucune procédure judiciaire et sans l'aide d'un avocat. Dans le cas des pratiquants de Falun Gong, la rééducation par le travail est utilisée pour les faire renoncer à leur croyance; s'ils refusent ils sont alors torturés et sont soumis au lavage de cerveau.

Une des détenus, Liang Wenjian, était précédemment détenue dans un camp de travail où elle "a sans arrêt enduré la torture et les mauvais traitements, dont être suspendue par les poignets, les pieds touchant à peine le sol, pendant deux heures pour avoir fait les exercices du Falun Gong en détention. Elle a rapporte-t-on été aussi réquisitionnée pour travailler plus de 14 heures par jour pour fabriquer des fleurs artificielles," selon Amnesty.

Amnesty dit que des dizaines de milliers de pratiquants de Falun Gong ont été arbitrairement détenus en Chine depuis que le mouvement spirituel a été interdit comme étant "une menace à la stabilité sociale et politique" en juillet 1999. Depuis lors, des organisations du Falun Gong outremer ont enregistré plus de 3000 décès en détention, bien que Human Rights Watch ait dit que le nombre de morts pourrait être aussi élevé que 10,000.

Alors qu'Amnesty enquête sur les allégations que de nombreux détenus de Falun Gong, qui sont morts en détention, ont eu leurs organes prélevés pour alimenter l'industrie lucrative des transplantations d'organes de Chine, deux rapports indépendants ont déjà confirmé cela.

Compilé par l'ancien Secrétaire d'Etat (Asie Pacifique), David Kilgour, et l'avocat des droits de l'homme basé à Winnipeg, David Matas, le premier rapport déclarait :

"Nous avons conclu que le gouvernement de la Chine et ses agences dans de nombreuses parties du pays, en particulier les hôpitaux mais aussi les centres de détention et les "cours du peuple", depuis 1999, ont mis à mort un grand nombre de prisonniers de conscience du Falun Gong, nombre malheureusement inconnu. Leurs organes vitaux, incluant les reins, le foie, les cornées et le cœur ont été prélevés sans consentement pour les revendre au prix fort…"

Les recommandations pour le contenu des lettres d'Amnesty sont les suivantes:

En utilisant vos propres mots, veuillez choisir quelques-unes des suggestions ci-dessous pour créer un appel personnel en anglais ou en chinois:

- exprimer son inquiétude que les huit pratiquants de Falun Gong ont été détenus en violation de leurs droits humains fondamentaux à la liberté d'expression, d'association et de croyance religieuse, et appeler les autorités à les libérer immédiatement et inconditionnellement.

- appeler les autorités à garantir leur sécurité alors qu'ils sont en détention;

- appeler les autorités à clarifier leurs noms et leur statut légal et permettre à leurs familles de mener des visites régulières alors qu'ils sont en détention;

- presser les autorités de garantir qu'ils aient accès à des avocats et à tout traitement médical nécessaire alors qu'ils sont en détention;

- appeler les autorités à mettre fin à la persécution contre le mouvement spirituel Falun Gong, laquelle a résulté en d'innombrables violations des droits humains;

- presser les autorités d'abolir la "rééducation par le travail" (RTL) et de garantir que toutes les infractions punissables avec privation de liberté soient traduites en justice dans le cadre de la Loi Criminelle.

Les appels doivent être envoyés aux fonctionnaires suivants:

-Prime Minister- WEN Jiabao Guojia Zongli, The State Council, 9 Xihuangcheng Genbeijie, Beijingshi 100032, People's Republic of China, Fax:011 8610 6596 1109 or 011 8610 6596 2260 (c/o Ministry of Foreign Affairs)

-Governor of the Guangdong Provincial People's Government- HUANG Huahua Shengzhang, Guangdongsheng Renmin Zhengfu, 9 Lou, 305 Dongfeng Zhonglu, Guangzhoushi 510031, Guangdongsheng, People's Republic of China. Fax: 011 8620 8313 2377

-Director of the Guangdong Provincial Bureau of Public Security- LIANG Guoju Tingzhang, Guangdongsheng Gong'anting, 97 Huanghualu, Guangzhoushi 510050, Guangdongsheng, People's Republic of China. Fax: 011 8620 83113979

Des copies de vos lettres doivent être envoyées à:

-His Excellency LU Shumin, Ambassador for the People's Republic of China, 515 St. Patrick Street, Ottawa , Ontario K1N 5H3. Fax: (613) 789-1911

-Secretary of the Guangdong Provincial Party Committee: ZHANG Dejiang Shuji, Zhonggong Guangdongsheng Weiyuanhui, 45 Shamian Dajie, Guangzhouzhi, Guangdongsheng, People's Republic of China, Fax: 011 8620 81218569 (c/o Foreign Affairs Office)


Source http://en.epochtimes.com/news/7-4-26/54551.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.