Mars 2007 : Confirmation de treize décès de pratiquants de Falun Dafa suite à la torture (photos)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

En mars 2007, les décès suite à la torture de treize pratiquants du Falun Dafa en Chine ont été confirmés. Parmi les pratiquants, neuf sont morts durant janvier et février 2007 et les quatre autres sont décédés en mars. Les victimes étaient entre autre quatre femmes, avec cinq victimes qui avaient plus de 50 ans, et incluaient un juge, un ingénieur, un président de syndicat, des fermiers, des travailleurs, des employés dans la finance, des retraités, une jeune mère et des habitants ordinaires. Les plus jeunes pratiquantes étaient madame Xu Hongmei de la ville de Qiqihar de la province du Heilongjiang, et madame Wang Hongnan de la ville de Anshan de la province du Liaoning, Elles avaient toutes les deux 37 ans. Cinq venaient de la province du Heilongjiang. Trois de Liaoning, une victime venait de Jilin, une de Shandong, une de Guizhou, une de la province du Jiangxi et une de la ville de Beijing.

Ils sont tous morts suite aux tortures inhumaines commises par le régime communiste chinois, tout simplement parce qu’ils voulaient être des bonnes personnes, dire la vérité et suivre les principes du Falun Dafa --- « Authenticité, Compassion, Tolérance. » Les aspects brutaux de ces cas de persécution bouleverseraient n'importe qui. Le 27 février 2007, deux pratiquants ont été torturés à mort par la police de la ville de Qiqihar afin d’obtenir une « confession » incluant les noms des autres pratiquants et un accord stipulant qu'ils abandonnaient leurs croyances et la pratique du Falun Dafa. Au moins cinq des pratiquants morts ont refusé d’abandonner leurs croyances en Falun Dafa. Ils ont supporté d’impitoyables lavages de cerveau et des tortures brutales. On leur a administré des drogues inconnues qui leur a provoqué des engourdissements dans les extrémités, une perte de contrôle de la vessie et des intestins, des pertes de mémoire, des hallucinations et une perte de la lucidité.

Durant ces dernières années, le régime communiste chinois a impitoyablement essayé de contrôler et de cacher la vérité au sujet de la persécution envers les pratiquants du Falun Gong. Cependant, l’information n'a pas arrêté de sortir de Chine, montrant que le parti communiste n’a jamais cessé ses tortures inhumaines sur les pratiquants du Falun Dafa depuis le début de la persécution le 20 juillet 1999. Les statistiques de Clartés et Sagesse confirment la persécution à mort de plus de 3013 pratiquants du Falun Dafa en Chine. Il y a bien d'autres cas de pratiquants portés disparus, et des enquêtes au sujet de la mort d'autres pratiquants sont en cours.

Mesdames Xu Hongmei et Shen Zili
Les pratiquantes mesdames Xu Hongmei et Shen Zili sont mortes le même jour, suite à la torture.

Madame Xu Hongmei Madame Shen Zili

(Pour davantage d’informations au sujet de madame Xu Hongmei et madame Shen Zili, veuillez vous référer à : http://www.vraiesagesse.net/news/0703/05/E82951_20070223_fr.html)
Aux environs de 16h00, le 13 janvier 2007, des agents de police conduits par Yi Zhanhui du poste de police de Qinqyunjie de la ville de Qiqihar, sont entrés par effraction dans une maison et ont arrêté illégalement les pratiquantes mesdames Xu Hongmei, Shen Zili et Hou Yaqian. Elles s'étaient vues précédemment dans l'obligation de quitter leurs maisons pour éviter d’être arrêtées et persécutées. Yi Zhanhui a traîné madame Xu Hongmei dans l'escalier, du quatrième étage jusqu’au rez-de-chaussée. Quand madame Xu Hongmei a crié « Falun Dafa est bon » les policiers lui ont donné des coups de pieds et des coups de poings.

Au poste de police de Qingyunjie, la police a essayé d’avoir une confession forcée de la part des pratiquantes en utilisant différentes méthodes cruelles de torture. Madame Xu Hongmei a été attachée sur un lit, les jambes et les bras étirés de part et d’autre. Les officiers l’ont suspendue à l’envers quatre fois et une fois à l’endroit. Finalement, elle a perdu conscience. Yi Zhanhui lui a versé de l’eau froide dessus pour la réveiller, ainsi il a pu continuer de la torturer. Elle a ensuite été enfermée dans une cage de fer. Madame Shen Zili a été attachée à une chaise. Les malfrats lui ont saisi les cheveux et lui ont frappé la tête contre le mur jusqu’à ce qu’elle s’évanouisse. Ils ont recommencé à la battre quand elle est revenue à elle, utilisant différentes méthodes de torture. Quelques soient les méthodes utilisées par les agents de police dans leur tentative d’obtenir une confession et des renseignements qui auraient pu leur permettre d’arrêter plus de pratiquants, madame Shen Zili et madame Xu Hongmei n'ont pas capitulé. Madame Shen et Madame Xu étaient sur le point de mourir le 18 janvier, quand la police les a transférées au centre de détention de Qiqihar.

Madame Shen Zili, madame Xu Hongmei et madame Hou Yagie ont été arrêtées sans aucune procédure légale par les policiers du poste de police de Qingyunjie. Leurs familles les ont anxieusement cherchées, mais quand ils demandaient où elles étaient au poste de police de Qingyunjie, les agents leur demandaient : « Qui vous a dit qu’elles étaient détenues ici ? » Les familles de madame Xu Hongmei et de madame Shen Zili ont supplié le Bureau 610 de la ville de Qiqihar, le poste de police de Qingyunjie, et le sous-bureau de police de Longsha pour qu'ils les aident à obtenir la libération des pratiquantes. La police s’est mal comportée. Gong Yanhui, directeur du poste de police de Qingyunjie, a utilisé toutes sortes d’excuses pour éviter une rencontre avec la famille et a délibérément rendu les choses aussi difficiles que possible.

Dans l’après-midi du 27 février 2007, madame Xiu Hongmei et madame Shen Zili ont été envoyées à l’hôpital no. 2 de la ville de Qiqihar au seuil de la mort, encore menottées et entravées. Comme résultat direct de la torture par les policiers sans loi Yi Kanhui et Zhou Huanyu, madame Xu Hongmei et madame Shen Zili ont eu de sévères blessures internes. Les deux pratiquantes étaient inconscientes, toussaient et crachaient du sang et avaient des convulsions nerveuses au niveau des muscles, de l’œdème et des dommages et/ou insuffisances à cinq organes internes. Leur pression sanguine était descendue à 40mm Hg, elles vomissaient tout ce qu’on leur donnait pour les nourrir et elles étaient émaciées.

Après que le personnel médical leur ait injecté des drogues protéinées, toutes les deux avaient l’air abattu, ne pouvaient pas respirer et perdaient conscience. Tiantian, la fille de madame Xu âgée de neuf ans, a pleuré parce que sa mère ne l'a pas reconnue.

Madame Xu Hongmei et madame Shen Zili sont mortes respectivement à 16h30 et 20h50, le 27 février 2007. Elles sont mortes moins de deux semaines après avoir été enlevées. Madame Xu Hongmei avait seulement 37 ans et madame Shen Zhili avait 49 ans.

Tiantian a été arrêtée en même temps que son père et sa mère. Elle a été assignée à résidence, vivant l’horreur d’être privée de force des soins affectueux de ses parents. Elle grandit dans un environnement de discrimination, sa mère morte et son père toujours détenu à la prison de Tailai, Tiantian ne peut que vivre avec sa grand-mère âgée et ne comprend pas pourquoi son père et sa mère ont été détenus en étant de bonnes personnes. Elle ne comprend pas pourquoi la police a assassiné sa mère.

Tiantian, la fille de madame Xu Hongmei Le mari de madame Xu Hongmei, monsieur Sun Weimin est encore illégalement détenu à la prison de Tailai.

Cas connus de drogues inconnues administrées à des pratiquants qui refusent d’abandonner leurs croyances
Pour l'article suivant, veuillez vous référer à : http://www.vraiesagesse.net/news/0704/02/E83571_20070316_fr.htm
Madame Zou Yongping, 54 ans, était la présidente de l’union des travailleurs du Bureau de la médecine administrative du comté de Xinbin, Madame Zou est allée à Beijing à de nombreuses reprises pour faire appel pour la justice pour le Falun Gong et pour clarifier la vérité après le début de la persécution le 20 juillet 1999. Ses arrestations et ses détentions au centre de détention du comté de Xinbin sont si nombreuses que l’on ne peut les compter. Madame Zou était perçue comme une personne clé par le Bureau 610 de Xinbin. Elle a été détenue à de nombreuses reprises, pénalisée et emmenée deux fois dans un camp de travaux forcés. Résultat de la torture au camp de travaux forcés: Zou Yongping présentait des symptômes de haute tension, de maladies cardiovasculaires et un traumatisme mental, ce qui faisait qu'elle réagissait anormalement. En 2005, le camp de travaux forcés de Masanijia a libéré sous caution madame Zou pour raison médicale afin d'éviter la responsabilité de son état. Madame Zou ne s’est jamais rétablie. Le 28 octobre 2006, son corps a été découvert le long d’une route du village de Matang dans le comté de Xinbin.

Pour l'article suivant, veuillez vous référer à : http://www.vraiesagesse.net/news/0703/27/E83745_20070321_fr.htm
Monsieur Zhao Wenpeng, pratiquant du Falun Dafa, a une quarantaine d'années, était de la ville de Guiyang, de la province du Guizhou. En août 2006, Liu Suzhi, président de l’union des travailleurs de l’usine d’équipement des postes et télécommunications, a dénoncé monsieur Zhao Wenpeng à la police. Monsieur Zhao a été emmené par la police et conduit au centre de détention du district de Yuanyan de la ville de Guiyang. Monsieur Zhao a subi différentes tortures brutales au centre de détention. Il a développé de l’œdème sur tout le corps en seulement quelques mois. La torture lui avait laissé une grosse plaie sur le côté de la cuisse, de laquelle suintait continuellement du pus. Zhao Wenpeng a été déplacé à l’hôpital de la police de la ville de Guiyang pour des soi-disant traitements par les autorités. Après que le médecin de la police lui ait fait un examen, il a dit que monsieur Zhao avait le diabète. Les « traitements » de piqûres et de médicaments n'ont fait que déteriorer encore plus rapidement la santé de monsieur Zhao Wenpeng. Il a développé une acro-anesthésie (un engourdissement des membres) de l’incontinence et d’autres désordres durant ces traitements. Monsieur Zhao Wengpeng est mort à l’hôpital de la police de la ville de Guiyang le 7 mars 2007.

Pour l'article suivant, veuillez vous référer à : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/3/14/83507.html
Le pratiquant de Falun Dafa, monsieur Zhou Zuofu, âgé de 57 ans, était employé à l’usine de linge de la ville de Ruichang de la province du Jinagxi, Il a été arrêté huit fois par la police et le Bureau 610 de la ville de Ruichang. Il a été illégalement détenu, soumis à un lavage de cerveau et condamné aux travaux forcés. Son poids est passé de 68 kg à 40 kg et il est devenu extrêmement faible suite à des tortures de longue durée au camp de travaux forcés de Majialong. Cela n’a pas réussi à éteindre la foi de monsieur Zhou en Authenticité – Compassion –Tolérance. Les gardiens ont mis du poison dans sa nourriture. Les tortures continuelles ont sérieusement endommagé son esprit et son corps, lui occasionnant un effondrement mental. Monsieur Zhou est mort à 6h00 le 6 mars 2007.

Crimes commis à la prison de Jilin
Pour l'article suivant, veuillez vous référer à : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/4/4/84213.html
Neuf pratiquants de Falun Gong ont été torturés à mort: messieurs Liu Chengiun, Zhang Jianhua, Cui Weidong, Wei Xiushan, He Yuanhui, Ho Yingqiang, Lei Ming, Sun Changde et Wang Qibo. Les informations suivantes sont à propos de la persécution de Wang Qibo :

Monsieur Wang Qibo était un employé de la coopérative d'épargne et de crédit du village de Yangshulin, comté de Nong’an, province du Jilin. Sa femme Sun Shiying était une institutrice. Ils se disputaient souvent avant de commencer à pratiquer le Falun Gong. Sun Shiying avait auparavant souffert d’ulcères gastrites et d’ulcères du duodénum qui ne s’étaient pas améliorés après un long traitement. Après avoir appris le Falun Gong, ils ont mit en pratique les principes de Authenticité – Compassion – Tolérance à chaque occasion. Ils pesaient le pour et le contre de leurs action et regardaient à l’intérieur quand ils rencontraient un conflit. Leur famille est devenue de plus en plus harmonieuse et les maladies de Sun Shiying ont guéri sans aucun traitement médical. La famille entière vivait dans une atmosphère paisible.

Après le début de la persécution, Wang Qibo a été arrêté et battu à plusieurs reprises. Le 28 février 2000, la police a de nouveau arrêté Wang Qibo et l’a emmené au poste de police. Jinag Ximing et d’autres l'ont battu brutalement chaque soir. Ils l’ont illégalement détenu au centre de détention du comté de Nong’an pendant plusieurs jours. Monsieur Wang a été ensuite envoyé au camp de travaux forcés de Weizigou à Changchun.

Le 6 juillet 2001, le fils de Wang Qibo a été arrêté pour avoir distribué des dépliants du Falun Gong et il a été détenu par des policiers en civil. Plus tard, six à sept policiers sont allés chez M. Wang pour l’arrêter mais monsieur Wang a refusé d’ouvrir la porte. Les agents de police Wang Mingzhang et Wang Pangzi ont fait levier pour ouvrir la fenêtre et sont entrés dans la maison. Comme Wang Qibo et Sun Shiying n'ont pas collaboré avec les demandes irraisonnables de la police, Jiang Xingzou a commencé à les tirer par les cheveux. La deuxième sœur de monsieur Wang (une non-pratiquante) a vu que Qigo se faisait battre et elle a argumenté avec la police. Elle a aussi été emmenée de force par la police.

Le13 juillet 2002, Wang Ping, directeur du poste de police de Yangshulin, a poussé Wu, l’ancien chef du poste de police du comté de Guo, et deux policiers armés à aller chez Wang Qibo. La police n'a rien pu répondre quand des gens leur ont demandé pourquoi ils arrêtaient Wang Qibo. Ils ont emmené Wang Qibo au centre de détention du comté de Guo pour une arrestation illégale. À la fin de l’année monsieur Wang a été illégalement et secrètement condamné à sept ans de prison. Il a été envoyé à la prison provinciale de Jilin. Là, il a été cruellement torturé de différentes manières, incluant une longue période dans une cellule d’isolement. Aux alentours de 9h50 le 28 mars 2007, monsieur Wang est mort à l’âge de 47 ans, Son corps a été incinéré par les autorités carcérales, sans le consentement de sa famille, le 29 mars 2007.

La prison de Jilin a transporté les restes de monsieur Wang au dépôt mortuaire de Huniugou. Il y avait une voiture avec une plaque d’immatriculation avec les mots « Justice » et une voiture de police avec plus d’une douzaine de policiers. Était présent Liu Zhenyu, directeur adjoint du département de la Justice de Jilin, de la province du Jilin

* * * * *

Il y a des vieux dictons qui disent : « Les cieux ont des yeux » et « Aucun péché ne peut échapper au filet de la loi céleste. » Toutes les dettes de sang seront réglées quand le ciel éliminera le Parti communiste chinois.

Traduit de l’anglais au Canada le 17 avril 2007
Version anglaise disponible à : http://www.clearharmony.net/articles/200704/38904.html
Version chinoise disponible à : http://www.minghui.org/mh/articles/2007/4/5/152179.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.