France : Une nouvelle porte s’est ouverte – le Spectacle à Paris s'achève avec succès

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 24 février 2007, deux représentations consécutives du spectacle du Nouvel An Chinois se sont conclues avec succès au Grand Amphithéâtre du Palais des Congrès à Paris. La réaction chaleureuse du public a reflété l’impact puissant que le spectacle a eu sur Paris, capitale mondiale de l’art. Les performances brillantes ont ouvert une nouvelle porte à différentes significations d’une ancienne culture.

Le député français et maire de la ville d’Acon en Normandie M. Joël Hervieu

Le député français et maire de la ville d’Acon en Normandie M. Joël Hervieu est venu voir le spectacle avec sa femme. Ils ont tous les deux beaucoup apprécié le spectacle. Le Maire a qualifié chaque programme comme étant de très haute qualité et portant une puissante athmosphère d'expression chinoise. Il a particulièrement mentionné le Rêve de Dunhuang quand le sculpteur s’est réveillé de son rêve comme particulièrement expressif. Il a continué en disant que le programme représentait la paix, la sérénité et le respect des autres.

Le Président et fondateur de Tower cast , une entreprise européenne d’équipements TV, M. Jacques Roques a dit à la fin du spectacle : « Le spectacle que j’ai vu aujourd’hui est brillant. A travers les chansons, les danses et les couleurs, la production a donné un message d’espoir tellement fort qu’à la fin je me suis senti purifié. Pour moi la chose la plus touchante a été que ce groupe de personnes persécutées est rempli d’espoir. En même temps derrière le sentiment de paix et d’amour nous avons compris que la persécution continue. Mais tout le monde garde le silence car en général quand on évoque la Chine on ne parle que de son économie. De mon point de vue, ils ont apporté aux gens de l’espoir à travers ce spectacle qui est tout simplement merveilleux. »

L’Attachée à culturelle de l’Ambassade Norvégienne en France, Mme Tove Kijewski a déclaré: ”C’était différent que ce que j’avais imaginé. Le programme était riche et varié. La musique était aussi différente de ce que je m’attendais à écouter. Les danses étaient diversifiées. Les costumes colorés et les bijoux étaient exquis. L’aspect technique était parfait. J’ai été profondement émue. Il a ouvert pour moi une nouvelle fenêtre avec une vue, une nouvelle porte. Ma scène préférée a été la chanson 'Pourquoi Refuser', son soprano, et la chanson 'Place Tienanmen s’il te plaît dis moi'.

L’alto française Thérèse Nedelec a commenté : “En tant qu’Alto les performances que j’ai préférées ont été l’alto et l’Erhu. J’étais complètement plongée dans une athmosphère différente, ce qui était une impression formidable. » Elle a continué en disant que pendant qu’elle écoutait la chanson « Place Tienanmen, s’il te plaît dis moi », elle s’est sentie calme tout en étant émue aux larmes. Elle espère pouvoir traduire la chanson dans une douzaine de langues et la chanter en Chine.

Eva, une autre alto, n'a pas tari d'éloges: “Le gala était fastueux avec une performance artistique très haute. Ça ressemblait à un rêve aux couleurs brillantes. La performance d’Erhu a profondément touché mon cœur. J’étais émue aux larmes. »

Le public de chinois de Paris était enthousiasmé :”Superbe! Fantastique ! Je me suis régalé et j’ai particulièrement apprécié la danse qui a ranimé l’esprit de l’ancienne culture chinoise. Les détails sur la Chine ancienne étaient merveilleux. J’espère pouvoir le voir de nouveau dans le futur ! »

Une Chinoise qui est venue au spectacle avec son mari français et son enfant, a dit : “Le spectacle était extraordinaire, très intéressant. Mon préféré a été l’Erhu qui a été interprété de façon merveilleuse et adorable. »Elle voulait vraiment que son mari connaisse mieux la culture chinoise. Ils viennent au spectacle chaque année. Son mari Thomas, employé dans une compagnie aérienne française a dit : « C’est la deuxième fois que nous venons au spectacle. J’ai apprécié les couleurs et la sincérité qui se dégage du programme et c’est la raison pou laquelle j’aime bien venir le voir. » Il a dit que la prochaine il reviendra de nouveau avec sa femme.

Catherine de Saint Mande à Paris étudie le chinois depuis longtemps. Elle a dit : « J’ai été contente d’avoir pu venir au spectacle cette année. Des amis d’une autre ville européenne m’ont invitée. Le gala était sensationnel avec un thème intéressant. J’aime la langue et la culture chinoise. » Elle a dit en chinois : « Bonne année ! »

Une Chinoise d’outremer qui a vécu à Paris pendant trente cinq ans a dit : « La performance a été splendide, très spéciale. Pour un occidental les costumes avaient une grâce somptueuse. La combinaison de couleurs était tout à fait dans le style chinois. La musique de fond était aussi bien adaptée. C’était de l’art chinois et j’en ai été très fière. C’était un réel plaisir de voir de si nombreuses histoires sur la bienveillance des Dieux et des Bouddhas. Je pense que les étrangers apprécieraient mais ne comprennent probablement pas en profondeur. C'est aussi une chance pour eux d’apprendre. »

Un homme d‘affaire taiwanais, M. Zhou a dit : « Chacun dans le spectacle a interprété avec un talent étonnant ce qui imprègne la culture chinoise. Le décor, les costumes, la musique tout était parfait. Le style des costumes était de la Dynastie Tang. La musique était d’une élégance et d’un style raffiné. Tout y compris les accessoires était d’une exactitude extraordinaire.”

“Ce serait magnifique si la New Tang Dynasty TV organisait le Spectacle du Nouvel An chaque année. Nous vivons à l’étranger depuis de si longues années sans avoir la chance d’être en contact avec une culture. La deuxième génération de Chinois n’a aucune culture qu’elle soit chinoise ou occidentale. Je pense qu’il est temps de mettre en avant la culture chinoise. La culture chinoise nous apprend beaucoup, sur les monarques et ses sujets par exemple ou sur le mari et sa femme, le père et son fils, la famille, l’amitié. La culture chinoise est une culture qui peut être comparée à une tasse de thé, la fragrance de son arôme se répand loin et partout.

“De mon point de vue “Vérité, Compassion et Tolérance” du Falun Gong fait partie de la culture chinoise. « Authenticité » c'est ne pas tromper, « Compassion » est l’amour universel pour tous dans le monde plutôt que de ne se focaliser sur sa propre intégrité. “Tolérance » c'est s'accomoder d'une situation temporaire pour le bien des générations à venir. Le spectacle d’aujourd’hui était fabuleux. Le Falun Gong est une galaxie de talents. Merci pour avoir dépeint Authenticité, Compassion et Tolérance. »


Version chinoise disponible à
http://www.yuanming.net/articles/200702/60504.html
Traduit en français de
http://en.clearharmony.net/articles/200703/38257.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.


* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.