Le Bureau 610 à Shanghai fait obstruction à la justice en décourageant l’avocat de Mme Zeng Aihua de lui rendre visite

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 23 mai 2006, Mme Zeng Aihua, pratiquante de Shangai de 57 ans, résidente de Hong Kong, a été illégalement arrêtée chez elle par les officiers de police du Sous-commissariat de la Nouvelle circonscription de Pudong, à Shanghai. Sa maison a été fouillée et ses biens ont été confisqués. A présent, les fonctionnaires du " Bureau 610 " de Shanghai ont illégalement découragé l’avocat de Mme Zeng Aihua de la voir. Personne n’a vu Mme Zeng ou appris quoi que ce soit à son sujet depuis plus de cinq mois depuis son arrestation.

Le 1er novembre, la Cour du Peuple dans la Nouvelle circonscription de Pudong à Shanghai, a accepté et entendu le cas de Zeng Aihua à la requête de la
Procuratorate
de la Nouvelle circonscription de Pudong. Un mois et demi plus tard, le 14 décembre, la cour n’a pas tenu un procès prévu parce que la Procuratorate a demandé davantage de temps pour obtenir des preuves contre Mme Zeng. Durant ce temps, ni la cour ni la Procuratorate n’ont informé les membres de la famille de Mme Zeng ou son avocat concernant sa situation. Par conséquent, son avocat a été incapable de consulter Mme Zeng sur les détails de l’affaire, et ses membres de famille n’ont rien su de son procès.

Le 15 décembre, après que ses proches aient appelé à plusieurs reprises la Procuratorate, en disant qu’ils savaient que la Procuratorate instruisait l’affaire, ils ont immédiatement demandé que l’avocat soit autorisé à rendre visite à Zeng Aihua. Selon la loi criminelle de Chine, durant cette période un avocat peut rendre visite à son client comme il le souhaite. Toutefois, le Bureau 610 à Shanghai a fait obstruction aux consultations légales entre Mme Zeng et son avocat. L’avocat basé à Pékin ne pouvait se permettre d’attendre longtemps lorsqu’il est arrivé à Pékin, il a donc envoyé un courrier express par mail au Centre de détention de la Nouvelle circonscription de Pudong à Shanghai le 18 décembre, demandant à quel moment il pouvait rendre visite à Mme Zeng. Dans sa lettre il incluait son information de contact.

Plusieurs jours après avoir envoyé le courrier, il n’y avait pas de réponse du centre de détention. L’avocat et les proches de Mme Zeng ont appelé le centre de détention le 21 et le 22 décembre pour demander si le courrier leur était bien parvenu. Le policier de service a répondu ne pas savoir et qu’un service acceptant et faisant suivre les lettres au centre de détention pouvait être consulté en cette matière.

Le fait que le centre de détention se soustraie à sa responsabilité a fait s’inquiéter les proches de Mme Zeng pour sa sécurité, et ils ont demandé à l’avocat de se rendre à Shanghai quoi qu’il arrive. Le 24 décembre, la famille de Zeng Aihua a parlé au téléphone à l’avocat qui a accepté d’aller à Shanghai trois jours plus tard et encore une fois il a demandé la liberté sous caution de la part de la famille de Mme Zeng.

Mais le téléphone de l’avocat était sur écoute depuis longtemps. Quelques jours plus tard, des représentants du cabinet Yitong à Pékin, auquel l’avocat est affilié, ont parlé avec lui et lui ont dit que les autorités faisaient pression sur leur bureau. Ils lui ont demandé de ne pas se rendre à Shanghai pour s’occuper du cas et que dans le futur il devrait demander des instructions avant de se rendre à Shanghai. Il ne pourrait y aller qu’après en avoir obtenu l’approbation.

Ce n’était pas la première fois que le Bureau 610 de Shanghai exerçait une pression sur ce cabinet d’avocats pour faire obstruction à l’affaire. Au début septembre, le Bureau 610 a fait pression sur le cabinet d’avocats par l’intermédiaire du Bureau judiciaire et tenté d’obtenir de l’avocat qu’il renonce à défendre Zeng Aihua. Le Bureau 610 recourt à ses vieux tours. La raison fondamentale pour leur interférence est qu’ils craignent que le monde extérieur apprenne la vérité sur la torture que Mme Zeng Aihua a soufferte au centre de détention durant les derniers mois après la visite de son avocat. Toutefois, grâce à une conversation entre le bureau d’avocats de Pékin et l’avocat, les gens non informés ont pu croire que la pression ne venait pas du Bureau 610 de Shanghai.

Cette conversation a eu lieu lorsque l’avocat a appris au début la situation de Mme Zeng Aihua. Comme selon la loi chinoise il aurait du pouvoir la rencontrer à tout moment, il a décidé d’aller lui rendre visite à Shanghai. Le but de l’appel téléphonique du cabinet d’avocats était clairement d’empêcher l’avocat de se rendre à Shanghai pour s’occuper du cas, qui était aussi le but du Bureau 610 à Shanghai.

Il n’y a toujours pas de nouvelles de Zeng Aihua, personne ne l’a vue depuis cinq mois. Il y a des preuves qu’elle est de nouveau en grève de la faim au centre de détention. Du fait de l’insupportable pression et de la douleur, son mari de 70 ans ne peut plus prendre soin de lui-même. Les proches de Mme Zeng ont dit qu’ils feraient tout leur possible pour obtenir sa libération avec un verdict non-coupable, et qu’ils continueraient à dénoncer tous les actes illégaux que le Bureau 610 de Shanghai à commis durant le processus du procès. En même temps ils ont exprimé leur gratitude et leur respect aux avocats et aux cabinets d’avocat qui offraient une aide légale en dépit de l’énorme pression venant du PCC.

Information de contact des institutions et personnes concernées :

La Cour du Peuple de la Nouvelle circonscription de Pudong, à Shanghai: 86-21-38794518 ext. Bureau de la Cour criminelle: ext. 11101 pour le juge Shi Yaohui; ext. pour la secrétaire Li: 11072

Shi Yaohui, le juge qui a jugé le cas de Mme. Zeng Aihua's: 86-21-68541824

Téléphone de consultation au tribunal : 86-21-68544620

La Procuratorate de la Nouvelle circonscription de Pudong à Shanghai: 86-21-38794528-86011 Bureau interne de la Division des poursuites: ext. 86091 pour le procureur Li Jianjun

Li Jianjun, le procureur qui a illégalement poursuivi Mme. Zeng Aihua: 86-21-68543348

Le Bureau des plaintes civiles à la Procuratorate de la Nouvelle circonscription de Pudong : 86-21-58852000

Le sous-bureau de police de la Nouvelle circonscription de Pudong à Shanghai: 86-21-50614567; Les policiers qui ont illégalement arrêté et interrogé Zeng Aihua: le directeur de la 4ème division de l’Equipe de la Sécurité nationale Zhu, Xi Weizhong, et l’officier Zhang

Commissariat de la route Puxing : 86-21-68953728 (téléphone de service ), 86-21-68950319, 86-21-68953722

Qiu Lin, le policier qui a illégalement arrêté Mme Zeng: 86-13386286192 (Cell)

Centre de détention de la Nouvelle circonscription de Pudong: 86-21-58953454; addresse: 351 Huayi Road, code postal : 201203; chambre médicale : 86-21-28946745

Directeur adjoint: Shi Weiqing
Le 4 janvier 2007

Original article date: 1/10/2007
Category: Eyewitness Accounts
Chinese version available at http://www.minghui.org/mh/articles/2007/1/5/146236.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.