Un couple condamné à dix ans; Mme Shi Wei paralysée dans la prison pour femmes du Liaoning.

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Les pratiquants de Falun Dafa Mme Shi Wei et son époux M. Wang Chunbo du village Lishifang, municipalité de Tangjiafang, agglomération de Anshan, province de Liaoning ont été illégalement arrêtés début novembre 2004, et chacun fut condamné à dix ans d’emprisonnement. Mme Shi, 39 ans, a été brutalement torturée dans la prison pour femmes de Liaoning. La torture a entraîné la paralysie de son corps entier. Craignant les conséquences de ses blessures, les autorités de la prison l'ont renvoyée chez elle. M. Wang est encore détenu dans la prison Nanshan de Jinzhou. On dit que ses jambes sont partiellement estropiées suite à la torture subie.

Alors que ce couple vivait dans le dénuement pour éviter la persécution, la police du village de Lishifang a harcelé ses parents. La police guettait leur arrivée, les suivait et autrement, les surveillait. Ils ont même surveillé le père de M. Wang Chunbo lorsqu’il est sorti pour prendre de l’argent à la banque. Suite à ce type d’interférence menaçante, le vieil homme est tombé malade et est décédé à cause du harcèlement. Un mois plus tard, la mère de Mme Shi Wei est aussi décédée des maladies causées par l’anxiété. Actuellement, Mme Shi est paralysée au lit, avec un enfant de 17 ans au domicile et aucune source de revenu.

Depuis que Falun Gong a commencé à endurer la persécution en 1999, M. Wang Chunbo a été persécuté par tous les niveaux du personnel du Parti communiste chinois (PCC), pour avoir fait appel à Pékin et clarifier les faits à propos du Falun Gong. La famille entière a été forcée de vivre sans ressources pour éviter la persécution.

A 13 heures, le 7 octobre 2004, la police de l’Unité de Protection Nationale de Anshan et le Sous-bureau de Tiexi ont pénétré par effraction à leur domicile, ont saisi un ordinateur, une imprimante, et des objets de nécessité quotidienne, prés de 10,000 yuan en liquide, et autres biens personnels. Ils ont arrêté M. Wang alors qu’il était sur le chemin du retour chez lui.

Mme Shi a été emmenée dans le Premier Centre de détention Mingyueshan de l’agglomération de Anshan, et M. Wang fut, plus tard, arrêté et emmené dans le Centre de Détention No. 2. Tous deux ont mené des grèves de la faim en guise de protestation contre la persécution du PCC. Après trois jours, Mme Shi fut nourrie de force alors que ses quatre membres étaient attachés. Deux agents de police ont cambré en arrière son cou avec une serviette, ont inséré un tube dans sa gorge, et l’ont nourrie de force avec de la pâte de farine de mais. Mme Shi a vomi du sang durant le processus, et a été torturée de cette façon pendant deux jours. M. Wang a souffert une persécution encore plus brutale. Alors qu’il était nourri de force, le tube s’est brisé et est resté planté à l'intérieur de lui durant une semaine.

The couple was sentenced to ten years each. Mr. Wang was sent to Wafangdian Prison in Dalian and was later transferred to Nanshan Prison in Jinzhou.

Le couple a été condamné à dix ans de prison chacun. M. Wang a été envoyé dans la prison Wafangdian à Dalian et plus tard, a été transféré dans la prison Nanshan à Jinzhou.

Six mois plus tard, Mme Shi a été emmenée dans la prison pour femmes de la province de Liaoning où elle fut forcée de regarder des programmes diffamant Falun Dafa. Lorsqu’elle refusait de regarder cette propagande et tentait d’expliquer la vérité, elle endurait une torture physique et des attaques verbales. Mme Shi fut attachée avec du fil de fer, alors que les gardiens la fouettaient avec une ceinture de cuir et du fil de fer pour forcer les confessions de la ‘’transformation.’’ Lorsque les pratiquantes de Falun Dafa refusaient d’obéir, les autorités de la prison enlevaient leurs pantalons, sortaient leurs poils pubiens et les admonestaient avec des remarques obscènes.

Le corps de Mme Shi Wei est devenu partiellement paralysé à cause de la torture et du travail forcé. Parce que la prison a différé le traitement d’un mois, son corps entier est devenu paralysé et elle n’a pu utiliser les toilettes par elle-même. Elle a été examinée dans les principaux hôpitaux de Shenyang, où les médecins ont établi que des vertèbres cervicales avaient été disloquées. Mme Shi ne pouvait contrôler ses mains, mais fut forcée de signer les ‘’Quatre Déclarations.’’ Les malfaiteurs ont écrit une déclaration et l’ont obligée à la signer avant de la renvoyer chez elle. A ce moment, elle était très émaciée et frêle. Son corps était complètement paralysé du cou vers le bas, la rendant incapable de prendre soin d’elle.

M. Wang est détenu dans la prison Nanshan à Jinzhou, alors que Mme Shi est paralysée au lit sans source de revenu, et encore moins de moyens de dédommagement pour son invalidité. Sa famille a été détruite suite à des morts prématurées et des séparations, tout ceci à cause de la persécution pour sa croyance ferme en Falun Dafa.


L’agglomération Anshan de la province Liaoning n’est pas une grande ville, mais la persécution y est plutôt sévère. Depuis 1999, onze pratiquants de Falun Dafa ont été tués suite à la torture de personnels du PCC. Zho Huisheng, Wang Guoyue, Sun Yuhua, Zhang Li, et Fang Lihong ont tous été battus à mort ; Fang Decheng a fait une chute mortelle du haut d'un bâtiment ; Kou Xiaoping est décédé après avoir été nourri de force ; Yuan Zhongyu a été pendu ; Zhang Xiaomin a souffert d’effondrement mental et est décédé après avoir chuté du sixième étage. M. Sun Youlin était l’époux de la pratiquante Wu Yuqin. Un jour, il remettait des vêtements à son épouse en détention, lorsqu’une discussion s’est engagée entre lui et Zhang Chengguo, chef de l’unité de sécurité politique du Sous-bureau Qianshan. Après quoi, Zhang Chengguo a ordonné à la police de battre M. Sun au grand jour.

Prés de 1000 pratiquants de Falun Dafa à Anshan ont été envoyés dans les camps de travaux forcés, quelques dizaines ont été illégalement condamnés, et maintenant prés d’une centaine restent en détention. La famille de Mme Shi est seulement un cas parmi des centaines de milliers. Nous appelons les personnes bienveillantes dans le monde à prêter attention à la persécution déplorable et épouvantable en Chine, et demandons à ce que chacun se résolve à voir cette inhumanité cesser.

Numéros de téléphones correspondants :

Anshan Tiexi District People's Procuratorate: 86-412-8853125

Procuratorate du peuple du district Tiexi d’Anshan: 86-412-8853125

Lishifang Police Station (residency police station): 86-412-2461356

Poste de police Lishifang ( résidence du poste de police) : 86-412-2461356

Police officer Wang Chenglin: 86-412-2912226

Agent de police Wang Chenglin : 86-412-2912226

No. 1 Detention Center: 86-412-2960506

Centre de Détention No. 1 : 86-412-2960506

No. 2 Detention Center: 86-412-2611873

Centre de Détention No. 2 : 86-412-2611873

Lishifang Village Residence Committee in Tangjiafang Town: 86-412-2461720

Comité de résidence du village Lishifang, agglomération de Tangjiafang : 86-412-2461720

Date de publication: 31/12/2006

Version chinoise disponible sur :
http://minghui.ca/mh/articles/2006/12/14/144661.html

Version anglaise disponible sur :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/12/31/81316.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.