Je suis une pratiquante de Falun Dafa de 74 ans de la région de Liangshan dans la province du Sichuan. Depuis que la persécution a débuté le 20 juillet 1999, la police locale m'a arrêtée et détenue chaque fois qu’elle le décidait et j’ai été brutalement maltraitée et persécutée lorsque j'étais en détention.
La première fois que j'ai été torturée c’était le 13 janvier 2000. Les officiers du commissariat de police de Xicheng m'ont traînée dans un centre de lavage de cerveau et m’ont détenue pendant quatre mois et demi. Les officiers de police m'ont cruellement torturée.
En particulier pendant plus de trois mois où j'ai été détenue au centre à un lavage de cerveau de Mapingba , trois officiers de police, appelé Zhou Xing, Hu Zhongjun et Li Yuxu, nous ont traînés moi et d’autres pratiquants à l’extérieur tous les deux jours et nous ont forcés à nous tenir debout là, sous une chaleur étouffante. Des pratiquants déterminés de Dafa ont été sauvagement battus et ont reçu des coups de pied. Un jour quand la police nous infligeait encore " le traitement au four", elle a cruellement battu le pratiquant He Bingjie. Deux officiers le soulevaient et le jetaient à terre tandis qu'ils le battaient et lui donnaient des coups de pied, comme s’ils donnaient un coup de pied dans une boule. Je me sentais très mal en les observant. J'ai pensé, "je suis une vieille femme, peu importe ce qu'ils me feront." J'ai crié : "La police ne devrait pas être autorisée à battre des personnes ! "
Les deux officiers se sont retournés, m’ont saisie par les cheveux et ont commencé à me battre et me donner des coups de pied. Mes bras sont devenus noirs et bleus et gonflés à cause des coups. Ils m'ont ensuite menottée à la barre de singe. J'ai été obligée de rester sous le soleil étouffant pendant plusieurs heures. Ils m'ont battue chaque jour et m’ont fait "cuire au four", tout en m’insultant verbalement. J'ai presque perdu conscience à cause de la déshydratation. Les policiers étaient pervers et dénués de toute humanité.
Je les ai confrontés en disant : "Vous avez dit que vous nous traiteriez comme des médecins traitent des patients, ou des professeurs traitent leurs étudiants, pendant la classe de lavage de cerveau. Alors pourquoi nous battez-vous, nous insultez-vous, nous maltraitez-vous et nous mettez-vous au " traitement au four de " selon votre caprice ?"
La tournée de torture suivante a eu lieu le 16 janvier 2003, après avoir été libérée. Je suis allée avec quelques autres personnes chez un tailleur pour chercher mes vêtements. En cinq minutes, les officiers du commissariat de police de Dongcheng sont arrivés et nous ont traînés au commissariat de police. Ils nous ont laissés dans la cour jusqu’à environ 21h. Nous avions froid et faim pendant ce temps dehors. La police a dit : " Nous avons attrapé un repaire de Falun Gong. " Ils nous ont incités à nous soumettre à la photographie. Quand mon tour est venu, j'ai lutté autant que je le pouvais et refusé de coopérer. Deux officiers m’ont tiré les bras derrière le dos et m'ont tenu. J'ai abaissé la tête autant que possible, presque jusqu’à terre, pour qu’ils ne puissent pas obtenir une image de mon visage.
L’officier de police Wang Yongrong m'a également verbalement maltraitée. Dix jours plus tard j'ai été envoyée dans un centre de lavage de cerveau pour la troisième fois et j’y ai été détenue pendant 41 jours.
Je suis une vieille femme dans ses soixante dix ans maintenant, pourtant ils n'ont eu aucun scrupule à m'arrêter et à me persécuter.
Où est la justice ? Pourquoi est-ce que le parti communiste chinois ne laisse pas simplement des personnes être de bonnes gens ?
Traduit en Suisse le 17 juillet 2006
Version anglaise :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/7/2/75020.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.