Le mari de He Xiuling fait appel aux Nations Unies pour enquêter sur le décès de son épouse

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Ma femme, He Xiuling, a été persécutée à mort par le centre de détention Yantan Zhifu, le Bureau 610 de la ville de Yantan, et l’hôpital Yuhuangdi à 7h30, le 11 mars 2004, parce qu’elle a refusé d’abandonner sa croyance.

Avant que ma femme meure, les fonctionnaires ont utilisé toutes sortes de méthodes sales, cruelles et inhumaines pour la torturer. Après sa mort, j’ai apporté son rapport médical final de l’hôpital Yuhuangdi à certains experts pour avoir leurs opinions. Ils m’ont dit qu’ils avaient besoin des rapports médicaux originaux parce que le résumé du rapport médical ne décrivait pas l’origine de l’hydrocéphalie ni comment la procédure de ponction lombaire avait causé sa mort. J’ai demandé les rapports médicaux à l’hôpital de nombreuses fois mais les administrateurs ont refusé de me les donner. D’autres membres de la famille et moi-même avons demandé au médecin légiste d’examiner son corps, mais les médecins légistes du Bureau de la Sécurité publique de la province du Shandong, le procureur de la province du Shandong, et le Bureau de la Justice de Shandong ont tous aidé à cacher la vérité au sujet de la persécution. Ils avaient peur de nous remettre le rapport. À la fin, le procureur de la province du Shandong a même enlevé les rapports médicaux originaux de l’hôpital.

Le 9 février 2006, je suis allé voir le corps de ma femme, mais des fonctionnaires à différents niveaux du PCC m’ont empêché de la voir. Plus tard, j’ai essayé à nouveau plusieurs fois, mais ils m’ont empêché de la voir. Le 23 février 2006, j’ai contacté le directeur Gao du Bureau de la Sécurité publique de la province du Shandong pour demander à voir le corps de ma femme à nouveau. Il a répondu que la requête avait été envoyée au Bureau de la ville et qu’aucune réponse n’avait été reçue à cette date.

Il est de mon droit de voir le corps de ma femme. Les fonctionnaires du PCC, cependant, ont agi de connivence et refusé d’accepter tout document écrit ou toute empreinte comme preuve. Je fais appel aux Nations Unies pour enquêter sur le décès de ma femme, afin que la justice soit révélée et la perversité exposée au monde entier. J’espère qu’une injustice comme celle-ci ne se reproduira jamais.

Directeur Gao : 86-13963821333 (Portable), 86-535-6618428 (Bureau)

Traduit le 4 avril 2006 au Canada de l’anglais.

Version anglaise :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/4/3/71507.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.