Après avoir surmonté bien des obstacles, Mme Wang, pratiquante de Falun Dafa a raconté les faits entourant sa persécution tandis qu'elle était détenue dans le camp de travaux forcés de Shijiazhuang du 1er décembre 2004 au 1er mai 2005. Le principal malfaiteur était l’instructeur Liu Junling du Groupe 402, de l'équipe No.4 du camp de travaux forcés de Shijiazhuang. Pendant ces cinq mois, Mme Wang a été confinée et privée de sommeil et n'a pas la permission d'aller aux toilettes pendant longtemps. En plus de ces privations de nécessité fondamentale pour une personne, elle a été punie physiquement et gravement battue. La torture et l'humiliation qu'elle a souffertes physiquement et mentalement étaient extrêmes.
Ce qui suit est son récit personnel de vive voix des faits de sa persécution durant sa
" Les instructeurs de l’équipe No.4 du camp de travaux forcés de Shijiazhuang voulaient que j’abandonne ma foi et ont tenté de me forcer à écrire les
"Pendant les cinq mois du 1er décembre 2004 jusqu’au 1er mai 2005, on m’a obligée à manger, boire, accomplir toutes mes fonctions corporelles personnelles dans la chambre d'emprisonnement No.1. On ne m’a pas permis de sortir pour aller aux toilettes jusqu'à ce que je fasse une grève de la faim.
"J'ai été privée de sommeil pendant 70 jours consécutifs, à partir du 1er décembre 2004 jusqu’au 6 février 2005. Une dizaine de gardiens me surveillaient chacun leur tour. À chaque fois que je m’assoupissais, ils me réveillaient et me traînaient autour de la salle. On entendait une musique d’un genre étrange, un murmure insensé qui me rendait à moitié consciente et m’essoufflait. Mes membres inférieurs étaient enflés, j'avais des spasmes musculaires faciaux, et j'étais épuisée physiquement et mentalement.
" Du 7 au 31 janvier 2005, on m’a forcée à m'asseoir dans une position accroupie dans un cercle. Des mots diffamant le Dafa étaient écrits à l'intérieur du cercle. La position accroupie me faisait gonfler les jambes et les pieds ce qui est une sensation extrêmement douloureuse, comme si des aiguilles me transperçaient les pieds. Ils m'ont forcée à rester dans cette position nuit et jour même lorsque je mangeais.
" Du 17 au 28 janvier 2005, je n’ai pas eu la permission de me servir des toilettes pendant 10 jours consécutifs. Parfois, je ne pouvais plus me retenir et je souillais mon pantalon. Par la suite, on ne m’a permis ni de changer de vêtements, ni de me laver. Je sentais très mauvais. Cette forme vile de mauvais traitement surpasse toutes les autres méthodes de tortures brutales. C’était une humiliation des plus grossières qui atteignait ma dignité et empiétait sur mes droits fondamentaux de personne. Durant le temps de cette humiliation, j’ai songé à la mort.
" Pendant les 70 jours et nuits, ils m'ont soumis à un lavage de cerveau. Liu Junling me giflait chaque jour au visage à de nombreuses reprises. Mon visage était gonflé et ma bouche saignait en raison des coups reçus. Quelques détenus m'ont également giflée. Ils m’ont frappée au visage sans arrêt, comme si c'était un punching-ball. Ma dignité a été violée. Junling a saisi ma main plusieurs fois afin d'essayer de me forcer à écrire des phrases comme, 'trace une ligne de division.'
" Les actes criminels pervers de Liu Junling et d'autres instructeurs de l'équipe No.4 du camp de travaux forcés de Shijiazhuang m’ont blessée le corps et l’esprit tellement gravement que j'étais au bord de l'effondrement psychique. Quand je suis allée au lit après que la torture des 70 jours se termine, mon corps me faisait mal comme s’il était en lambeaux et je pouvais à peine dormir. La douleur que je ressentais aux membres inférieurs a duré encore beaucoup plus longtemps. De plus, les blessures psychologiques continuent à saigner et ne guériront jamais.
" Pour terminer, les actions de Liu Junling et d'autres gardiens de l'équipe No.4 sont de graves violations de mes droits constitutionnels, qui sont accordés à chaque citoyen chinois. La Constitution dicte, 'la dignité d'un citoyen ne devrait pas être violée’. De tels actes criminels violent également 'le code criminel, 'la loi de la police du peuple’, et 'les lois pour la protection des droits de la femme.' Ils ont commis des crimes tels que :'interrogatoire par la torture’, 'punition physique’, 'humiliation et mauvais traitement des détenus’, etc...
" D’autres voyous du camp de travaux forcés de Shijiazhuang qui persécutent les pratiquants sont :
Dans le Groupe No. 402: Liu Xiumin (chef d’équipe), Liu Junling (instructeur), Qiao Xiaoxia (ancien chef d’équipe de groupe), Gao Jie, Hao Yanping, Ma Liqin, et Wang Lina (transférés à l’Équipe No. 5 en 2005).
"Dans l’Équipe No. 4 : Li Yong (chef d’équipe), Wang Yong (instructeur), Li Jun (chef d’équipe adjoint)."
Camp de travaux forcés de Shijiazhuang
Adresse: (Groupe No.402), Équipe No.4, 486 rue Taihua, Ville de Shijiazhuang, Code postal 050000
NDT: Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.
Traduit de l'anglais au Canada le 28 mars 2006
Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2006/3/16/122946.html
Version anglaise disponible à :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/3/28/71283.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.