Des fonctionnaires de la police battent à mort la pratiquante Du Baolan

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
La police du District de Linghe à Jinzhou, dans la province de Liaoning a battu la pratiquante Du Baolan à mort


Du Baolan, f., ethnie Han, 47 ans

Address: Village Majia, Bâtiment résidentiel du Comté de Yingpan, Région de Linghe, Ville de Jinzhou, Province de Liaoning

Numéro de téléphone: 0416-4146243

A environ 7 heures du soir le 7 Mai 2002, Mme Du rentrait de chez une amie pratiquante, Duan Jun. Sans qu’on s’y attende, le mari de Duan Jun a appelé le “110” [numéro des urgences en Chine] et fait un rapport à la police qui est arrivée et a arrêté Mme Du et Mme Duan. Mme Du a été torturée à mort cette même nuit. Le jour suivant, la police a avertit la famille de Du, prétendant qu’elle avait sauté d’un bâtiment et s’était tuée. La police a aussi fait trois demandes irraisonnables :

  1. Ne propagez pas la nouvelle

  2. ne faites pas de funérailles

  3. Incinérez le corps après trois jours.
Selon des gens qui étaient présents, Mme. Du a été emmenée dans une voiture de police la nuit de son arrestation. Des cris ont été entendus venant de la voiture. Selon des personnes qui ont vu le corps de Mme Du, les quatre membres étaient fracturés et il y avait un trou dans son front. Cependant, il n’y avait là où elle est morte rien qui ait pu causer ces blessures.

Comme la cause de la mort n’est pas encore claire, la police contrôle strictement les nouvelles.
De nombreux policiers en civil entourent le bâtiment résidentiel de Mme Du. Les détails sont en cours d’investigation.

La police ne permet pas à la famille de Mme Du de voir son corps. De nombreux policiers gardent la morgue et ils ne laissent entrer personne pour voir le corps. De quoi la police a-t-elle peur ? Ils ont peur que les gens voient sur son corps la preuve des coups brutaux.

La maison de Mme Du se trouve dans le Bâtiment Résidentiel du village de Majia. Ses voisins l’apprécient tous et disent qu’elle est une bonne personne. Après qu’elle ait été tuée, la police n’a pas permis aux gens de préparer une chambre funéraire. Les gens ont vivement réagi mais des policiers en civil ont encerclé toute sa famille. Ils les ont menacé de trouver immédiatement des reporters pour fabriquer la fausse nouvelle que Mme Du avait “sauté du haut d’un bâtiment et s’était tuée” s’ils allaient faire appel aux cadres supérieurs ou ébruitaient les nouvelles.


Qu’est-ce que cela implique ?

Dès le début de 2001, Jiang Zemin a dit à ses voyous qu’ils pouvaient battre à mort les pratiquants de Falun Gong et que ce serait compté comme suicide. En Mars 2002, Jiang les a envoyés à Changchun et a dit à la police de Changchun, “Vous pouvez tirer et tuer les pratiquants de Falun Gong qui distribuent des documents.” Le dictateur n’est pas restreint par la loi, et il en est résulté que les systèmes judiciaires et légaux dans la police n’osent pas accepter les cas de pratiquants torturés à mort. Les familles des pratiquants tués n’ont nulle part où protester ou faire appel.

Les fonctionnaires du Département de Police du district de Linghe tuent des innocents. Ils recevront certainement leur châtiment de la loi et des principes célestes !

Source: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/5/24/22394.html

Chinese version available at http://www.minghui.cc/mh/articles/2002/5/23/30685.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.