Dans l’après-midi du 2 juillet 2005, l’association Falun Dafa du Japon et l’avocat des plaignants pour l’action en justice déposée auprès de la Cour Locale d’Osaka contre le principal responsable de la persécution du Falun Gong, Jiang Zemin et ses complices, dont Luo Gan, Li Lanqing, Xia Deren et l’ambassade de Chine au Japon, ont tenu un séminaire sous le titre " Halte au génocide " à Tokyo. Environ une centaine de Chinois et de Japonais y ont participé.
la salle du séminaire | l’avocat des plaignants prend la parole |
La vidéo “Procès de Jiang Zemin” et le cinquième des Neuf Commentaires sur le Parti Communiste publiés par Epoch Times ont été projetés.Certains plaignants ont raconté la torture qu’ils ont soufferte en Chine, ce qui a mené à des discussions animées.
Cette poursuite judiciaire contre un dictateur d’un autre pays est une première dans le milieu judiciaire japonais. L’avocat des plaignants dit que le but de ce séminaire était de présenter cette poursuite contre Jiang au milieu judiciaire de Tokyo, et à tous ceux qui s’intéressent de près aux droits de l’Homme en Chine, et d’informer davantage de Japonais sur les violations des Droits de l’Homme commises par le Parti Communiste Chinois (PCC).
L’avocat a ensuite expliqué le processus de la poursuite judiciaire. Six mois avant, des pratiquants de Falun Gong qui faisaient leurs études au Japon lui ont expliqué la persécution du Falun Gong en Chine. Il a fait une enquête approfondie et a trouvé des articles diffamatoires et sans fondement sur le site Internet de l’ambassade de Chine. Il dit que n’importe qui pourrait découvrir la vérité s’il le désirait. Il pense qu’un procès contre l’ambassade pour diffamation pourrait être intenté. Les victimes qui sont au Japon peuvent témoigner et ainsi, le procès contre Jiang Zemin et ses trois complices a été intenté. Un total de 60 millions de Yens de dommages et intérêts ont été demandés dans le procès.
Un représentant de l’association Falun Dafa du Japon fait un discours |
Un représentant de l’association Falun Dafa du Japon a prononcé un discours et présenté le Falun Gong. Il a également expliqué les faits concernant la persécution des pratiquants par la faction de Jiang. Il a dit : « jusqu’ici, plus de 2600 pratiquants ont été torturés à mort en Chine et ces cas sont documentés. Plus de 6000 pratiquants ont été illégalement condamnés à la prison. Plus de 100000 pratiquants ont été illégalement envoyés aux camps de travaux forcés. Plusieurs milliers de pratiquants ont été envoyés de force dans les hôpitaux psychiatriques. De plus, le régime du PCC étend sa persécution outremer, comme par exemple en envoyant des espions commettre des actes illégaux. »
Un représentant de la 'Coalition mondiale pour amener Jiang en justice' a présenté le processus d’établissement de la coalition. Il a indiqué que Jiang, étant responsable de la persécution en premier lieu, a été poursuivi en justice dans 15 pays. Le groupe d’avocat est composé de 35 avocats de 35 pays. Jusqu’ici, 47 procès ont été intentés contre Jiang et ses 22 complices dans la persécution. C’est la plus grande procédure judiciaire concernant les droits de l’Homme depuis la 2ème Guerre Mondiale.
La plaignante Mme Yoko Kaneko raconte la torture qu’elle a soufferte | Mme Fan Yue raconte la torture qu’elle a soufferte |
Au séminaire, Mme Yoko Kaneko a raconté la torture qu’elle a soufferte. En mai 2002, elle a été illégalement envoyée dans un camp de travaux forcés pour un an et demi pour avoir distribué des prospectus de clarification de la vérité à Beijing. Elle a été brutalement torturée avec diverses méthodes, et on l’a privée de sommeil pendant plus de 20 jours. Au camp de travail, on la forçait à travailler comme une esclave et fabriquer des produits d’environ 5h du matin à 22h du soir tous les jours. Sa santé s’est détériorée dans cet environnement inhumain. Sa tension artérielle avait grimpé et elle avait perdu la vue pendant plusieurs jours. Elle dit qu’elle a eu de la chance de pouvoir retourner au Japon grâce au gouvernement japonais, au peuple Japonais et à tous les pratiquants. Elle a également exprimé sa gratitude.
Mme Yoko Kaneko dit : « La persécution brutale des pratiquants en Chine est encore plus cruelle maintenant. Jusque là, 2649 pratiquants ont été torturés à mort. Jiang a commencé cette persécution et c’est lui le persécuteur principal. Pour y mettre fin le plus tôt possible, des procès contre Jiang ont été intentés dans 15 Pays, dont le Japon. Je remercie les avocats du Japon au nom de tous les pratiquants qui subissent la persécution en Chine. Je ferai plus d’effort pour aider à mettre fin à cette persécution. »
L’autre victime, Mme Fan Yue, a dit qu’elle a été emprisonnée dans le même centre de détention que Gao Rongrong qui a été torturée jusqu’à être défigurée puis assassinée. Ils avaient forcé Mme Fan à s’asseoir pour une période prolongée sur un tabouret de 20 cm de long et 10cm de large. Au centre de détention Yaojia, elle n’avait aucune marge de liberté. Ils ne donnaient que peu de nourriture aux pratiquants, elle dit : " au camp de travail de Zhoushuizi à Dalian, les gardiens m’ont torturée moi e d’autres pratiquants. Ils nous torturaient avec une méthode appelée « Suspendre et battre ». la police demandait aux détenues de nous attacher, nous suspendre et nous frapper avec brutalité. Ils prenaient des dossiers de chaises pour torturer mes parties intimes et des rubans pour m’attacher et me suspendre . Puis ils ont écarté mes jambes et ont frappé mes parties intimes, mes paumes et mes voûtes plantaires avec un bâton de bois. Ils m’insultaient grossièrement et m’ont torturée pendant presque 30 minutes."
Mme Fan dit : " j’ai de la chance d’être vivante et de vivre au Japon une vie normale après la persécution et la torture. Il y a encore d’innombrables pratiquants qui sont persécutés encore plus brutalement. J’encourage les personnes de cœur dans le monde à élever leurs voix justes pour aider à mettre fin à cette tragédie. "
Dans le séminaire, les hôtes ont également lu les lettres de félicitation de la part d’un membre du congrès Japonais, d’un professeur et d’un ancien fonctionnaire du gouvernement.
Traduit en France le 15 juillet 2005.
Version anglaise disponible sur :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/7/12/62808.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.