Deux pratiquants intentent un procès contre Jiang en 2000 : l'un meurt de la torture, l'autre est condamné à une peine de prison – 1ère partie (photo)

1ere partie
 
Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

En août 2000, deux pratiquants de Falun Gong ont envoyé une plainte légale au Procureur Suprême du Peuple en Chine à Pékin, accusant Jiang Zemin, Luo Gan et Zeng Qinghong d'avoir illégalement interdit et persécuté le Falun Gong. Après interview des partisans et d'autres personnes à travers différents moyens, Minghui a appris que les accusés Jiang Zemin et Luo Gan avaient publié l'ordre d'arrêter les plaignants après que la plainte légale soit arrivée au Procureur Suprême du Peuple par lettre recommandée. Deux semaines après avoir soumis leur plainte, les deux plaignants ont été arrêtés à Pékin. L'un des deux, Wang Jie, résidant à Pékin, a été torturé à mort en 2001. Zhu Keming, résidant à Hong Kong, a été secrètement condamné à une peine de cinq ans de prison et emprisonné à la prison de Chading à Tianjin.

Le processus de soumettre la plainte

Les personnes proches du cas ont confirmé au cours de notre enquête qu'après le début de la persécution à grande échelle du Falun Dafa en 1999, de nombreux pratiquants de Falun Gong ont commencé à distribuer des dépliants clarifiant la vérité et à faire des appels pour aider à ce que les gens sachent la vérité. Ils ont aussi tenté de stopper la persécution à travers des moyens légaux et les Nations Unies. Zhu Keming et Wang Jie ont acheté des textes de loi en librairie et ont cherché des informations pour avoir une base légale, ils ont écrit les faits de leur plainte et leurs motifs. Ils ont achevé leur plainte légale au Procureur Suprême du Peuple en juillet 2000.

Le 25 août 2000, Zhu Keming et Wang Jie ont envoyé leur plainte légale au Procureur Suprême du Peuple depuis un bureau de poste de la rue Changan à Pékin. Ils déclaraient que Jiang Zemin, Luo Gan et Zeng Qinghong persécutaient le Falun Gong et que cela « faisait un grave tort à la réputation de la nation et à la moralité de la société, qu'ils avaient fait du tort au système étatique, à la Constitution et à la loi. » Jiang Zemin était alors président de la République Populaire de Chine, secrétaire général du comité central du parti communiste chinois et chef de la commission militaire chinoise. Luo Gan était un conseiller d'état de la République Populaire de Chine et secrétaire du comité politique et judiciaire à ce moment-là. Zeng Qinghong était un membre du bureau politique de la République Populaire de Chine, secrétaire du secrétariat et directeur du ministère de l'organisation à ce moment-là. (Minghui a publié le texte de la plainte légale le 28 septembre 2000)

Le processus d'arrestation des plaignants

Vers 23hOO le 7 septembre, deux semaines après l'envoi de la lettre recommandée, plus de 20 policiers en civil ont grimpé les étages et ont encerclé l'appartement de Zhu Keming et Wang Jie. Tous deux étaient là à ce moment-là. Comme la police avait découvert qui était Zhu Keming en se basant sur son nom et sur le fait qu'il avait travaillé comme directeur dans la compagnie pétrolière Yanshan de Pékin, il avait été désigné comme la première cible de l'arrestation. Il a été menotté et jeté dans un véhicule garé en bas.

Des milliers de personnes du nom de « Wang Jie » vivent à Pékin. Les policiers n'étaient pas sûrs quel « Wang Jie » avait signé la plainte légale. Mais comme Wang Jie était présent et qu'il a répondu sans mentir quand les policiers lui ont demandé son nom, il a aussi été menotté et emmené.

Il a été confirmé que les policiers présents lors de l'arrestation de Zhu Keming venaient du district de Haiding et du district de Fangshan à Pékin. Un des policiers de Haiding était directeur adjoint.

Ce qu'a enduré Wang Jie

Wang Jie

Après l'arrestation de Zhu Keming et Wang Jie le 7 septembre, il n’a pas été possible d’avoir des renseignements à leur propos. Les pratiquants de Falun Gong locaux et leurs amis ont enquêté sur eux par différents moyens et ont appris que « c'était Jiang Zemin et Luo Gan qui en avaient personnellement donné l'ordre » et que « personne n'était autorisé à se renseigner à leur sujet ou à plaider pour eux ». Après leur arrestation, il n'y a pas eu d'interrogatoire, il y a eu seulement des coups et la torture. Mais tous deux étaient sans peur et ont refusé de céder. Wang Jie, citoyen chinois, a été torturé encore plus gravement.

Le 30 novembre 2000, l'hôpital d'intégration est-ouest de Pékin a écrit dans le certificat médical de Wang Jie (patient n°53791) : « Hospitalisé entre le 24 et le 30 novembre 2000 pour un total de sept jours. Diagnostic à sa sortie : trouble chronique de la fonction rénale, calculs néphrétiques chroniques. » À ce moment-là, le poids de Wang Jie avait chuté à 50 kg, alors qu’il pesait 70 kg à son arrestation.

Le 30 novembre 2000, la famille de Wang Jie a reçu une note de le ramener chez lui pour « libération sous caution en attendant d'être jugé ». Selon des sources bien informées, Wang Jie avait perdu conscience à ce moment-là, il avait perdu le contrôle de ses urines et de ses intestins, il avait besoin d’une dialyse rénale tous les deux jours. Les journalistes de Minghui ont vu un autre récépissé de l'hôpital déclarant que Wang Jie avait été admis à l'hôpital de l'amitié de Pékin affilié au collège médical principal pendant 16 jours entre le 30 novembre et le 16 décembre 2000 (hospitalisation n°430027). Le coût total de l'hospitalisation a été de 9'806.98 yuans, pour la dialyse principalement.

Lorsque Wang Jie était à l'hôpital de l'amitié de Pékin, la police le surveillait continuellement. La santé de Wang Jie ne s'est pas améliorée. Il ne parlait pas non plus. Plus tard, la police a été d'accord pour que sa famille vienne le chercher et le soigne avec des herbes médicinales chinoises. La condition pour une médicalisation à domicile était « en attendant le jugement », afin de pouvoir le reprendre pour d'autres persécutions quand il serait en meilleure santé.

Une fois à la maison, la santé de Wang Jie s'est améliorée quelque peu, mais il n'arrivait pas à bouger ou marcher. Quand sa famille lui a demandé de quoi il avait souffert en prison, il n'a répondu avec rien d'autre que des larmes.

Après la mi-avril 2001, Wang Jie est arrivé à l'étranger, voyageant à travers de nombreuses régions avec l'aide de personnes de bonne volonté. Le 2 mai 2001, des pratiquants ont trouvé que Wang Jie montrait des signes de perte de mémoire, il avait de la peine à respirer et était extrêmement faible. Il n'arrivait pas à faire les exercices de Falun Gong ou à étudier la Loi.

Des pratiquants de Falun Gong à l'étranger ont montré à Wang Jie des articles de Minghui rappelant comment d'autres pratiquants de Dafa avaient été torturés. Un jour, Wang Jie a tout à coup ouvert la bouche et a dit : « J'ai enduré tout cela. » Les articles rappelaient comment les pratiquants étaient nourris de force avec de l'eau, brûlés avec des cigarettes, torturés par temps glacial et battus.

Un témoin à cette époque a dit au journaliste qu'un des os de la hanche de Wang Jie était apparent à cause des fers et cela a pris très longtemps pour cicatriser.

Wang Jie a confirmé qu'une des tortures que les policiers aimaient utiliser était d'envelopper la victime dans quelque chose puis de le frapper. Ainsi aucune blessure n'était visible en surface.

Une fois à l'étranger, Wang Jie a demandé à un pratiquant : « Connais-tu Zhazidong ? J'ai souffert toutes ces tortures à Zhazidong. »

Un ami a demandé à Wang Jie : « Wang Jie, qu'est-ce qui t'a fait le plus mal ? » Il a répondu : « Quand un policier a utilisé ses genoux pour m'attaquer la région des reins. » Quand il est arrivé au centre de détention de Fangshan, il a enduré des coups brutaux tous les jours. Les policiers ont suivi les ordres de Jiang Zemin. Ils n'avaient aucune intention de lui demander quoique ce soit. Simplement ils le frappaient cruellement. Après qu'un policier lui ait frappé avec force la région des reins avec les genoux, il a perdu connaissance et est resté inconscient pendant un mois. Il est finalement revenu à lui après avoir été soigné aux urgences.

Durant ses derniers jours, Wang Jie a souvent anormalement transpiré et vomis du sang. Parfois, après avoir avalé une ou deux bouchées de nourriture, il vomissait du sang qui giclait jusqu'à un ou deux mètres. Le sang ressemblait à du jus de tomates. Wang Jie était extrêmement faible. Pour maintenir sa capacité respiratoire la nuit, il devait enlever avec précaution son sous-vêtement pour soulager la pression que l'élastique lui faisait à la taille. Mais il supportait silencieusement toute cette souffrance avec une forte volonté. Une fois, après avoir lu des histoires à propos de la souffrance des pratiquants dans le passé, Wang Jie s'est exprimé : « Quelle serait la pire chose qui pourrait arriver ? Simplement leur donner (aux bourreaux) ce corps physique. »

En parlant de cela, les pratiquants ayant eu l'opportunité de parler avec Wang Jie à cette époque étaient très tristes, ils disaient : « Je ne comprenais pas. Sinon, je lui aurais demandé de prendre une base plus élevée et de nier activement la persécution plutôt que l'endurer aveuglément. »

La nuit du 18 juin 2001, Wang Jie est tombé sur le sol de la salle de bains et est décédé en silence. Il avait 38 ans.

À suivre

Le 1er janvier 2005

Traduit de l’Anglais en Suisse le 30 janvier 2005

Version anglaise disponible à : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/1/8/56346p.html

Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2005/1/3/92700.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.