Une plainte a été déposée concernant la mort par torture de M. Liu Yufeng, habitant de Wendeng

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Partie civile: Mme. Lin Junlan, épouse de M. Liu Yufeng, âgée de 65 ans, résidante du village de Xiaozetou dans le bourg de Songcun, ville de Wendeng.

Accusés: Policiers du commissariat de police de la ville de Wendeng.

But de la plainte: Soumettre les accusés, policiers du commissariat de police de la ville de Wendeng, à une investigation intensive et les amener à la justice devant le Procureur Suprême du Peuple pour avoir commis des actes criminels, y compris la violation des droits de l'homme, la torture et le meurtre.

La partie civile présente l'accusation suivante:
Le 18 juillet 2000, vers 3 heures de l’après midi, plus de 200 pratiquants du Falun Gong ont été illégalement détenus dans une arrière-cour du village de Shanxi, bourg de Songcun, par les policiers du commissariat de police de la ville de Wendeng. Tous les pratiquants, forcés de s'asseoir à terre, ont été interrogés sans raison et battus l'un après l'autre.

Liu Yufeng, un pratiquant de Dafa âgé de 64 ans, restait sans peur. Alors Cong Shuqin, responsable en chef de la persécution des pratiquants de Falun Gong lui a dit : " Attends seulement, tu verras ce que je te ferai!"
Vers 18 h. le 18 juillet 2000 les policiers du commissariat de police de la ville de Wendeng ont illégalement arrêté et détenu Liu Yufeng au centre de détention de Wendeng. Ils n' en ont pas informé sa famille dans le délais prévus par la loi.

Vers 21 h. le 22 juillet 2000, le quatrième jour de la détention illégale de M. Liu, le commissariat de police de la ville de Wendeng a demandé à sa famille de venir le chercher. La famille a trouvé M. Liu moribond, le corps couvert de blessures. Il était incapable de bouger et était défiguré. C'était horrible de voir comme il souffrait! Sa famille l'a porté dans un taxi pour l’emmener à la maison. Le jour suivant, le 23 juillet, M. Liu est décédé.

Comme la cause de la mort de M. Liu ne pouvait pas être identifiée, une autopsie a été faite le 24 juillet. Le juge d'instruction de la ville de Wendeng, travaillant pour le département de justice, a informé les trois membres de famille de M. Liu, notamment M. Liu Zhiming, M. Liu Zhiqiang, et M. Hou Yongqiang, qui étaient présents à l'autopsie, des résultats suivants:

1. Une coupure de 3,5 à 4 centimètres à l' extérieur de l'oeil droit
2. Blessures et coupures sur le visage
3. Une ecchymose de 2 centimètres à la gorge
4. Diverses ecchymoses sur les deux bras
5. Une ecchymose d'environ 35 x 34 centimètres sur la poitrine
6.Diverses ecchymoses sur les deux jambes. La peau arrachée et des dommages aux tissus musculaires des jambes
7. Grandes zones d'ecchymoses sur le dos
8. Hémorragie et inflammation du cerveau
9. Côtes cassés (les 2ème, 3ème et 8ème)
10. Partie supérieure du sternum cassée.

En mai 2004, une enquête spéciale est demandée au Parquet Suprême du Peuple. Cette enquête doit fournir des preuves de l'abus de pouvoir et de la violation des droits de l'homme par les fonctionnaires gouvernementaux. Les cinq cas d’abus suivants doivent être vérifiés:

1. Délits qui ont causé une grande perte en biens
2. Détention, perquisitions et saisies illégales
3. Interrogatoire sous la torture et obtentions d’aveux par contrainte
4. Destruction des résultats des élections, violation des droits démocratiques des citoyens
5. Torture des prisonniers

Nous signalons que des cinq crimes décrits ci-dessus, ceux décrits sous les numéros 1, 2, 3 et 5 ont été commis par les policiers du commissariat de Wendeng contre M. Liu Yufeng. Nous notons que les responsables de ces crimes sont toujours en liberté et continuent de mettre en œuvre la politique de persécution de Jiang Zemin contre les pratiquants de Falun Gong. On ne voit toujours pas la fin de tels crimes.

Nous invitons le Procureur Suprême du Peuple à faire des investigations sur les crimes de violation des droits de l'homme commis par le commissariat de police de la ville de Wendeng. Le peuple demande que le Procureur Suprême du Peuple mette à exécution toutes les lois existantes et punisse les responsables de la violation de ces lois.


Traduit en Europe le 15.septembre 2004
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/9/13/52390P.html
http://minghui.ca/mh/articles/2004/8/20/82183.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.