Mao Qingmin est mineur à la mine de charbon du village de Yanzhou dans la province du Shandong. Après qu’il ait commencé à pratiquer le Falun Gong, il a corrigé tous ses mauvais comportements et est devenu une personne vraiment aimable et soucieuse des autres. Les gens du village et ses camarades de travail ont tous dit qu’il avait complètement changé. Il était devenu aimable et amical, pas seulement avec les membres de sa famille mais aussi avec les gens qu’il n’avait jamais rencontré jusque là. Il n’hésitait pas à offrir ce qu’il pouvait lorsqu’il voyait quelqu’un dans le besoin. Mais après que Jiang Zemin et ses hommes aient commencé à persécuter le Falun Gong en Juillet 1999, la compagnie pour laquelle il travaillait l’a privé de son droit d’être une bonne personne. Ils ont restreint ses allées et venues, ne lui permettant pas de quitter le département de sécurité. Ils ont aussi tenu des réunions pour le critiquer publiquement. Puis ils l’ont illégalement détenu pendant 15 jours. Rien de tout cela n’a pourtant ébranlé sa ferme croyance en Dafa.
Les mauvaises gens à son travail l’ont envoyé en novembre 1999 dans un hôpital psychiatrique contre sa volonté, lui causant une immense souffrance. Au début il refusait médicaments ou piqûres. Les docteurs et les infirmières l’ont alors attaché , lui ont donné des chocs électriques et lui ont injecté des drogues qui ont endommagé son système nerveux. Il a été à moitié paralysé pendant un certain temps, radotant sans cesse, ne parvenant plus à manger, et pouvant à peine marcher. Pendant les six mois où il a été enfermé dans cet hôpital psychiatrique, sa famille a constamment demandé qu’il soit relâché. Son père âgé de plus de 70 ans était très malade , il était alité la plupart du temps. Sa mère était âgée elle aussi et faible. Sa femme était enceinte. Sa maison était à environ 100 kilomètres de son lieu de travail et à 50 kilomètres de l’hôpital. Sa mère et sa femme faisaient la navette entre l’hôpital, son entreprise et la maison, demandant qu’on le relâche. Mais l’hôpital et l’entreprise se les renvoyaient l’un l’autre. Ni quand son père a été dans un état critique ni quand sa femme a eu besoin d’aide ils ne l’ont pas relâché pour autant. Ces êtres pervertis n’ont eu cure ni de la loi ni de l’ordre. Ils ont fait le mal comme bon leur semblait, perdant toute nature humaine. Les médecins de l’hôpital ont violé sans vergogne l’éthique médicale. Ils savaient parfaitement que Mao Qingming n’était pas psychotique, mais ils ont succombé aux instigations du mal, et lui ont fait subir des choses ignobles. A la forte requête de sa famille, son entreprise a accepté de le laisser partir. Alors que la famille était prête à l’emmener chez lui, un docteur se trouvait être en train d’examiner les patients. Le docteur lui a demandé si le Falun Gong était bon. Il a répondu « Le Falun Gong est formidable ». Cette réponse a été utilisée pour déterminer s’il était malade ou non. L’hôpital a décidé qu’il avait besoin de plus de soins et l’a retenu pour une période supplémentaire. La souffrance qu’il a endurée dans l’hôpital psychiatrique est indescriptible. A présent il a été transféré illégalement dans un camp de travail. On a appris qu’il y avait d’autres pratiquants de Dafa enfermés qui enduraient un souffrance affreuse dans l’hôpital psychiatrique de Daizhuang, de la ville de Jining dont les personnes suivantes :
Li Fennzhi travaille pour le service central des maladies buccales de l’hôpital de la ville de Jining.
Lu Dongmei (F) travaille pour une compagnie d’état .
Shi Shuping (F) travaille dans l’hôpital de médecine chinoise de la ville de Jining.
Ping Yumei et beaucoup d’autres d’une usine de jouets ont été placés de force dans un hôpital psychiatrique près du Bureau 610 de la ville de Jining et de la station Centrale de la Police simplement parce qu’ils pratiquent le Falun Gong.
Nous demandons à toutes les personnes au bon cœur de condamner ces atrocités et au gouvernement de Jiang Zemin d’arrêter de persécuter des gens pacifiques. Leurs actions ne tiennent aucun compte des droits humains fondamentaux et sont des crimes contre l’humanité.
Chinese version available at http://minghui.ca/mh/articles/2001/12/17/21529.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.