Une architecte de Mongolie intérieure dépose une plainte au pénal contre Jiang Zemin

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Yang Xiaoguang, 49 ans, vit dans l’agglomération de Chifeng, Mongolie intérieure. Après avoir commencé à pratiquer Falun Gong en janvier 1999, elle a vu la plupart de ses maladies disparaître.


Après que la persécution a commencé, elle a été arrêtée de nombreuses fois et détenue dans un centre de lavage de cerveau, un camp de travaux forcés et un centre de détention, où elle a été torturée et psychologiquement maltraitée lorsque les autorités du camp ont essayé de la faire renoncer au Falun Gong.


Le 22 juin 2015, elle a déposé une plainte pénale contre Jiang Zemin, ancien dirigeant du Parti communiste qui a initié la campagne brutale contre Falun Gong.


Ci-dessous des extraits de la plainte qu’elle a soumise au Tribunal Suprême du Peuple :


Énormes bénéfices de la pratique du Falun Gong

J’avais toutes sortes de problèmes de santé: des gastrites, une hypoglycémie, des problèmes gynécologiques et une maladie cardiaque. Mon problème cardiaque m’empêchait de travailler et en congé temporaire pour chercher un traitement. Ma famille s’inquiétait beaucoup pour ma santé, mais rien ne semblait aider.


Il y avait un site d’exercices de Falun Gong près de chez moi et, en janvier 1999, j'ai commencé à y pratiquer les exercices. Peu après, mon problème cardiaque a disparu. J’allais faire les exercices deux fois par jour, et en quelques mois, toutes mes autres maladies avaient aussi disparu.


Je suis retournée travailler. Mon point de vue sur le monde avait changé. J’avais à nouveau, confiance, mon cœur était purifié, ma moralité s’améliorait et j’étais heureuse et pleine d’énergie. La joie est revenue dans ma maison.


Falun Gong enseigne aux gens à vivre selon les principes d’Authenticité-Bonté-Patience et à toujours penser aux autres. Je ne luttais plus pour des intérêts personnels et j’ai commencé à prendre plus de responsabilité en prenant soin de mes parents âgés. Je traitais aussi mes frères et sœurs avec gentillesse. Dés qu’un conflit survenait, je regardais d’abord mes propres failles et pardonnait aux autres, leurs erreurs.

Persécutée pour ma croyance

Le 22 juillet 1999, lorsque je me suis rendue sur le site d’exercices de groupe, la police m’a arrêtée et emmenée au poste de police numéro 2 du district de Songshan. De nombreux pratiquants de Falun Gong se trouvaient déjà là. En dépit de la chaleur étouffante, on ne nous a pas donné d’eau. Nous avons été libérés tard ce soir-là.


En mars 2000, je me suis rendue dans le parc Changqing pour faire les exercices et j'ai été arrêtée de nouveau puis détenue au poste de police N° 1 du district de Songshan. J’ai été interrogée et transférée dans le centre de détention de Chifeng pour un mois. Lorsque j’ai été interrogée à nouveau, un policier m’a frappée au visage plus de 20 fois. J'étais si étourdie que je me suis presque évanouie. J’ai été libérée un mois plus tard, après avoir payé une " amende "de 3000 yuans.


En avril 2000, la police est entrée chez moi par effraction et a confisqué tous mes livres de Falun Gong.


En mai 2000, quelqu’un a frappé à ma porte et déclaré être de la compagnie des eaux. Mais, lorsque j’ai ouvert, les agents du poste de police de Songshan m’ont emmenée. J’ai été détenue prés de 50 jours dans un centre de détention et soumise au travail forcé. J’ai alors été envoyée dans un centre de lavage de cerveau durant sept jours supplémentaires. J’ai été frappée au visage, ai reçu des coups de pieds et ai été battue, gavée et suspendue durant de longues périodes de temps.


En juillet 2000, j’ai été à nouveau arrêtée à mon domicile par des agents du Poste de police N° 1 de Songshan. Ils m’ont détenue dans le centre de détention de Chifeng pendant 9 mois. Lorsque j’ai entamé une grève de la faim j’ai été brutalement gavée. J’ai été suspendue en l'air pendant plus de 20 jours, mes pieds touchant à peine le sol.


En juillet 2001, j’ai été trompée une fois de plus en ouvrant la porte à la police. J’ai été détenue dans le centre de détention Mujiayingzi, puis placée en résidence surveillée pendant un an au lieu d'être envoyée dans le camp de travaux forcés. J’ai été forcée à payer 1000 yuans de " dépôt de sécurité. " Dès lors, j’ai été surveillée étroitement par la police locale et le personnel du Bureau 610. Ma famille et moi, avons subi un stress énorme.


En octobre 2005, des agents de police sont entrés par effraction dans ma maison par une fenêtre ouverte. Ils n’avaient ni mandat ni pièces d’identité, mais ils m’ont emmenée dans un autre centre de lavage de cerveau et détenue 40 jours durant. J’ai été forcée de regarder des vidéos de propagande attaquant le Falun Gong. J’ai fait une dépression nerveuse.


J’ai été illégalement arrêtée, détenue y compris dans des centres de lavages de cerveau, et placée sous arrestation à domicile—tout cela pour ma seule croyance. Je n’ai pas été autorisée à voir un avocat et ai été privée de mes droits élémentaires.


Contexte

En 1999, Jiang Zemin, alors chef du Parti communiste chinois, ignorant les autres membres du comité permanent du Politburo, lançait la répression violente du Falun Gong.


La persécution a entraîné la mort de nombreux pratiquants de Falun Gong ces 17 dernières années. Davantage ont été torturés pour leur croyance et même tués pour leurs organes. Jiang Zemin est directement responsable d’avoir initié et poursuivi la persécution brutale.


Sous sa direction personnelle, le Parti communiste chinois a créé le 10 juin 1999, le "Bureau 610" un organe de sécurité extra-légal. Passant outre les forces de police et le système judiciaire l’organisation exécute la directive de Jiang s’agissant du Falun Gong : ruinez leurs réputations, acculez-les financièrement et détruisez-les physiquement.


La loi chinoise permet aux citoyens d'être demandeurs dans les affaires pénales, et de nombreux pratiquants exercent à présent ce droit en intentant des poursuites criminelles contre l’ancien dictateur.


Bien que Jiang ait quitté son poste à la tête du Parti Communiste en 2002, il a continué à exercer son contrôle à travers les fonctionnaires corrompus qu’il avait mis en place.


Version chinoise :
国家二级注册建筑师控告江泽民

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.