261 pratiquants de Falun Gong de la ville de Huangshi, dans la province du Hubei, poursuivent Jiang Zemin

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Selon des rapports compilés par le site Internet Minghui, 261 pratiquants de Falun Gong de la ville de Huangshe, dans la province du Hubei, ont intenté des plaintes au pénal contre Jiang Zemin depuis la fin mai.


Les pratiquants accusent l’ancien dictateur chinois d’avoir initié la répression brutale du Falun Gong et le tiennent responsable des immenses souffrances qui leur ont été infligées par sa campagne. Les plaintes au pénal ont été envoyées à la Cour suprême populaire et au Parquet suprême populaire.


Nombre de ces pratiquants rendent compte de comment le Falun Gong leur a rendu la santé et leur a donné une nouvelle perspective sur la vie. Leur rêve de vivre une vie plus heureuse et en bonne santé a cependant été brisé lorsque Jiang a lancé sa campagne nationale pour éradiquer la pratique en 1999.

Simplement pour avoir refusé d’abjurer leur croyance, ils ont été arrêtés, détenus, torturés et ont eu leurs domiciles fouillés et leurs biens saisis par les autorités communistes. Les familles de nombre d'entre eux ont également été impliquées en raison de leur croyance, tandis que d’autres étaient aussi forcés à payer d’énormes amendes.


Certaines des poursuites en justice contre Jiang dans la ville de Huangshi ont été intentées par leurs familles, les pratiquants ayant soit été soit torturés à mort ou se trouvant encore en prison.


Ci-dessous, le profil des cas de quelques pratiquants.


Torturé à mort, ses organes pris sans consentement

M. Song Wanxue travaillait à l’usine de la mine de cuivre de Fengjiashan. Il est allé à Pékin à deux reprises pour pétitionner le gouvernement central de mettre fin à la persécution du Falun Gong. Lorsqu’il est rentré de Pékin la deuxième fois, le 20 janvier 2001, des policiers et des gardes de sécurité de son lieu de travail l’ont arrêté. Les autorités ont dit à sa famille qu’ils recevraient une urne avec ses cendres.

Trois jours après son arrestation, M. Song est mort de torture à l’âge de 45 ans. Son cœur, son foie et ses reins ont été prélevés. Les autorités ont prétendu qu’elles avaient envoyé les organes à Wuhan, la capitale de la province du Hebei, pour inspection. Sa famille a demandé le retour des parties du corps de M. Song, mais n’a jamais reçu de réponse.

Les policiers n’ont pas permis à son épouse de le voir une dernière fois avant la crémation. En août 2015, l’épouse de M. Song a intenté une plainte au pénal contre Jiang au nom de son mari.

De sévères blessures infligées en détention

M. Luo Wen, 47 ans, travaillait au Bureau des chemins de fer de Huangshi. Il a été arrêté, détenu et condamné à plusieurs reprises pour sa pratique de Falun Gong. Les policiers sont entrés par effraction chez lui et ont saisi ses biens personnels alors qu’il n’y avait personne à la maison.

Pendant sa détention, M. Luo a été torturé si brutalement qu’il a perdu l’ouïe et ne pouvait plus redresser son dos. Huit de ses dents ont été cassées.

Pendant un certain temps, il a été forcé de déménager dans une autre ville pour éviter la persécution. Les policiers l’ont retrouvé, l’ont arrêté à nouveau et l’ont ramené à la ville de Huangshi en juillet 2001. Un tribunal a secrètement condamné M. Luo à sept ans de prison sans informer la famille de leur décision.

Lorsque la famille a appris la condamnation, elle a demandé à un avocat d’aller en appel en cour intermédiaire, l’appel a été rejeté. M. Luo est toujours détenu à la prison de Shayang. Son épouse a intenté une plainte au pénal contre Jiang Zemin au nom de son mari.

Autres cas de violences

Mme Cai Guixiang, 53 ans, a été détenue dans un camp de travaux forcés pendant deux ans. Elle a été privée de sommeil, surveillée de près 24 heures sur 24 par des toxicomanes, n’avait pas la permission de parler avec les autres, était soumise à un travail ardu, à des punitions physiques et devait fréquemment payer des amendes. Elle a perdu plus de 20 kilos en deux ans de détention. Ses cheveux étaient devenus presque entièrement blancs.

M. Du Daxing, 80 ans, un ingénieur à la retraite de la ville de Huangshi, a été arrêté trois fois. Après sa première arrestation, plus de 20 agents l’ont interrogé tour à tour. Après sa deuxième arrestation, il a été détenu pendant un mois et forcé à payer des frais de détention. À sa troisième arrestation, il a été emmené à un centre de lavage de cerveau.

Mme Liu Xiaolian, 69 ans, travailleuse à la retraite, a été menottée dans le dos et enchaînée pendant 45 jours en plein été par une température de 45 degrés Celsius. Sa peau était brûlée sous les menottes en métal. Après avoir été libérée des menottes et des chaînes, elle a perdu toute sensation dans ses mains et ses pieds pendant plusieurs jours. "Mes mains étaient enflées comme des pains à la vapeur et mes bras aussi gros que mes mollets." Les cicatrices sur ses hanches sont encore visibles.

En plus des pratiquants mentionnés ci-dessus, les pratiquants suivants ont aussi déposé des plaintes au pénal :

M. Dong Xiangping (董相平), 72 ans, fermier.
Mme Feng Yuangui (冯元桂), 51 ans.
M. Gui Lixin (桂立新), masseur.
Mme Yu Juying (喻菊英), 74 ans.

Historique

En 1999, ignorant les autres membres du Comité du Politburo, Jiang Zemin, alors chef du Parti communiste chinois, lançait la répression violente du Falun Gong.


La persécution a entraîné la mort de nombreux pratiquants de Falun Gong ces 16 dernières années. Beaucoup été torturés pour leur foi et même tués pour leur organes. Jiang Zemin est directement responsable d'avoir lancé et poursuivi la persécution brutale.


Sous sa direction personnelle, le Parti communiste chinois a créé le 10 juin 1999 un organe de sécurité extralégal, le "Bureau 610". Supplantant les forces de police et le système judiciaire l’organisation exécute la directive de Jiang s’agissant du Falun Gong : ruinez leurs réputations, acculez-les financièrement et détruisez les physiquement.


La loi chinoise autorise les citoyens à se porter partie civile dans les affaires criminelles, et de nombreux pratiquants exercent actuellement ce droit en remplissant des dossiers de plaintes au pénal contre l’ancien dictateur.

Version chinoise : 做好人遭迫害 湖北黄石市261人控告江泽民

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.