Des pratiquants de Falun Gong et leurs avocats menacés durant un procès

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Quatorze habitants de l’agglomération de Bozhou, dans la Province d’ Anhui ont été jugés le 30 mars, environ un mois et demi après leur arrestation pour leur pratique du Falun Gong, une pratique spirituelle persécutée par le Parti communiste chinois.

Le Parquet local a à plusieurs fois abandonné les charges à leur encontre, citant l’insuffisance de preuves. Le Bureau 610 local – une agence extra judiciaire créée dans l’unique but d’écraser le Falun Gong – a néanmoins donné ordre à la police de fabriquer davantage de "preuves " et a finalement obligé le Tribunal de District de Jiaocheng à instruire l’affaire.


Avant le procès, les gens du Bureau 610, la police et les fonctionnaires du tribunal ont menacé les pratiquants et les membres de leur famille pour qu’ils plaident coupables; sinon les pratiquants se verraient condamnés à des peines de prison plus longues.


Le procès a duré cinq jours, temps durant lequel les pratiquants et leurs avocats ont été intimidés par les autorités. Beaucoup des 14 accusés ont témoigné de tortures qui leur avaient été infligés alors qu’ils étaient en détention, mais ils ont eu peur de confirmer leurs déclarations au troisième jour du procès.


Il était évident que les avocats et leurs clients avaient dû être menacés pour qu’ils retirent leurs témoignages. Quand les avocats ont protesté de l’illégalité du procès, ils ont été menacés d’être expulsés de la salle d’audience.


Les 14 pratiquants se trouvent toujours dans Centre de Détention de la Ville de Bozhou suite au procès.


Les pratiquants témoignent de tortures durant leur détention

Le premier jour du procès, les pratiquants ont témoigné de tortures et de blessures endurées aux mains de la police et des gardes du centre de détention.


Mme Zhu Fengmin a perdu la vue suite à la torture durant sa détention. Mme Li Dongmei a eu un bras blessé, s’est plainte de maux de tête et semblait également confuse. Mme Bai Jie était très malade et avait des difficultés à parler.


Mme Zhu et M. Wang Shoulue ont été emmenés dans une pièce dans le soubassement du Poste de police du District de Jiaocheng plusieurs jours avant le procès. Ils y ont été détenus pendant plus de 20 heures, temps durant lequel leurs têtes ont été recouvertes avec des sacs en papier et on leur a administré certaines drogues psychotropes.


La pression artérielle de M. Wang est montée jusqu’à 220 le jour du procès et le juge s’est radouci quand son avocat a requis qu’il soit excusé de présence à l’audience.


Un cinquième pratiquant a été une fois maintenu immobile par quatre gardes et gavé par le nez avec de l’huile de moutarde, suivi par de l’eau pimentée. Un autre pratiquant a été contraint de rester debout pendant deux mois sans dormir. Quand finalement il a été autorisé à dormir, il n’a pas pu s’endormir, grelottant toute la nuit, sans couverture à même le sol en béton.


Les avocats menacés

Les pratiquants sus-mentionnés ont cependant refusé de confirmer leurs expériences de torture lors du contre-interrogatoire au troisième jour du procès. Les avocats ont suspecté que leurs clients avaient dû faire l’objet de pressions pour changer leurs témoignages.


Les avocats ont réitéré le droit constitutionnel de leurs clients à pratiquer le Falun Gong et protesté de l’intimidation de leurs clients. Durant les cinq jours du procès, le juge et le procureur ont de façons répétées interrompu les arguments de la défense.


Incapable de réfuter les arguments des avocats concernant l’illégalité de la persécution, le juge les a accusés de promouvoir le Falun Gong et a menacé de les jeter hors de la salle d’audience et de les condamner également à l’emprisonnement.


Tandis que le procès était ajourné sans verdict, les 14 pratiquants ont été renvoyés en détention. Il est difficile de savoir ce que la suite réserve à Mme Bai Jie, M. Zhu Shaojun, Mme Li Dongmei, M. Wang Shoulue, Mme Tang Jialing, M. Fu Mingyi, M. Cui Yong, M. Li Haifeng, Mme Jia Hongjuan, Mme Zhu Fengmin, Mme Zhao Xumei, Mme Wang Junzhi, Mme Wang Ling et Mme Jiang Yuehua.


Article correspondant en Chinois
安徽省亳州市十四位法轮功学员被非法开庭


Version chinoise :
安徽亳州市法庭现形记

Traduit de l’anglais
Falun Gong Practitioners and Their Lawyers Threatened During Trial

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.