L'avocat de pratiquants de Falun Gong illégalement détenus dans la ville de Jianyang, province du Sichuan a reçu un avis du tribunal de Jianyang le 28 août 2013, l’avertissant du report du procès de sept pratiquants . La demande de report émanait du parquet de Jianyang et c’était la quatrième fois que le procès était reporté.
Sept pratiquants ont été injustement accusés dans cette affaire: Mme Wang Hongxia du canton d’Anyue, Ziyang, M. Ye Jianguo du canton de Longchang, la ville de Neijiang, Sichuan, M. Du Zhongxuan du district de Jiangjin, Chongqing et quatre pratiquants de Jianyang, donts Mme Wang Ying, Mme Zeng Pingshu, M. Ma Daiheng et Mme Diao Qixiu. Bon nombre de ces pratiquants ont soixante ou soixante-dix ans. Mme Zeng Pingshu est emprisonnée au centre de détention d’ Anyue, M. Du Zhongxuan et M. Ma Daiheng sont emprisonnés au centre de détention de Jianyang et les quatre autres pratiquants sont emprisonnés au centre de détention de Ziyang.
Le tribunal de Jianyang avait initialement prévu de tenir un procès à huis clos fin mars 2013. Mais comme les pratiquants ont engagé un avocat pour les défendre, le tribunal a repoussé la date du procès à début avril. En avril, le tribunal de Jianyang a reporté de nouveau le procès , citant la direction du Parti communiste chinois (PCC) : "Tous les grands dossiers devraient être reportés lors de la Conférence du 18ème Congrès national du peuple." Le 3 mai, le tribunal a fait un autre report à la demande du parquet de Jianyang. Il n'y a eu aucune information pendant plus de trois mois jusqu'à l'annonce par la cour le 28 août que le procès était repoussé de nouveau à la demande du procureur.
La Cour de Jianyang |
LI Jia chef du Parti de la ville de Ziyang, a déclaré dans le premier mois de sa nomination qu'il voulait "planifier et faire passer", "saisir l'occasion de mener," et " traiter les cas majeurs pour" une persécution intensifiée des pratiquants de Falun Gong. Ainsi, le Comité politique et juridique et le bureau 610 de Jianyang ont "planifié et fait passer " l'affaire contre Mme Lei Jinxiang et quatre autres pratiquants. Mme Lei a été condamnée à neuf ans d’emprisonnement. Elle est morte dans des circonstances suspectes en février 2013 alors qu'elle était emprisonnée à la prison de Yangmahe dans le Jianyang. Les gardiens de prison ont affirmé qu "elle était morte en lisant un livre pendant la nuit."
Actuellement, le Comité politique et juridique de Ziyang est en train de creer une plus grosse affaire. Ils prétendent avoir arrêté sept pratiquants de Falun Gong “clés”, les qualifiant de : “coordinateurs du Falun Gong de Sichuan", "quatre personnes clés du Falun Gong" et "personnels clé du Falun Gong de Jianyang." Selon des informations internes, ils ont décidé de la condamnation à l'avance et planifié que le tribunal de Jianyang lise un verdict de culpabilité.
Le procès ne sera qu'une mascarade, le résultat en ayant déjà été décidé : “ L'avocat désigné par le tribunal a déclaré: "Nous ne savons pas comment mes clients ont été arrêtés et pourquoi. Nous allons dire ce qu’on nous a dit de dire. Les services de police ont déjà décidé de leur cas. "
Une autre personne impliqué dans cette affaire a déclaré en privé : "Le cas de Mme Wang Hongxia et des autres est un cas du Falun Gong. Aucun d'entre nous ne peut dire s'ils ont commis un crime ou pas. Les documents préparés par la police ressemblent aux accusations fabriquées et aux exagérations utilisées par le PCC pendant la Révolution culturelle. Pour dire la vérité, quelques hauts fonctionnaires de police cherchent à travers ça, à obtenir de gros bonus. Ils ont choisi quelques parties pour partager la responsabilité et en faire des boucs émissaires: le Parquet les poursuit et le tribunal les condamne ".
Abus de pouvoir à des fins politiques
Mme Wang Hongxia, près de 50 ans, est la principale cible dans cette affaire. Elle était professeure d'anglais à l’école de formation des enseignants d’Anyue. Après avoir commencé à pratiquer le Falun Dafa, elle a accordé sa vie aux principes d'Authenticité-Bonté-Tolérance. Elle est largement connue pour être une bonne personne tant dans sa famille, qu'à l'école et dans la société. Il y a longtemps qu'elle est la cible de la persécution du PCC. Mme Wang a été placée dans un centre de lavage de cerveau plusieurs fois, condamnée aux travaux forcés à trois reprises, et a été brutalement torturée. Une fois, elle a été forcée de s'asseoir dans la position du double lotus pendant 17 heures d'affilée. Une autre fois, elle a été placée sur un banc du tigre pendant 20 jours. Sa famille a également été impliquée et a beaucoup souffert.
Mme Wang a perdu son emploi et a dû vendre du thé pour gagner sa vie, mais elle n'a jamais cessé d'aider les autres. Le Bureau 610 de Chengdu dans le Sichuan et le Bureau de la sécurité intérieure de Chengdu la considèrent comme une bonne occasion de se faire de l'argent - ils pourraient la qualifier de pratiquante de Falun Gong de haute importance parce qu'elle avait sa propre entreprise avec un grand nombre de contacts, et qu'il y a de l'argent à prendre. Ils ont arrêté Mme Wang dans l'appartement qu'elle louait à Chengdu, ont confisqué tous ses biens, y compris les accessoires informatiques de son fils, et l’ont emmenée au centre de lavage de cerveau Xinjin à Chengdu. Trois mois plus tard, ils l'ont transférée au centre de lavage de cerveau Erehu dans le Ziyang. Plus tard, ils ont condamné Mme Wang à deux ans dans l’infâme camp de travail Nanmusi à Zizhong, Neijiang.
Mme Wang Hongxia a été illégalement emprisonnée dans le centre de lavage de cerveau Xinjin |
Bien que sa libération était prévue, plusieurs membres de rang intermédiaire du PCC ont voulu profiter de son cas afin de gagner des points politiques en intensifiant la persécution du Falun Gong. Les agents étaient Li Jia; Tang Yongliang, secrétaire du comité politique et juridique du du Parti de Ziyang. Wang Hongbin, chef du Parti de Jianyang et Fan Changhua, secrétaire du Comité politique et juridique du Parti de Jianyang. Ils ont concocté un plan pour utiliser d'autres pratiquants dans le cadre d'un coup monté contre Mme Wang.
Ils ont arrêté six autres pratiquants le 28 juillet, 2012. Sachant qu'ils diraient toujours la vérité, ils leur ont demandé s'ils connaissaient Mme Wang Hongxia. Bien sûr, les pratiquants ont répondu oui. Ce qui a été utilisé comme “preuve” pour bâtir l'affaire contre Mme Wang Hongxia. Ils ont arrêté Mme Wang Hongxia fin 2012 et l'ont détenue au centre de détention de Ziyang.
L'un des six pratiquants arrêtés est M. Ma Daiheng, 76 ans, de Jianyang. Il était connu comme excellente personne. Il a travaillé à la fois comme enseignant et comme agriculteur quand il était jeune. l'âpreté du travail lui a laissé plusieurs maladies difficiles à guérir. Après avoir pratiqué le Falun Gong, ses maladies n'ont pas tardé à disparâitre. Il avait une meilleure santé et un meilleur caractère.
Mais le PCC ne voulait pas laisser tranquille cet homme aimable. Il a été arrêté par le Bureau de la sécurité intérieure à plusieurs reprises. Un jour en octobre 2010, plus de vingt personnes ont fait irruption dans sa maison alors qu'il cuisinait le déjeuner. Ils l'ont arrêté et ont confisqué ses biens, d'une valeur de plus de vingt mille yuans. Ils l'ont mis dans le centre de lavage de cerveau Erehu.
À midi, le 28 juillet 2012, des policiers du bureau de la sécurité intérieure de Jianyang ont fait de nouveau irruption dans la maison de M. Ma. Ils l'ont arrêté et ont fouillé sa maison. Sa femme n’a appris son arrestation que quand elle est rentrée dans la soirée. Leur maison a été fouillée. Un jeu de clés et plusieurs centaines de yuans qui étaient leurs dépenses mensuelles de subsistance avaient disparu. M. Ma a été emmené au centre de lavage de cerveau du lac Er'e. Il a de nouveau été arrêté la fin 2012.
Mme Zeng Pingshu, 65 ans de Jianyang a été également arrêtée. Elle avait une grave gastrite qui la rendait incapable de manger. Elle était à l’article de la mort quand elle a découvert le Falun Dafa et a retrouvé la santé. Elle est devenue quelqu'un aimant aider les autres. Elle est reconnue comme une bonne personne.
Le 18 mars 2009, Mme Zeng a été arrêtée et placée dans le centre de lavage de cerveau du lac Er’e pendant un mois. En octobre 2010, huit policiers du Bureau de la sécurité intérieure de Jianyang ont fait irruption dans sa maison et l'ont de nouveau arrêtée. Ils ont confisqué plus de quatre mille yuans et l'ont emmenée dans le centre de lavage de cerveau du lac Er'e. Les gardiens au centre de lavage de cerveau n'ont pas autorisé ses enfants à lui rendre visite. Son arrestation a eu de lourdes conséquences pour sa famille. Elle ne pouvait plus prendre soin de son mari malade, ni aider les jeunes enfants de sa fille alors que son beau-fils travaillait dans une autre ville. Le 28 juillet 2012, Mme Zeng Pingshu a été arrêtée pour la troisième fois et une fois de plus placée au centre de lavage de cerveau du lac Er'e.
Mme Diao Qixiu, 62 ans, est de l’agglomération de Sanhe, Jianyang. Elle avait toutes sortes de maladies jusqu'à ce que la pratique du Falun Gong lui donne une bonne santé. Elle a été persécutée par Zhong Shiquan, ancien secrétaire du comité politique et juridique du parti de Jianyang. Plus tard, Mme Diao a déménagé à Chengdu avec son mari pour garder leurs petits-enfants. Le PCC l'a impliquée dans cette dernière affaire .
Les autres pratiquants arrêtés étaient M. Du Zhongxuan, 69 ans, et M. Ye Jianguo dans la soixantaine.
Le PCC a accusé ces pratiquants de Falun Gong innocents afin d' obtenir un gros bonus. L'affaire ne cesse d’être reportée, car la preuve fabriquée est difficile à utiliser par le Parquet.
Le personnel du PCC qui participe à la persécution:
Wang Hongbin, secrétaire du Comité du Parti de Jianyang |
Fan Changhua, secrétaire du Comité politique et juridique du Parti de Jianyang (Zhong Shiquan était son prédécesseur) |
Yang Zongkai, directeur du bureau 610 de Jianyang: +86-28-27210610 (B), +86-28-27214480 (B), 86-13982923297 (M)
Zhong Shibin, directeur des Services de police de Jianyang |
Yan Yiquan, directeur de l’équipe de sécurité intérieure de Jianyang: +86-28-27226655 (B), +86-28-27263848 (B), 86-13980382856 (M), 86-18982909056 (M)
Li Jia, secrétaire du Comité du Parti de Ziyang |
Tang Yongliang, secrétaire du parti du comité politique et juridique de Ziyang |
Song Li, directeur du bureau 610 de Ziyang : 86-13982979972 (B)
Centre de lavage de cerveau Erehu
Xu Hongyan, Directeur: +86-28-26741799 (B), +86-28-26332128 (B), +86-28-26741031 (B)
Membre du personnel Liu Debing: +86-15082130648 (M)
Chen Shikang: +86-13982972278 (M)
Version anglaise :
Seven Practitioners Imprisoned in Fabricated Case
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.