Note des éditeurs : Le 5 mars 2002, un petit groupe de pratiquants de Falun Gong a intercepté le réseau de télévision câblée dans la ville de Changchun pour diffuser des vidéos de clarification des faits, dont "Falun Gong à travers le monde " et “Auto-Immolation ou coup de propagande du Parti ,” afin d'aider les gens à comprendre les faits s'agissant du Falun Gong et de sa persécution. En conséquence, ces pratiquants ont été brutalement persécutés par le régime chinois..
L'un d'eux était M. Liang Zhengxing. Il a été gravement torturé dans la Prison de Siping dans la province de Jilin et persécuté à mort dans la Prison de Gongzhuling..
L'auteur de cet article a également été détenu et persécuté dans la Prison de Siping, et a été témoin de la torture inhumaine de M. Liang et des autres pratiquants. Ce qui suit est le récit personnel de son incarcération dans la Prison de Siping.
La prison de Siping est située dans la ville de Shilingzi, et la plupart des gardes étaient des brutes et des voyous.
La prison incarcérait les criminels ayant commis des crimes majeurs tels que l'homicide, le viol et le traffic de drogues, ou qui étaient des chefs de gang. D' innocents pratiquants de Falun Gong y étaient aussi détenus.
De même que d'autres prisons en Chine, la Prison de Siping soumettait les prisonniers à un travail d'esclave, du ciment y était notamment produit.
Voici ce dont j'ai fait l'expérience et dont j'ai été témoin dans la Prison de Siping. Je décris tout cela afin que les gens soient au courant de la persécution brutale du Falun Gong par le Parti communiste chinois.
J’ai été gravement torturé
J’ai été illégalement arrêté et envoyé dans la salle N° 10 de la prison de Siping, une salle spécifiquement conçue pour détenir et persécuter les pratiquants. Non seulement, les gardes les torturaient, mais ils demandaient aussi aux détenus de faire de même. Certains détenus avaient encore une conscience et refusaient d’aider, ils étaient alors envoyés effectuer un travail épuisant. Les autres détenus s’acoquinaient avec les gardes et torturaient brutalement les pratiquants.
Pour avoir refusé d’abandonner ma croyance, six détenus m’ont emmené dans une cellule obscure. Ils m’ont enlevé mes vêtements, m’ont maintenu au sol, et m’ont électrocuté avec deux matraques électriques jusqu’à ce que je m’évanouisse.
Après que j’ai repris conscience, ils ont continué à m’électrocuter et m’ont aussi roué de coups. Ils m’ont poignardé l’abdomen avec des brosses aiguisées et ont utilisé des baguettes pour me poignarder l’anus.
Les pratiquants devaient s’asseoir sur des planches pendant de longues périodes de temps et étaient privés de sommeil. Ils devaient regarder des vidéos qui calomniaient le Falun Gong et écrire des " rapports de pensées ".
De plus, les gardes forçaient les pratiquants à effectuer des travaux épuisants pendant 14 à 17 heures chaque jour, comme traiter des batteries de téléphones portables et fabriquer des souvenirs pour les cimetières dans des environnements toxiques. Leurs yeux pleuraient et leurs nez coulaient. Toutefois, les gardes prolongeaient souvent les heures de travail et battaient sévèrement quiconque n’avait pas terminé son quota.
Témoin de la persécution inhumaine de M. Liang Zhenxing de la ville de Changchun
M. Liang était souvent traîné dans une petite cellule sombre où il était brutalement torturé par les gardes et les détenus, y compris le chef de la salle 10 dont le nom était Yi, le chef adjoint Zhou Lijia, le garde Yang Tiejun et les détenus Gao Minglong et Yan Dequan.
Les gardes l’électrocutaient avec quatre matraques électriques, lui laissant des tâches de sang carbonisé sur tout le corps. M. Liang a été maintenu ligoté et enchaîné pendant deux ans, excepté une journée lorsqu’une équipe de Pékin est venue inspecter la prison.
Le 29 juin 2008, plusieurs détenus ont tiré M. Liang de son lit, lui ont ôté ses vêtements et lui ont lacéré le dos avec un fouet. Gao Minglong et Zhang Liwei l’ont fouetté à tour de rôle jusqu’à ce qu’il s’évanouisse.
Les coups de fouets étaient si violents qu’ils lui ont laissé des zébrures saignantes ouvertes dans son dos. Les détenus riaient sauvagement devant l’horrible apparence de son dos. Gao a même déclaré : " C’est super ! Voilà des années que je ne me suis pas amusé autant. Je n’avais jamais été capable de battre quelqu’un à ce point ! "
Simulation de torture : Lacérer avec un fouet |
Le 9 juillet 2008, le chef adjoint de la prison, Zhou Lijia est venu contrôler les cellules. M. Liang lui a dit : "Arrêtez la persécution ! " Zhou l’a giflé au visage et ordonné au détenu Yan Dequan de le gifler davantage et de lui donner des coups de pieds.
Le détenu Yang Jianguo a poignardé M. Liang avec une pointe. Il l’a roué de coups, a saisi ses cheveux et l’a envoyé tête la première contre le mur.
Une fois, Yan Dequan a attaché la tête de M. Liang à ses jambes et demandé à plusieurs détenus de s’asseoir sur son dos. Dans la soirée, un détenu nommé Wang a utilisé un briquet pour brûler la tête de M. Liang. Il lui a aussi violemment cogné la tête contre le montant du lit.
Il y avait une dépression de la taille d’un œuf sur le côté gauche de la tête de M. Liang, , causée par les coups sauvages des gardes. Gao Minglong et d’autres détenus l’ont remarqué et visaient souvent cet endroit pour lui donner des coups de façon répétée.
Gao Minglong s’est un jour vanté de la façon dont il avait torturé M. Liang avec un tube de gavage. Les gardes avaient alimenté de force M. Liang via un tube introduit dans son estomac. Ils n’ont pas retiré le tube qui y est resté coincé. Gao a alors tiré le tube, forçant M. Liang à aller partout où il allait.
Fin septembre 2008, Yan Dequan et un groupe de détenus ont enlevé les vêtements de M. Liang et l’ont arrosé d’eau froide. Ils ont introduit un concombre dans son anus. Yan Dequan et Wang maintenaient de force M. Liang pendant qu’un autre détenu l’agressait sexuellement.
M. Liang était torturé presque à chaque moment et portait des blessures sur tout le corps. Les gardes et les détenus le giflaient souvent, plusieurs centaines de fois à chaque session. Lorsqu’ils étaient fatigués, ils le frappaient avec leurs chaussures.
Les gardes ont aussi dépensé l’argent que la famille de M. Liang lui avait envoyé pour sa nourriture. Une fois, ils ont dépensé plus de 1000 yuans. Un garde a déclaré : " C’est le cadeau de Liang Zhenxing, donc nous ne le battrons pas aujourd’hui. " Cependant, peu après avoir fini de manger, ils l’ont à nouveau roué de coups.
Le garde Yang Tiejun organisait souvent des réunions pour les détenus et les incitait à traiter les pratiquants encore plus cruellement.
Aux alentours des Jeux Olympiques 2008, trois pratiquants ont été persécutés à mort dans la salle n° 10. La famille d’un pratiquant a engagé un avocat et fait appel à Pékin. Du fait de la pression venant des autorités supérieures qui voulaient maintenir une « bonne image » en tant qu’hôte des Jeux Olympiques, la prison a incarcéré six détenus qui avaient battu les pratiquants dans l’isolement. Cependant, ce n’était qu’une punition de pure forme, puisque les six détenus recevaient de la bonne nourriture et buvaient de la bière comme d’habitude.
À cette époque, M. Liang a été transféré dans la prison Meihekou, puis dans la prison de Gongzhuling, où il a été persécuté à mort, le 1er mai 2010.
Ce qui précède est ce que dont j’ai été témoin lorsque j’ai été détenu avec M. Liang. Ce n’est qu’un petit échantillon de ce qui se passait dans la prison de Siping.
Les autres pratiquants torturés dans la Prison de Siping
J'ai également vu les pratiquants suivants être brutalement torturés dans la prison de Siping .
M. Chen Liguo a été battu et soumis aux coups des pieds des détenus y compris de Zhang Liwei. Plusieurs de ses dents sont tombées et il a avait de multiples plaies.
M. Gao Weixi était un entraîneur national de hockey . Suite aux coups sévères qu'il a reçus, la peau sur son dos était gercée et éclatée et il a perdu beaucoup de ses gents.
M. Hu Dawei a été soumis aux passages à tabac par Gao Minglong et d'autres gardiens le 13 mai 2008, lui laissant le visage enflé et des blessures sanglantes, et les yeux injectés de sang.
M. Meng Fankui a été battu et poignardé avec des morceaux de bois pointus par Gao Minglong.
M. Xu Hongwei a eu des difficultés à marcher pendant des années suite aux passages à tabac répétés.
M. Zhao Liandi était mentalement dérangé suite à la persécution soufferte.
M. Wang Hongge a été battu et frappé à coups de pieds par Gao Minglong et Shang Xiaohui.
Version anglaise
Eyewitness Account: Mr. Liang Zhenxing Brutally Tortured in Siping Prison
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.