Une pratiquante de Falun Gong âgée arrêtée et détenue de façon répétée

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

À 16h le 9 février 2013, Mme Gong Yuehua, 65 ans, était près du marché de la route Changtai en train de donner un CD qui contenait les faits sur la persécution du Falun Gong à deux personnes. Quelqu'un l'a dénoncée à la police et les agents du poste de police de la route de Guilin l'ont arrêtée. Alors qu'elle était détenue, trois policiers se sont rendus chez elle et ont effectué une fouille illégale. Ils ont confisqué les livres de Falun Dafa et des documents qu'ils ont trouvés liés à Dafa. Le 10 février 2013, à 2h, les policiers ont secrètement transféré Mme Gong au centre de détention de la ville de Jinchang.


Au cours des 14 dernières années de persécution, Mme Gong a été illégalement arrêtée et torturée par le Parti communiste chinois (PCC). En 2000, elle a été emmenée de force au centre de désintoxication de la ville de Jinchang et y a été détenue pendant une période de 70 jours où elle a été torturée. En octobre 2003, les policiers l'ont illégalement arrêtée et torturée pour lui extorquer des informations. En février 2004, les policiers l'ont emmenée au camp de travaux forcés de Lanzhou, où elle a été maltraitée et torturée jusqu'en août 2005.


Le récit des souffrances de Mme Gong

Le 23 décembre 2000, le policier Liu Tianying m'a dit que le directeur du poste de police voulait me parler. Liu Tianying m'a emmenée dans un bureau et m'a ordonné d'apposer mon empreinte digitale sur un morceau de papier. J'ai refusé et j'ai par conséquent été enfermée dans le centre de désintoxication de la ville de Jinchang.


La vie au centre de désintoxication était très stricte. À la moindre "erreur", je recevais des coups de pied et de poing des gardes ou des toxicomanes.


19 d'entre nous étions entassées dans une seule pièce. Nous toutes mangions et nous soulagions dans cette pièce. La plupart du temps, nous étions enfermées et n'étions pas autorisées à aller où que ce soit. Les pratiquantes de Falun Gong âgées étaient contraintes de servir les jeunes toxicomanes. J'y ai été détenue et maltraitée pendant 70 jours.


Le 24 octobre 2003, une personne m'a dénoncée alors que je distribuais des dépliants du Falun Dafa. Les policiers de la division de la sécurité intérieure, dont Li Xinhua, Dai Baoji, et Liu Chengye, m'ont arrêtée et m'ont menottée. Ils ont relevé mes empreintes et m'ont menottée à une chaise. Je ne pouvais pas garder le dos droit. Li Xinhua m'a giflée à la tête à plusieurs reprises et je me suis sentie très étourdie. Il m'a torturée pendant que Dai Baoji est allé fouiller mon domicile. Ils ont confisqué tous mes livres de Falun Dafa.


Liu Chengye et Dai Baoji se sont relayés pour me torturer. Dès que je fermais les yeux, ils me frappaient à coups de pieds et coups de poing. Ils m'ont fait subir des chocs avec des matraques électriques sur les doigts. Ils ont resserré les menottes jusqu'à ce que mes mains soient enflées et de couleur pourpre. La troisième nuit, j'ai été enchaînée à un radiateur dans une position dans laquelle je ne pouvais ni me tenir debout ni m'asseoir. Après quelques jours de cela, je n'ai plus pu le supporter. En désespoir de cause, je me suis cognée la tête contre le radiateur dur et j'ai été emmenée à l'hôpital où j'ai reçu 11 points de suture. Neuf jours plus tard, Li Xinhua est arrivé pour m'interroger. Mes bras étaient encore engourdis et ne pouvaient pas fonctionner parce que j'avais été enchaînée au radiateur pendant si longtemps. Mes jambes me faisaient tellement souffrir que je ne pouvais pas les bouger du tout. Je ne me souviens pas des tortures qu'ils ont utilisées pour m'interroger. Une prisonnière du centre de détention m'a dit que j'avais été attachée à un banc du tigre.


Suite à ma libération, ma famille m'a informée qu'ils avaient payé un pot-de-vin de 1 000 yuans aux policiers pour me faire libérer.


Le 24 février 2004, plusieurs personnes ont frappé à ma porte, mais j'ai refusé d'ouvrir. Ils ont ensuite apporté un pied-de-biche et ont brisé les deux verrous sur ma porte. Sans rien dire, les policiers, dont Liu Chengye, m'ont traînée dans un véhicule de police et m'ont emmenée directement au camp de travaux forcés pour femmes de Lanzhou.


Au camp, les gardes m'ont fait surveiller par deux toxicomanes violentes. Elles ne me permettaient pas de dormir si je ne mémorisais pas les règles de la prison. Une des collaboratrices, Liu Shen, et le capitaine Zhang Zizhong ont permis aux gardes de me traiter de cette façon. Après avoir été privée de sommeil pendant un certain temps, j'ai développé des problèmes de santé, dont de l'hypertension artérielle. Lorsque les conditions ont empiré, je pouvais à peine rester consciente. Craignant que je puisse mourir, le médecin de la prison n'a pas voulu assumer la responsabilité et il m'a permis de me reposer. Liu Shen et Zhang Zizhong sont venus vérifier mon état tous les jours. Quand mon état s'était amélioré, ils m'ont fait subir des techniques de lavage de cerveau pour essayer de me forcer à renoncer au Falun Dafa.


Vingt jours avant ma libération, quatre personnes se relayaient pour me surveiller. Je n'avais pas le droit d'avoir quelque contact que ce soit avec les autres et si je le faisais, la personne était violemment battue. Je dormais sur le béton pendant la nuit. J'ai été libérée le 12 août 2005.


Au cours des dernières années, les policiers ou les fonctionnaires du Parti communiste chinois m'ont harcelée chez moi. Ils ne voulaient pas entendre raison. Un jour, Li Tingqin de la brigade de la sécurité intérieure m'a frappée à coups de pied de façon répétée parce que j'avais essayé d'expliquer la vérité sur la persécution du Falun Dafa.


Quelques informations au sujet des persécuteurs :

Li Xinhu, le capitaine de la division anti-Falun Gong du bureau de la sécurité publique de la ville de Jinchang. Li Xinhu participe à la persécution à l'encontre du Falun Gong depuis 1999.

Yang Faming, actuellement un collaborateur du poste de police de la route de Guilin dans le district de Jinchuan. Yang Faming participe activement à la persécution du Falun Gong.


Liu Chengya était auparavant un agent de la brigade de sécurité intérieure du bureau de la sécurité publique de Jinchuan. Il a participé à beaucoup de fausses arrestations de pratiquants de Falun Gong.


Tao Yongqian, un ancien policier du poste de police de la route de Lanzhou. Tao Yongqian a participé à la persécution des pratiquantes Mme Kong Shuying et Mme Yang Xiufang. Tao Yongqian travaille maintenant pour le poste de police de la route de Guilin et continue de participer à la persécution.


Li Xuhe, le capitaine de la brigade de la sécurité intérieure du bureau de la sécurité publique de Jinchuan. Son numéro de téléphone est +86- 935-8396178 (mobile). Il participe activement à la persécution de nombreux pratiquants depuis 1999.


Numéros de contact :
(Code pour le pays de la Chine +86)

Jia Delan, collaborateur de la brigade de la sécurité intérieure du bureau de la sécurité publique de Jinchuan : 935-8396179
Li Tingqing, membre de la brigade de la sécurité intérieure du bureau de la sécurité publique de Jinchuan : 935-8396180
Dai Baiji : 13830566862, 935-8811323
Poste de police de la route de Guilin de la ville de Jinchuan : 935-8396360, 935-8337517
Directeur : 935-8396420

Yang Faming, collaborateur : 935-8396421
Wang Xiaogang, directeur adjoint : 935-8396422
Tao Yongqian, employé de bureau : 935-8396423
Bureau de service : 935-8396424
Liu Xingguo : 13909452601
Centre de détention de la ville de Jinchang : 935-8396280

Comité de discipline : 935-8396159
Bureau du procureur : 935-8325353
Centre d'information de police du centre de détention de la ville de Jinchang
Zeng Xiangjun, directeur : 13830588157
Shan Xuejun, collaborateur : 13830565117
Policière : 15809455841

Bureau : 935-8396280, 935-8396281, 935-8396282, 935-8396283, 935-8396284.

Traduit de l'anglais :
Elderly Falun Gong Practitioner Repeatedly Arrested and Detained

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.