Une enseignante exceptionnelle de la Province du Heilongjiang renvoyée, détenue et torturée à plusieurs reprises

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Zuo Xianfeng (左先凤)
Genre : Féminin
Âge : 32 ans
Adresse : Commune de Sandaogang, canton de Yilan, Province du Heilongjiang
Profession : Professeur d'anglais
Date de la dernière arrestation : Le 30 juillet 2012
Dernier lieu de détention : Centre de détention du canton de Yilan (依兰县看守所)
City : Yilan
Province : Heilongjiang
Persécution endurée : Interrogatoire, détention, condamnation illégale, travail forcé, passages à tabac, torture, décharges électriques, cellule d'isolement, gavage, fouille dudomicile


Mme Zuo Xianfeng, 32 ans, enseignait l'anglais au Collège de la commune de Sandaogang dans le canton de Yilan, Province du Heilongjiang. Elle était l’objet d’éloges de la part de ses collègues et de ses étudiants en tant qu'enseignante exceptionnelle et une personne de cœur, honnête et généreuse. Elle s’était vue décerner la distinction d’ "Excellent professeur titulaire" au niveau de la ville et d' "Excellent professeur" au niveau du canton, et sa classe a gagné un prix dans un concours au niveau cantonal.


Cependant, Mme Zuo a été continuellement persécutée par le régime communiste pour sa pratique du Falun Gong. Le département de l'éducation du canton de Yilan a comploté avec le " bureau 610 " en septembre 2009 et ordonné au principal du collège de la commune de Sandaogang de suspendre les privilèges d'enseignant de Mme Zuo. Bien que l'école avait un grand manque de personnel enseignant à cette époque ils ont malgré tout renvoyé Mme Zuo. Le principal scolaire a dit : "Je sais que Mme Zuo a d'excellentes capacités d'enseignante et un grand caractère moral, mais c'est un ordre de mon supérieur. Il n'y a rien que je puisse faire! "


Le 30 mai 2010, Mme Zuo a été " illégalement arrêtée " pour avoir distribué des DVD de Shen Yun . Le directeur Zhang Yingduo et le sous-directeur Song Yuze de la division de sécurité intérieure du canton de Yilan ont alors collaboré avec le policier Xi Jingwu du commissariat de Sandaogang et l'adjoint au principal du collège de la commune de Sandaogang pour fouiller le domicile de sa soeur, chez laquelle Mme Zuo résidait. Ils ont confisqué des livres de Falun Gong et un lecteur MP3, qualifiant ces articles de "preuve compromettante."

Mme Zuo a été condamnée à un an et demi de travaux forcés et emmenée au camp de travaux forcés de Harbin Qianjin le 23 juin 2010. Les gardes du camp recouraient à des moyens vicieux pour persécuter les pratiquants de Falun Gong. Pour forcer Mme Zuo à renoncer à ses convictions, ils l'ont choquée avec des bâtons électriques, suspendue par les menottes pendant de longues périodes de temps, enfermée dans une minuscule cellule, soumise à la torture de la" chaise de fer " , l'ont battue et lui ont donné des coups de pied, l'ont forcée à se tenir immobile pendant une longue période de temps et l'ont soumise à un froid glacial. Quand Mme Zuo a entrepris une grève de la faim pour protester de la persécution, les gardes l'ont sauvagement gavée . Ultérieurement, les autorités du camp ont étendu sa peine de 61 jours sans raison. Mme Zuo était dans un état critique suite à la persécution dans le camp de travail.


Mme Zuo a été libérée le 29 février 2012. À son retour, les dirigeants du collège de la commune de Sandaogang ont pris des dispositions pour qu'elle enseigne la littérature chinoise et la géographie aux élèves de cinquième.


Cependant, le 25 avril 2012, le chef du bureau 610 du canton Yilan, Xu Haibo, a de nouveau ordonné au département d'éducation de la renvoyer.


L'après-midi du 30 juillet 2012, le vice-directeur du Département de police du canton de Yilan Li Baihe et le chef de la division de sécurité intérieure, Zhang Yingduo, ont illégalement détenu Mme Zuo pendant 10 jours, après avoir découvert que son récit de la persécution subie dans le camp de travail avait été publié sur le site Internet Minghui (“High School Teacher Shocked with Electric Baton and Beaten,” http://en.minghui.org/html/articles/2011/3/30/124124.html).


Le 31 juillet, Zhang Yingduo, Song Yuze et Hao Jianfei de la division sécurité intérieure du canton de Yilan ont interrogé Mme Zuo par la force au centre de détention. Ils l'ont empoigné par les cheuveux et l'ont giflée au visage. La police a aussi essayé d'obtenir son échantillon d'ADN. Quand Mme Zuo n'a pas coopéré, Zhang a crié : "Le camp de travail vous a maltraitée, mais je suis plus mauvais que le camp de travail! Je vous battrai à mort aujourd'hui même." Il l'a giflée d'innombrables fois puis l' saisie par les cheveux et l'a jetée à terre. Song et Hao ont appuyé sur sa tête et tenu son bras droit, pendant que Zhang s' agenouillait sur son bras gauche, il a pincé son nez et essayé de la forcer à ouvrir la bouche pour lui permettre de prélever un échantillon de tissu épithélial . Mme Zuo a été torturée jusqu'à ce qu'elle soit devenue si faible qu'elle ne pouvait pas bouger. Ce n'est qu'alors que les trois policiers ont arrêté de la maltraiter.

Articles afférents :

“Police Officer Violently Obtains DNA Sample from Ms. Zuo Xianfeng and Shouts 'I'll Torture You to Death!'” (http://en.minghui.org/html/articles/2012/9/4/135280.html)

“High School Teacher Shocked with Electric Baton and Beaten” (http://en.minghui.org/html/articles/2011/3/30/124124.html)

Parties impliquées dans la persécution de Mme Zuo Xianfeng :

Wang Qingfeng, secrétaire de Parti communiste et directeur du Département de police du canton de Yilan : +86-451-57235201(Bureau), +86-13329315577 (Mobile)
Zhao Chaogui, sous-secrétaire du Parti et commissaire politique du Département de police du canton de Yilan : +86-451-57235202 ( Bureau), +86-451-57230999 (Domicile), +86-13796733333 ( Mobile)
Li Baihe, sous-directeur du Département de police du canton de Yilan : +86-451-57235205 ( Bureau), +86-451-57287997 (Domicile), +86-13796144444 ( Mobile)
Zhang Yingduo, chef de la Division de sécurité intérieure du canton de Yilan : +86-451-57237676 (Bureau), +86-451-57227901 (Domicile), +86-13604815977 (Mobile)
Hao Jianfei, directeur politique de la Division de sécurité intérieure du canton de Yilan : +86-451-57280800 (Bureau), +86-13936634777 ( Mobile)
Song Yuze, chef adjoint de la Division de sécurité intérieure du canton de Yilan : +86-451-57227499 (Bureau), +86-13936483388 (Mobile)


Version chinoise

Traduit de l'anglais :
http://en.minghui.org/html/articles/2012/11/3/136136.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.