Je condamne Jiang Zemin au nom de 22 pratiquantes détenues et torturées et de 5 pratiquants morts en prison

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
J'ai été détenue au troisième centre de détention de la ville de Changchun en 2002. Ce centre de détention est situé dans une région éloignée de la ville de Sheling dans la zone de Shuangyang, ainsi peu de gens le connaissent. On ne trouve pas les numéros de téléphone dans l'annuaire de téléphone de la ville. J'y ai rencontré quelques pratiquantes de Dafa et j'ai entendu parler de leurs arrestations et torture. Elles sont encore détenues là-bas et n'ont aucune chance d'être jugées légalement. Svp permettez-moi de vous informer de leur situation et de condamner Jiang en leur nom.

Le troisième centre de détention est contrôlé par la cinquième division du bureau de police de Changchun. Le premier directeur est Gao Yi. Chaque salle de détention mesure environ 30 mètres carrés. Il n'y a qu'une fenêtre pour laisser la lumière du jour entrer. Les toilettes et les lits sont dans la même salle. Les détenus n'ont droit qu'a deux repas par jour, du pain de maïs et du potage clair avec quelques feuilles de légumes. Les détenues doivent s'asseoir sur une planche pendant le jour et dormir sur le côté, serrées l'une contre l'autre à quatre sur un lit. Une salle de détention peut contenir à 30 à 40 personnes. Si la famille d'une détenue paie 500 Yuan par mois (ce qui équivaut à un salaire mensuel), la détenue peut dormir dans un secteur plus spacieux. Les détenues peuvent seulement boire de l'eau froide, prendre des bains froids, et aller nu-pieds. Quand les détenues entrent dans le centre de détention, leurs chaussures sont rassemblées et stockées dans le bureau du contrôleur. Si une détenue est condamnée, les chaussures seront rendues. Si la détenue est libérée, les chaussures ne seront pas rendues. Chaque salle de détention est munie d'un balcon. Ce balcon est pour que les détenues puissent sortir, mais les détenues n'ont eu aucune chance de sortir pendant un mois. Depuis le 5 mars 2002, beaucoup de pratiquantes de Falun Gong ont été détenues ici pour avoir persisté dans leur croyance. Parfois, plus de 20 pratiquantes ont été détenues dans chaque salle. Voici les pratiquantes que j'ai rencontrées et les tortures qu'elles ont subies dans la salle de détention pour femmes.

Mme. Zhao Guifeng était un docteur en médecine à la première usine d'automobile de la ville de Changchun. Elle a été détenue depuis 2001. Jiang s'est personnellement enquis de son cas parce qu'elle avait organisé des conférences d'échanges d'expérience pour des pratiquants de divers lieux. Après que Minghui ait publié les tortures que le bureau de police lui avait fait subir à Jingyueshan, le bureau de police l'a ramenée à Jingyueshan et l'a encore torturée à plusieurs reprises, essayant de la forcer à révéler comment les nouvelles étaient sorties. En avril 2002, elle ne pouvait pas encore mobiliser son bras, cassé pendant l'une des tortures. Son bras avait été cassé pendant une session de torture appelée "banc du tigre" [ cf la note 1 à la fin de l'article ], elle a reçu des chocs électriques et subi la torture nommée"porter une épée sur le dos" [ cf la note 2 à la fin de l'article ].

Mme Zhao Guifeng n'a pas eu l'autorisation de voir sa famille au centre de détention. Son mari la quittée en divorçant, et elle ne sait pas où est son fils d'un an. Les autorités essayent constamment de la condamner. Elle demande toujours que les pervers qui l'ont torturée soient punis, mais sa demande est ignorée. Elle est souvent confinée dans une petite pièce.

Mme Liu Zhe a été arrêtée parce qu'elle était responsable du centre d'assistance de Falun Dafa à Changchun. Avant qu'elle n'ait été arrêtée elle était directrice de la foire d'exposition Zhuozhan de Changchun. Le 6 mars 2002, elle a été jugée publiquement. Quand elle s'est défendue selon la loi, la police l'a traînée hors de la cour et choquée avec les bâtons électriques. Elle a exposé l'acte illégal de la police quand elle est revenue au tribunal, mais la cour ne lui a prêté aucune attention. Elle est maintenant détenue dans la prison pour femmes de la province de Jilin (prison pour femmes de Heizuizi).

Mme Zhang Yufeng a été arrêtée pour avoir fait du matériel de clarification de la vérité. Quand un officier de police de la première division du bureau de police de Changchun la torturait avec le "banc de tigre" [ cf la note 1 à la fin de l'article ], le policier l'a sexuellement harcelée en caressant ses seins. Elle a écrit une lettre au bureau de police de la ville pour rapporter cet acte quand elle a été envoyée au centre de détention. Au lieu de punir le policier, quelqu'un a été envoyé à plusieurs reprises pour l'interroger et la menacer, essayant de l'obliger à renier son rapport. Elle est maintenant condamnée et emprisonnée dans la prison pour femmes de la province de Jilin.

Mme Zhang Shuqin a été arrêtée pour avoir fait du matériel de clarification de la vérité. Quand elle a été détenue au centre de détention de Tiebei, à Changchun, elle a dû dormir avec d'autres détenues allongée, alternant l'orientation des pieds et de la tête, dans une salle très humide. Elle a développé une plaie douloureuse. Chaque fois qu'elle se retourne, la blessure s'ouvre et colle à ses vêtements. Le sang et le pus se mélangent à la sueur. Le sel de la sueur pénètre dans la blessure et cause une douleur grave et des démangeaisons inimaginables. Elle ne peut pas se gratter dans cette région. Elle est maintenant condamnée et emprisonnée à la prison pour femmes de la province de Jilin.

Le frère de Mme Zhang Shuqin est également un pratiquant. Il a été arrêté pour avoir répandu des documents de clarification de la vérité avec des ballons. En novembre 2001, la première division du bureau de police de la ville de Changchun l'a envoyé à Jingyueshan pour le torturer. Il a perdu connaissance sous la torture. Dans le cadre de la politique de Jiang, "Battez-les à la mort sans responsabilité. Comptez les décès comme suicides, "la police n'a prêté aucune attention à son état et l'a traîné dans la montagne pour l'exposer au froid etle faire mourir de froid. Pourtant, il était encore vivant le jour suivant. Il a été plus tard envoyé dans un camp de travail obligatoire.

Une soeur plus âgée de Zhang Shuqin est également une pratiquante. Elle a été arrêtée pour avoir aidé à l'émission de TV pour clarifier la vérité. Personne ne sait où elle se trouve depuis qu'elle a été arrêtée en mars 2002. Une personne lui ressemblant a été vue dans l'hôpital du bureau de police de la province de Jilin. Sa jambe avait été blessée par une balle. On ne sait pas si la soeur de Zhang Shuqin est morte ou vivante et où elle est en ce moment.

Mme. Zhang Shuhong, une plus jeune soeur de Zhang Shuqin, a été arrêtée quand elle faisait les documents de clarification de la vérité. La police a essayé de la forcer à les remettre. Quand elle a refusé, la police l'a immédiatement torturée elle et un pratiquant masculin qui était sur place. La police l'a torturée presque à mort. Son mari a été également envoyé au camp de travail pour avoir persisté dans la pratique de Falun Gong.

-------

La famille entière de Zhang Shuqin est un exemple typique des dizaines de milliers de pratiquants de Falun Gong qui souffrent de la persécution. Maintenant ils sont tous emprisonnés. Laissez-moi poursuivre Jiang dans la cour internationale de justice en leur nom. Faites respecter la loi et jugez Jiang responsable afin de sauver les personnes aimables qui souffrent.

-------

Mme Zhao Jian est une diplômée d'université et une résidente de Changchun. Elle a été mise sur la liste des personnes les plus recherchées pour avoir aidé dans l'émission de TV pour clarifier la vérité. Le bureau de police de Changchun offrait une récompense de 20,000 Yuans pour son arrestation. En mars 2002, elle a été arrêtée dans la rue et emmenée à Jingyueshan, le visage couvert. Elle a été torturée avec le "banc de tigre", les bâtons électriques, le nez empoisonné avec de la fumée, suffoquée avec une bâche en plastique sur sa tête, et par la torture de"porter une épée sur le dos". Ses bras sont encore raides de la torture qu'elle a subie en avril 2002. Elle ne peut pas encore croiser les jambes lorsqu'elle est assise. Elle est maintenant emprisonnée dans la prison pour femmes de la province de Jilin.

Mme Zhang Chunsheng a 49 ans. Elle a été arrêtée pour avoir aidé à la diffusion de l'émission TV de clarification de la vérité. Elle a été emmenée à Jingyueshan le visage recouvert et torturée là avec le "banc de tigre", la décharge électrique, et a reçu des coups dans le visage. Quand elle a été amenée dans la troisième section du centre de détention, son corps était couvert de coups et de contusions.

Mme Liu Yaqian est une résidente de Changchun. Elle a été arrêtée pour avoir acheté une série de petits radio diffuseurs. Elle a été détenue dans la troisième division de 2001 à 2003. Elle a souffert de la torture brutale quand elle a été arrêtée. Elle n'a pas pu voir sa famille depuis son arrestation qui date de deux ans. Un enfant ne reçoit plus l'amour de sa mère, son mari a divorcé, et son père âgé souffre de la douleur émotionnelle de son arrestation. Elle a été souvent confinée dans une petite pièce pour davantage de tourments.

Mme Zhao Aiguo est une pratiquante de Dafa de Jilin et a été arrêtée quand elle faisait des matériaux de clarification de Dafa. La police du sous-bureau de district de Luyuan l'a torturée avec des moyens brutaux: le "banc de tigre", des chocs sur les mamelons avec les bâtons électriques, la torture nommée le "grand trouble" [ cf la note 3 à la fin de l'article ], percer le bout des doigts ongles compris, lui brûler le centre des paumes, la suffoquer avec un sachet en plastique sur la tête, lui arracher les ongles des orteils, etc... Puisqu'elle ne cédait pas, elle a été torturée jusqu'à ce qu'elle soit presque morte. Elle a été envoyée au troisième centre de détention de la ville de Changchun et a été seulement libérée quand elle était presque morte. En ce moment elle est sans domicile. Une torture si extravagante est à peine crédible, mais les cicatrices sur son corps en sont la preuve.

Mme. Liu Xiu-e a une maîtrise et était secrétaire dans le bureau des transports de la province de Jilin. Elle a été arrêtée pour avoir téléchargé des documents du site internet Minghui. Elle a été torturée avec le "banc de tigre" pendant 3 jours et 3 nuits. Avant cette arrestation, elle avait été arrêtée et détenue au centre de détention de Balibao et celui de Tiebei de Changchun. Elle est encore détenue au troisième centre de détention de la ville de Changchun.

Mme Yang Shumin vit à Changchun. Elle a été arrêtée pour avoir fait des matériaux de clarification pour la TV. Elle a été emmenée à Jingyueshan avec son visage couvert et y a été torturée plusieurs fois avec le "banc de tigre", les décharges électrique, et "porter une épée sur le dos". Après avoir été menottée mains dans le dos, on lui a forcé de plus en plus de bouteilles entre son dos et ses bras jusqu'à ce que les bras soient cassés. En avril, ses bras blessés pendant la torture étaient toujours tout à fait raides et elle ne pouvait pas les mobiliser facilement

Mme Wan Lili a été arrêtée par le bureau de police de district de Kuancheng à Changchun en mars 2002. Elle a été sauvagement battue pendant 5 jours jusqu'à ce que son taux de leucocytes dans le sang soit devenu anormal. Elle souffre d'urémie. La police a demandé à sa famille de payer 20.000 Yuan pour son hospitalisation. Elle a été envoyée au troisième centre de détention à peine après avoir été hors de danger.

Mme Wang Yuhuan a été également arrêtée en mars 2002 et amenée à Jingyueshan. En plus des tortures comme le "banc de tigre", ses bras et ses jambes ont été attachés ensemble. Elle a été soulevée et jetée contre des troncs d'arbre. Ses organes internes sont devenus très douloureux, comme si ils étaient sur le point d'éclater. Quand elle a été amenée au troisième centre de détention, elle avait une énorme bosse sur son thorax. Elle avait de la fièvre presque tous les jours. Elle a été envoyée à la prison pour femmes de Heizuizi, Ses blessures ne sont toujours pas guéries.

Mme Yang Yongjie, Mme Zhou Yongping, et Mme Zhou Yunjun ont été torturées à Jingyueshan avant d' être envoyées au troisième centre de détention. Yang Yongjie et Zhou Yongping sont toujours dans le camp de travail forcé pour femmes de la province de Jilin. Zhou Yunjun est toujours dans la prison pour femmes de la province de Jilin.

Mme Song Li, Mme Ma Yachi, et Mme Wang Liping ont été également détenues au troisième centre de détention. Ce sont les pratiquantes dont je peux me rappeler les noms. Il y a beaucoup plus de pratiquantes dont je ne me rappelle pas le nom qui sont détenues là.

Au troisième centre de détention, les pratiquantes qui étaient en grève de la faim ont été gavées brutalement. Les détenus masculins étaient responsables de faire le gruau de farine de maïs avec beaucoup de sel. Des pratiquantes ont été amenées à la clinique de la ville. Elles étaient tenues étroitement par 5 ou 6 hommes et policières par leurs jambes, bras, et cheveux. Tandis qu'ils tenaient les pratiquants étroitement, ils ont continué à jurer. Zhang Zhimin (homme) et Geng Weiying (femme) de la clinique sont responsables de l'alimentation forcée. Zhang Zhimin a continué à dire des mots grossiers. Tandis qu'il insérait le tube dans le nez des pratiquantes, il a continué à maudire le Falun Dafa. Il insérait à plusieurs reprises les tubes dans les nez des pratiquantes s'il ne parvenait pas à l'insérer. Il n'a prêté aucune attention au fait que le nez ou la gorge des pratiquantes saignaient. Parfois, plusieurs pratiquantes ont dû partager un même tube. Le tube était plein de sang, de flegme, et de suc gastrique.

Pourquoi l'alimentation forcée est-elle une torture brutale et intentionnelle? Pensez-y svp. Pourquoi emploie-t-on de l'eau saturée de sel ? Pourquoi est-ce que des pratiquantes ont été gavées au premier jour de leur grève de la faim ? Selon des règlements médicaux, les gens doivent être examinés pour s'assurer qu'ils n'ont pas certaines maladies avant d'être alimentés, tels que la grippe, une maladie de coeur, une inflammation des poumons et de l'estomac, qui sont des maladies qui interdisent l'alimentation. Cependant, la police ne vérifie jamais la santé des pratiquants. Le chef de la division de gestion, Han Xinguo a crié: "Vous n'irez pas à l'hôpital même si vous devez mourir". Une raison est qu'ils ne veulent pas payer la facture médicale. Une autre raison est qu'ils ne veulent pas voir les pratiquants libérés quand ils sont diagnostiqués comme étant dans une situation grave. Les pratiquants de Dafa font la grève de faim parce qu'ils sont arrêtés et détenus injustement, et qu'ils n'ont aucun droit de faire appel. Combien douloureuse est la grève de faim? C'est douloureux au delà de toute description. Chaque gavage forcé est un test de vie ou de mort. En raison de la brutalité de la police, il est possible à tout moment que le tube soit inséré dans la trachée par erreur et cause la suffocation. Mme Han Yuzhu est morte du gavage avec de l'eau salée concentrée au camp de travail forcé de Weizigou à Changchun. Mme Wang Xiufen est morte pendant le gavage dans le camp de travail forcé de Jiutai. En septembre 2001, Mme Wang Yin est presque morte pendant le gavage dans le camp de travail obligatoire pour femmes de Heizuizi dans la province de Jilin. Il y a trop d'exemples pour pouvoir les énumérer ici.

Les médecins femmes de la prison du troisième centre de détention ont adopté de nouvelles méthodes de torture depuis le début de 2003 -- perçage des 10 bouts du doigt avec des aiguilles. Sans ordres de Jiang, comment ces policiers pourraient-ils ne pas avoir peur?

Le troisième centre de détention de la ville de Changchun est un des milliers de centres de détention en Chine. Je veux poursuivre Jiang en justice au nom des 22 pratiquantes qui sont toujours en détention. Les cinq pratiquantes suivantes que j'ai rencontrées personnellement, Mme Yu Lixin (31 ans) et Mme Deng Shiying (42) de la ville de Jilin, Mme Zhou Wenjie (40) de la ville de Liaoyuan, Mme Zhi Guixiang et M. Liu Haipo (34 ans) de la ville de Changchun ont été torturées à mort entre mars 2002 et maintenant. Elles sont toutes mortes alors qu'elles étaient dans le meilleur de leur vie. Chaque fois que nous remettons en cause la police pour les arrestations, les détentions, et les tortures alors qu'ils savent que nous sommes aimables et innocents, ils disent: "Nous faisons ce que les autorités les plus hautes nous demandent de faire, vous pouvez aller et parler à Jiang de ce sujet si vous osez!"

Les mains de Jiang sont souillées avec le sang des pratiquants de Dafa. Les décès des milliers de personnes aimables et innocentes sont sur ses mains. Des dizaines de milliers de pratiquants de Dafa ont reçu des peines de prison. Des centaines de milliers de personnes qui veulent pratiquer la Vérité, la Compassion, la Tolérance sont envoyées aux camps de travail forcé. Des dizaines de millions de pratiquants de Dafa sont mis sur une liste noire. Leurs maisons sont surveillées quotidiennement et elles sont quotidiennement harcelés. Certains d'entre eux ont été forcés à quitter leur foyer. Les centaines de millions de membres des familles et d'amis des pratiquants de Dafa vivent dans la douleur et la torture émotionnelle. Je fais appel à la communauté internationale pour relever le niveau de la justice en amenant Jiang devant la justice aussitôt que possible. Faites un jugement juste, arrêtez le génocide qui se produit en Chine, et soutenez la justice dans le monde humain.

(Notes sur des méthodes de torture)

1 - Le banc du tigre: Des pratiquants sont forcés de s'asseoir sur un petit banc de fer qui est d'approximativement 20 centimètres de large, les genoux attachés ensemble et les jambes à l'horizontale sur le banc. Leurs mains attachées derrière leurs dos ou parfois placées sur leurs genoux, ils sont forcés de s'asseoir droit et de regarder droit devant. Ils ne sont pas autorisés à tourner leur tête, ne peuvent fermer leurs yeux, ne peuvent parler à personne et ne peuvent pas du tout bouger. Plusieurs détenus sont affectés à la surveillance des pratiquants et les forcent à rester immobiles sur le banc. Habituellement quelques objets durs sont insérés sous les jambes ou les chevilles des pratiquants pour rendre plus dur à supporter cet abus.

2 - Porter une épée sur le dos: Les mains du pratiquant sont attachées derrière le dos avec un bras par dessus l'épaule et l'autre par le bas du dos. La police applique alors beaucoup de force pour tirer les deux mains l'une vers l'autre et les menottent ainsi.

3 - Grande suspension: Il y a deux formes dans cette torture: (1) avec les deux mains attachées derrière le dos et seulement les orteils touchant la terre, on est accroché par une corde qui est attachée aux armatures métalliques de la fenêtre; (2) une main du pratiquant est attachée à une couchette et l'autre main à un autre lit, et les deux lits sont tirés dans les directions opposées.

Le 13 octobre 2003

Traduits en Europe le 11/17/2003

Version chinoise disponible sur:
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/10/27/59569.html

Traduit de l'anglais:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/11/12/42170p.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.